Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • As a family doctor on the frontlines, Dr. Sharon Domb does this all day long.

    診療医として最前線に立つドーム先生にとって、これは 1 日中繰り返されます。

  • The biggest thing that I do is hand-washing, and that transfers over from work to home.

    1 番大切なのは手洗いですし、仕事場を離れて家に帰ってからも一緒です。

  • Even if you washed your hands five minutes ago, Dr. Domb says do it again before you touch your face or eat anything.

    例え5分前に手を洗っていたとしても、ドーム先生は顔を触ったり物を食べる前にはもう一度手洗いをすると言います。

  • So you're touching a lot of other surfaces that could be contaminated in the meantime.

    色々な物の表面を触るわけですけど、どれが菌で汚染されているか分かりませんから。

  • That includes eating out.

    外食する時も同じです。

  • Wash your hands after handling the menu, a surface that is often ripe with germs.

    メニューの表面は細菌がびっしりという場合が多いですから、メニューを見た後は必ず手を洗います。

  • Dr. Domb says some organisms can live on surfaces for days.

    ドーム先生曰く、細菌の中には数日間生き続けることができるものもいるそうです。

  • Her next tip? Get the flu shot early.

    次のアドバイスは、インフルエンザ予防接種を早めに受けることです。

  • It's an inactivated or dead vaccine, and you can't get sick from it.

    注射するのは活動していない、もしくは死んだワクチンですから、予防接種を受けたからといって病気になることはありません。

  • So I really encourage people to get the flu shot.

    ですから、インフルエンザの予防接種は強くお勧めします。

  • Remember that it will take about two weeks for the flu shot to take full effect.

    その際に、予防接種の効果は 2 週間ほどしてから現れることを覚えておきましょう。次は何でしょうか?

  • Tip three? Keep your immune system strong.

    免疫力を高めておきましょう。

  • Eating a well-balanced diet, making sure you're getting the four food groups, getting enough sleep, exercising regularly,

    バランスの良い食生活、4 つの食品群を摂って、睡眠をしっかり確保、定期的にエクササイズをするというのは、免疫力を高めて体に戦う力をつけさせるという意味でとても有益です。

  • none of that is going to hurt, it's all going to help in terms of your immune system and your ability to fight things.

  • So what about taking lots of vitamin C?

    では、ビタミン C をたくさん摂取するというのはどうでしょうか?

  • Unless you have dietary restrictions, the only supplement Dr. Domb recommends for most people is vitamin D.

    特に食べるものの種類に制限が掛けられていなければ、一般の人にドーム先生が勧めるのはビタミン D だそうです。

  • Aim for one thousand international units per day throughout the fall and winter months.

    秋口から冬にかけては、毎日 1000 国際単位の摂取を目安にしましょう。

  • If you do get the flu, she says to stay home to avoid spreading it.

    万が一インフルエンザにかかってしまったら、拡散を防ぐためにも家でじっとしているのが一番だということです。

  • If you've got a fever and malaise and tired and just generally stuffed up and cough, most of that will resolve usually in seven to ten days.

    熱が出たり体調不良や疲れを感じたり、鼻詰まりや咳などの症状が見られたら、通常は 7~10 日で完治します。

  • Very young or old patients, those with other health conditions, or people experiencing localized symptoms like in their ear or lungs may need to seek medical help.

    小さな子どもやお年寄り、持病がある人や耳や肺などの特定の箇所に症状が集中するような場合は、医師の診断を仰ぐのが得策です。

  • And of course, don't forget the chicken soup.

    そして、もちろんチキンスープの威力も忘れてはいけません。

  • While Dr. Domb says there's no compelling evidence it will fight or prevent the flu, it sure can help you feel better.

    ドーム先生は、チキンスープの治癒能力を裏付ける証拠は無いと話しますが、飲むと気分が良くなる効果を持ち合わせているのは確かです。

  • With Sunnyview, I'm Monica Matys.

    Sunnyview より、モニカ・マティスがお送りしました。

As a family doctor on the frontlines, Dr. Sharon Domb does this all day long.

診療医として最前線に立つドーム先生にとって、これは 1 日中繰り返されます。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます