字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, Bob the Canadian here. こんにちは、カナダ人のボブです。 As you learn English, you'll want to sound as much like a native English speaker as you can. あなたが英語を学ぼうとするなら、できる限り英語のネイティブスピーカーと同じように聞こえるようにしたいと思うでしょう。 One of the best ways to sound more like a native speaker is to use reductions. ネイティブスピーカーのように聞こえる最適な方法の 1 つは、省略形を使うことです。 Reductions are when we take sentences like, "I want to eat ice cream." 省略形とは、「アイスクリームを食べたい」などの文章を作る場合です。 And we reduce it to, "I wanna eat ice cream." そして、それを「アイワナイートアイスクリーム」に減らします。 You'll notice that we take the two words, "want to" and we kind of squish them together into a new word, which isn't really a word, "wanna." 気づくかと思いますが「したい」という2つの単語を取り、それらを一緒に新しい単語にまとめていきますが、これは実際には「たい」という単語ではありません。 So we say things like, "I want to eat ice cream." なので、「アイスクリームを食べたい」などと言います。 But when we say them out loud, we say, "I wanna eat ice cream." しかし、彼らが大声で言うとき、「アイワナイートアイスクリーム」と言います。 In this English lesson, I will teach you ten English reductions that will help you sound more like a native English speaker. この英語のレッスンでは、英語のネイティブスピーカーのように聞こえるのに役立つ 10 の英語の短縮形を教えます。 So the next reduction I wanna teach you takes the words, "let me," and it kind of squishes them into a new word, "lemme." したがって、私があなたに教えたい次の省略形は、「私にさせてください」という言葉を取り、それはそれらを新しい言葉「レム」に入れます。 I know it looks kind of funny, but we do say this. それがちょっとおかしいと見えることは知っていますが、私たちはこう言います。 We take sentences like, "Let me show you how to do that," and we compress it into, "Lemme show you how to do that." 「それを行う方法を教えてください」などの文を取り、「レミショーユーハウトゥードーザット」に短縮します。 The next reduction I want to teach you takes the words, "going to." 次にお伝えするのは、「行く」という言葉です。 And it squishes them into the word, "gonna." そしてそれは彼らを「ゴナ」という言葉に入れます。 Again, I do wanna remind you that the reductions themselves aren't real words. 繰り返しますが、省略形自体は本当の言葉ではないことを覚えておいてください。 They're just how we say it out loud when we say it quickly. それらは、私たちが早口で言うことを、それをただ大声で言うだけです。 So I could say that, "Tonight I am going to eat ice cream." だから、「今夜はアイスクリームを食べに行く」と言えます。 And the reduced form would be, "Tonight I'm gonna eat ice cream." そして短縮すると、「トゥナイトゴナイートアイスクリーム」になります。 Notice how I took the words "going to," and I squished them into the word "gonna." 「going to」という言葉を、「gonna」という単語にどのように取り込んだのかに注目してください。 So my son sometimes can buy lunch at school, but he doesn't always have money. 私の息子は時々学校でお昼ご飯を買いますが、いつもお金を持っているわけではありません。 So sometimes he will say, "Hey, can you give me money to buy lunch today?" だから時々、彼は「ねえ、今日ランチを買うお金をくれない?」と言ってきます。 But what he actually says is, "Hey, can you gimme money to buy lunch today?" しかし、彼が実際に言っているのは、「ヘイキャンユーギミーマネートゥーバイランチトゥデー?」 So another reduction is when we take the words, "give me," and we squish them together to make the word, "gimme." もう1つの省略は、「give me」という単語を取り除き、それらを一緒にして「gimme」という単語を作ることです。 So I hope you're enjoying the fact that I'm putting sentences on the screen and then pretending to squish them. あなたが画面に文章を入れてから、その後つぶすふりをして喜んでくれることを願います。 Because I could have just stood in front of a whiteboard to teach this lesson, or I coulda just stood in front of a whiteboard. なぜならこのレッスンを教えるためにホワイトボードの前に立っただけ、またはただホワイトボードの前に立ちたかっただけだからです。 So the phrase "could have," we take the words, "could have", is another reduction when we say this in spoken English. したがって、「持つことができた」という言葉は、「持つことができた」という言葉を使いこれを英語で話すときの別の短縮形です。 We usually say, "coulda." いつもなら私たちは「coulda」と言います。 So sometimes there are things that we must do. なので、時にはしなければならないことがあります。 There are things that we have to do. これは、私たちがしなくてはならないことです。 Right now I have to make this video quickly because the sun is coming out. 太陽が出てるくので、今すぐこのビデオを作らなければなりません。 But if I said this with a reduction I would say, "I hafta make this video quickly." しかし、私がこれを短縮して言うのなら、「このビデオをすぐに作ります」と言うはずです。 We take the words "have" and "to," and we squish them again into a new word "hafta." 「have」と「to」という単語を取り、それらを再び「hafta」という新しい単語に置き換えます。 Again, remember these new words are not words that you would write down. 繰り返しますが、これらの新しい単語は書き留めるような単語ではないことを覚えておいてください。 They are simply how we say the reduction when we are speaking English quickly or when we are speaking as a native English speaker would speak. それらは、私たちが英語をすばやく話しているとき、またはネイティブスピーカーが話すように話しているときのような、単純な言い方です。 So sometimes my students won't know the answer to the question I'm asking. そのため、生徒たちは私が尋ねている質問の答えがわからないことが、時々あります。 And they will say, "I dunno." そして、彼らは「アイドゥンノ」と言うでしょう。 This is probably one of the most common reductions in English, "I dunno." これはおそらく、英語で最も一般的な短縮形の 1 つ「アイドゥンノ」です。 And it's probably one that you've heard before. そして、おそらくあなたが前に聞いたことがあるはずです。 Sometimes they just use the contraction and say, "I don't know." 時々は縮約を使って「わからない」と言うこともあります。 But rarely do they actually say, "I do not know." しかし、彼らが実際に「わからない」と言うことは珍しいです。 They don't usually say the full and proper sentence. 彼らは通常、完全で適切な文章で言うことはありません。 Usually I hear "I don't know." or "I dunno." 普段は「アイドントノウ.」 か 「アイドゥンノ.」と聞こえます。 Usually it's, "I dunno." 普通は 「アイドゥンノ.」 So, sometimes I will have a student come to class without a pen, and they will say they can't do any work because they don't have anything to write with. 時々私の生徒が、教室にペンを持ってこないことがありますが、彼らは書くことが出来ないから何もすることが出来ないといいます。 And I'll usually ask them, "Don't you have a pen in your locker?" そして、いつもは「あなたのロッカーにペンがある?」と尋ねます。 But usually I'll use a reduction and I'll say, "Doncha have a pen in your locker?" しかし、通常は省略形を使い、「ドンチャハブアペンインユアロッカー?」と言います。 Doncha's kind of a funny one. ドンチャはちょっとおかしいです。 It's when we take "don't you" and we squish it into "doncha." 「do n't you」を「doncha」にはめ込んでいます。 And it sounds a little funny even when I say it right now, but it is a reduction that we use all the time. 私が今それを言っても少し面白そうに聞こえますが、これが私たちの常に使っている省略形になります。 Often I will say to people, "Doncha have a pen in your locker?" しょっちゅう、「ドンチャハブアペンインユアロッカー?」と言っています。 "Doncha have a pencil in your pencil case?" ドンチャハブアペンシルインユアペンシルケース? So this next reduction takes the words, "got" and "you." そして、この次の省略法では、「got」と「you」という単語を使用します。 And it squishes them into either "gotya" or "gotcha." そして、それらを「ゴッヤ」または「ゴッチャ」につぶします。 So a full sentence would be, "I got you some coffee from the coffee shop." なので、「コーヒーショップからコーヒーをもらいました」というのが、完全な文章になります。 Or if I reduce it, I could say, "I gotya some coffee from the coffee shop." または、省略すると「コーヒーショップからコーヒーを買ってきた」と言うことができます。 Or "I gotcha some coffee from the coffee shop." または、「コーヒーショップでコーヒーを飲む」。 So, sometimes people go and do something fun, and when they come back you might say, "Did you have a good time?" なので、時々人々は遊びに行き彼らが戻ってきたら、「楽しいみましたか?」と言うかもしれません。 But what you would probably actually say is "Didja have a good time?" しかし、実際にあなたが言うのは、「ディジャハブアグッドタイム?」かもしれません。 We take the words "did" and "you," and we kinda squish them into "didja." 「did」と「you」という言葉を使い、それらを「didja」に押し込めます。 A weird-looking word, but it is actually what we say a lot in English. 奇妙な言葉ですが、実際には英語でよく言われています。 "Didja have a good time?" 「ディジャハブアグッドタイム?」 Well hey, thanks for watching this video on English reductions. ねえ、英語の縮約に関するこのビデオをご覧いただきありがとうございます。 I hope that you were able to learn a lot of them. 多くのことについて学んでいただけるよう願っています。 I hope me squishing sentences on the screen will help you remember them. 画面上の文章を押しつぶすことで、覚え得る手助けになることを願っています。 I'm Bob the Canadian, and you are learning English with me. 私はカナダのボブで、あなたは私と一緒に英語を勉強しています。 Thank you so much for watching. ご覧いただいて、ありがとうございます。 Don't forget to click that red subscribe button if you are new here, and give me a thumbs up if this video helped you learn just a little bit more English. あなたがこのビデオを観るのが初めてなら、その赤いチャンネル登録ボタンをクリックすることを忘れないでください。そして、このビデオが英語学習に役立ったなら、いいねをしてください。
A2 初級 日本語 米 TOEIC 省略 単語 英語 短縮 言葉 【ボブカナディアンと英語】ネイティブの発音にグッと近づこう! (English Lesson: Use Reductions to Sound like a Native English Speaker!) 67965 2983 eunice4u4u に公開 2020 年 09 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語