Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • It's hard to know how many cults exist out there right now.

    現在いくつのカルト集団が存在しているのかを知るのは、難しいことです。

  • But Margaret Singer, she estimated about 5,000 in the United States alone.

    しかし、マーガレット・シンガーはアメリカだけでも、5000 のカルト集団があると推測しています。

  • [How easy is it to fall prey to a cult?]

    カルト集団の餌食になるのはどのくらい簡単なのか

  • A big misconception is that you'll be able to spot a cult and you'll be like, "I'm not going to fall for that."

    (カルト集団に関する)大きな誤解は、カルト集団に気づくことができ「自分はそれにはハマらない」と思っていることです。

  • But what's surprising about cults is that they can actually come in many forms.

    しかし、驚くべきことに、カルト集団はさまざまな形でやってくるのです。

  • It could be a religion.

    その形とは宗教かもしれませんし、

  • It could be a business, a motivational seminar.

    ビジネスや自己啓発セミナーかもしれません。

  • No one's going to walk up to you and be like, "Hey, you want to join my cult?"

    誰もあなたに近寄ってきて、「うちのカルト集団に入らない?」なんてことは言いません。

  • It's something I think we're still figuring out as a society.

    それは私たち社会が、まだ理解しようとしている最中にあるものでしょう。

  • "Far Cry 5" takes place in the fictional town of Hope County, Montana.

    「ファークライ 5 」は、モンタナ州にある架空のエリア「ホープ・カウンティー」にある町が舞台です。

  • It's about a cult leader, Joseph Seed, who calls himself The Father.

    それは、カルト集団のリーダーで、自分のことを「ザ・ファーザー」と呼ぶ、ジョセフ・シードに関する物語です。

  • He starts a doomsday cult.

    彼は、ドゥームズデイ・カルト集団を始めました。(※人類の滅亡を信じるカルト集団のこと)

  • They're basically taking over the town and forcing people to convert.

    彼らは町を乗っ取り、人々に改宗を強制しています。

  • While this seems like an extreme scenario, this kind of thing has happened before.

    そのシナリオは極端すぎるように見えますが、こうした出来事は過去に実際に起こりました。

  • Dave Koresh convinced his members to form an army of god at the Mt. Carmel compound.

    デイブ・コレッシュは、彼のメンバーにマウント・カルメル・センターで、神の軍隊を作るように諭しました。

  • He gained a huge arsenal.

    彼は膨大な武器を獲得したのです。

  • The ATF was just supposed to go in and put them all under arrest, but Koresh was tipped off.

    ATF は、そこに入り全員を逮捕するはずでしたが、コレッシュはその情報を密かに手にしていました。

  • So, it turned into a 51-day standoff.

    そして、51 日間のこう着状態となったのです。

  • A fire started and then that just burned down the whole compound.

    火事が始まり、そのカルト集団の建物をすべて焼きつくしました。

  • It resulted in the deaths of 76 people.

    その火事で 76 人の人が亡くなりました。

  • People think that only dumb or gullible people fall for a cult, but if it's the right time and place, a charismatic figure can walk into anyone's life.

    カルト集団にハマるのは、愚かな人や騙されやすい人だけだと考えられていますが、時間と場所が適切であれば、カリスマ性のある人物は誰の人生にでも入り込んできます。

  • [3 reasons people fall prey to cults]

    人がカルト集団の餌食になる 3 つの理由

  • [1. Instability in the world] If the world is in a state of instability, people are looking for assurance.

    [1.不安定な世界の状況] もし世界が不安定な状況である場合、人は安定性を求めます。

  • Like, in the '60s, it was a time of new age movements, deconstructing of the nuclear family.

    例えば、60 年代は核家族を解体するような、新時代の幕開けでした。

  • And that was just fertile ground for someone to rise up, a charismatic leader, Charles Manson.

    そしてそれは、チャールズ・マンソンのようなカリスマ的なリーダーが立ち上がるのに適した状況だったのです。

  • The type of people he looked for were hitchhikers and people who were part of the "free love" movement.

    彼は、ヒッチハイカーや自由恋愛を支持してしていた人たちなどを探していました。

  • He was definitely not a hippie.

    彼自身はヒッピーだったわけではありません。

  • He just found what was working at the time and used it to his advantage.

    彼はその時に何が有効なのかを知っていて、それを利用していたのです。

  • Him giving his followers LSD was just a way to perpetuate that otherworldliness.

    彼の信者に LSD を与えたりすることも、そのカルト的な世界を継続させるための単なる方法でした。

  • As he built this delusional world, he interpreted The Beatles as singing songs about a certain race war that was about to happen.

    この妄想的な世界を構築するにあたり、彼はビートルズの曲が表す人種戦争が本当に起こると曲解していました。

  • In order to ignite that race war, he murdered Sharon Tate and her friends in her home.

    その人種戦争に火をつけるために、彼はシャロン・テートとその友達を彼女の家で殺害しました。

  • There's also the case of Jim Jones.

    ジム・ジョーンズのケースもあります。

  • [2. Financial instability] Someone's financially unstable and let's say a wealthy cult leader comes around.

    [2.経済的な不安定さ] 誰かが経済的に不安定で、裕福なカルトリーダーがやって来たとしたら・・・

  • He actually attracted a lot of working class people.

    実際彼は、労働者階級の人々を魅了しました。

  • He was very much about socialism.

    彼は非常に社会主義に系統していました。

  • He gave everyone that chance to feel equal.

    彼はすべての人に、平等性を感じられるチャンスを与えたのです。

  • He moved his group to Jonestown in South America and he told everyone to give up all their assets to the group.

    彼は彼のグループを南米に作った「ジョーンズタウン」に移動し、全員にすべての資産を放棄し、グループに与えるよう指示しました。

  • Being poor and being isolated in Jonestown, it made the members vulnerable because, really, they didn't have any other option.

    ジョーンズタウンで貧しく、孤立していることで、カルトメンバーたちは脆弱になっていきました。なぜならそれ以外に他に選択肢がなかったからです。

  • If they had their doubts about their beliefs, he would publicly humiliate, sometimes physically beat them, hold a gun to someone's head.

    もし彼らが信仰に対し疑問を持っていたら、彼は公にその人物を辱めたり、物理的に暴力を振るったり、頭に銃を当てたりしました。

  • It brought about criticism and then, eventually, it turned into tragedy.

    それは批判を引き起こし、最終的には悲劇になったのです。

  • When he told everyone to kill themselves by drinking a mix of cyanide with Kool-Aid, really they didn't have any other option.

    彼が全員にシアン化合物とクール・エイドを混ぜたものを飲んで自殺するように言ったとき、彼らには他に選択肢はなかったのです。

  • So, that's where we get the phrase "drinking the Kool-Aid."

    そういうわけで、「クール・エイドを飲む」(盲信するなどの意味)という慣用句ができたわけです。

  • [Charisma] Cult leaders definitely twist religious beliefs to make it about them.

    [3.カリスマ性] カルトリーダーは、宗教的な信仰を自分へ向けようとします。

  • A lot of them claim to be the second coming of Christ.

    彼らの多くが、自分のことをキリストの再臨だと言っているのです。

  • It's harder to disobey the leader because their sense of identity comes directly from the leader.

    リーダーに背くのは難しいのです。何故なら彼らのアイデンティティは、リーダー本人から直接もたらされるので。

  • "I'll tell you who I am."

    「私が誰かを伝えましょう。」

  • "As to whether or not you believe who I am or not is up to you."

    「あなたがそれを信じるかどうかは、あなた次第です。」

  • Marshall Applewhite, he was actually a very charismatic figure.

    マーシャル・アップルホワイトは、実はとてもカリスマ性のある人物でした。

  • He just seems like a very warm and knowledgeable person.

    彼はとてもあたたかく、知識のある人物に見えます。

  • He started Heaven's Gate.

    彼は「ヘブンズ・ゲート」を始めました。

  • He believes that their destiny was to transcend into space.

    彼は、彼らの運命は宇宙を超越することだと信じています。

  • So, they all took this poisonous cocktail in bunk beds and killed themselves.

    そして、彼らは二段ベッドで毒入りカクテルを飲み、自殺したのです。

  • One of the saddest things about cults is that I don't think people fall prey to a cult because they're suckers, as much as they're human.

    カルト集団についての悲しい事実は、人は愚かだからカルトにハマるわけではなく、ただ人間であるということでしょう。

  • People want to trust people.

    人は誰かを信じたいのです。

  • We're social beings and in a social climate of confusion and divisiveness, people are looking for assurance.

    私たちは社会的存在で、混乱や分裂の社会的風潮の中で、人々は保証を求めています。

  • When someone comes and pitches this better life, who's going to say no to that unless you already have it pretty well.

    もし誰かがやってきて、もっと良い人生が送れることを売り込んできたとき、すでに良い人生を歩んでいる場合を除き、誰がそれにNOと言えるでしょうか。

  • I think it's important to take a hard look at yourself.

    あなた自身をしっかり見つめることは、とても大事だと思います。

  • Am I easily trusting of new friends?

    新しい友人を、簡単に信用しすぎていないだろうか?

  • Am I in a financially unstable or vulnerable position?

    経済的な不安を抱えていたり、弱者になっていたりはしないだろうか?

  • Could you fall prey to a cult?

    あなたはカルト集団にハマる可能性はありますか?

  • Well, give me that old time religion.♪

    ♪古き良き時代の宗教を♪

  • Give me that old time religion.♪

    ♪古き良き時代の宗教を♪

  • It's good enough for me.♪

    ♪それが俺にとっては十分だ♪

It's hard to know how many cults exist out there right now.

現在いくつのカルト集団が存在しているのかを知るのは、難しいことです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます