Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Across the world, Japan is famous for its down-sized architecture.

    洗練された日本建築は、世界中で注目を集めています。

  • So, what happens when Japanese design meets the tiny house movement?

    その日本の伝統的な建築とタイニーハウス・ムーブメントが出会った時、何が起こるのか?

  • Today, I've traveled to Kumano, Japan to find out.

    今日、は三重県の熊野市に、その答えを探しに来ています。

  • Hi Rumi!

    ルミさん、こんにちは。

  • Hi Bryce, welcome to our home.

    ブライスさん、こんにちは。

  • [Bryce] Thank you

    私たちのタイニーハウスにようこそ!

  • [Bryce] Hey Katrina, how are you?

    カトリーナさん、ごきげんいかがですか?

  • Good! It's nice to meet you

    元氣ですよ。ブライスさん、こんにちは。

  • I have to say, this is quite possibly one of the tiniest tiny houses I have visited so far.

    このタイニーハウスが、今まで僕が見たタイニーハウスの中で、

  • and it makes sence being here in Japan, doesn't it?

    多分一番小さなタイニーハウスだと思うのですが、

  • So what's this actually made from?

    とても日本的ですね。

  • What's the material on the outside, because this wood looks beautiful.

    そうですね。

  • [Rumi] Since I didn't make this one, don't quote me on this one, but

    このタイニーハウスは、素材は何ですか?

  • I believe its locally grown cedar.

    この外壁に使われている木は、とても綺麗ですね。

  • [Bryce] oh, gorgeous.

    これ自分で作ったわけではないので、受け売りですが、

  • [Rumi] aged by the craftsman who built this.

    日本(大分県)の杉の木ですね。

  • [Bryce] And the roofing material actually looks really unusual as well.

    素敵ですね。

  • It's not so often that I can just reach up and touch the roof of a home.

    製作者の田上さんが時間をかけて自然乾燥させた木を使っているそうです。

  • but, yeah, this looks really unusual, what is this?

    この屋根に使われている材料も面白いですね。

  • [Rumi] uh, Tagami, who built this one, I remember him using...

    普通、こんな風に屋根の上って触れないですが、

  • [Rumi] This is, uh, made for truck.

    (笑)

  • Like a cargo truck, to cover material

    いったいこれは何でできているんですか?

  • [Katrina] so it's very waterproof.

    これも田上さんから聞いた話ですが、

  • [Rumi] yeah, durable

    これはトラックの台車の屋根につかわれる材料だそうです。

  • [Bryce] That actually makes perfect sense, but I've never seen that done before.

    なので耐水性に優れていて丈夫です。

  • That's such a clever idea.

    こんな材料使った屋根は初めて見ましたが、とても理にかなっていますね。

  • I love how the roofs are separated apart in two sections as well

    賢い使い方ですね。

  • Does that actually fall down when you travel?

    屋根が2段に分かれていますね。

  • it does

    これは移動する時に折りたたむのですか?

  • oh how clever

    そうですね。

  • [Bryce] Thank you very much.

    すごいですね。

  • And this is unusual; is this actually a chimney?

    でも今日はブライスさんが来るというので、背が高くても家の中でたてるように、屋根を高くしてるんですよ。

  • It is. Uh, he custom built a fireplace into this so we can climb up top and open that up and can have a nice fire inside when we get in.

    (笑)

  • And I see that this is on a single axle as well, which is quite surprising, because you don't often see single axle tiny houses.

    あなたのために特別に用意したんです。(笑)

  • How much does this one actually weigh?

    どうもありがとう!(笑)

  • Well, when you come around here you can see the side. In Japan, it's the maximum weigh is 500 Kg.

    珍しいですね。これは煙突ですか?

  • So with additional, maybe some items in the tiny house, probably roughly around 600 kilograms.

    そうです。

  • So very, very light weight.

    これは田上さんが特別にデザインして作ってくれた暖炉で、

  • And that container there, is that where the gray water's going?

    屋根に登って煙突のふたを開けると、

  • Mmm, hmm. This one is attaced the the kitchen right there, where the drain goes to the kitchen.

    タイニーハウスの中で暖炉が使えます。

  • Right there, see, where the drain goes straight in.

    それと、この家タイヤが左右一つずつしかついていませんね。

  • So there's a fresh water supply on board as well, is there?

    普通こんなシングルアクセルのトレーラーは珍しいのですが、

  • Underneath this bench here, is a 20 liter water pan, and you open this one up and you just put, uh, water.

    この家の重さがどれくらいあるのですか?

  • Notice these white windows?

    ちょっとこちらに来てもらうとわかると思いますが、

  • Oh, yeah. The windows are lovely.

    もちろん日本語ですが、

  • The shelves are strategically placed to really extend the bringing outside.

    こちらに最大重量の500キログラムという表示があります。

  • And if you are inside you really feel it. It feels like everything is really an extension.

    中で使うものの追加重量も入れてると600キロくらいの重さになりますね。

  • It's really actually wonderful how the builder has done that.

    それは、とても軽いですね。

  • You can see all of these shapes and lines on the outside that have been continued, and then mirrored on the inside.

    この青い容器は、排水用ですか?

  • And it forms this wonderful kind of dynamic, doesn't it?

    そうですね。このホースは、中の台所のシンクと繋がっています。

  • Yeah. It's beautiful, isn't it?

    という事は、中で水が使えるという事ですね。

  • And is there actually more storage built into this part?

    そうです。この中のベンチのの下に20リットルはいる水槽が組み込まれています。

  • Yes, there actually is.

    こちらの栓を開けて、ここから水を補給します。

Across the world, Japan is famous for its down-sized architecture.

洗練された日本建築は、世界中で注目を集めています。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます