字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント They called him 彼らは彼を呼んだ Deathsinger. その名はDeathsinger(デスシンガー)。 Our world, Ardonia, is a vast land 私たちの世界、アルドニアは非常に広い土地です。 home to many diverse people 多様な人々の家がたくさんあり、 strange creatures 奇妙な生き物もいたり、 and dangerous monsters. そして危険なモンスター。 Hidden among the shadows of dense forests 密林の陰に隠れている beneath the sands of treacherous deserts 危険な砂漠の砂の下 and frozen within the ancient mountains of the north 北の古代の山々で凍りついた are secrets and mysteries 秘密と謎です。 which have eluded our comprehension throughout the ages. 古くから私たちには理解できなかった。 Few of these mysteries, however しかし、これらのミステリーに謎はほとんどありません。 have attracted such fascination as the Ardoni species アルド二の種などの魅力を集めています。 for which the land shares its name. 土地は名前を共有しています。 The Ardoni possess the unique ability アルドニには珍しい能力を持っています。 to wield great powers 偉大な力を振るう known as Songs. 歌として知られています。 The strongest of these powers were referred to as これらの最強の力の中で最も強いものは Prime Songs プライムソングと呼ばれました。 and were deemed too powerful for the Ardoni to wield freely. そして、アルドニが自由に使いこなすには強すぎると思われました。 Thus かくして they were given to the masters of the four Ardoni clans それらは4つのアルドニ氏族のマスターに与えられました as a sign of peace and unity. 平和と団結の印として。 Because of this このため、 the clans were blinded to a great danger. 氏族は大きな危険に気づきませんでした。 From within the fires of the Nether realm ネザーの火の中から an army set out to conquer the Overworld. オーバーワールドを征服しようとする軍隊(Mob)たち。 They vanquished the kingdoms and people of Ardonia 彼らはアルドニアの王国と人々を敗北に導いた as they spread across the land. 彼らが土地全体に広がるように。 But they were not to remain unchallenged. しかし、彼らは挑戦されたままではありませんでした。 The Enderknights returned during these dark times エンダーナイト軍はこれらの暗い時代に戻って来た long having been guardians of the Overworld. 長い間、オーバーワールドの保護をしていた軍隊です。 The two opposing realms clashed with a fury of inconceivable power. 対立する2つの領域は、想像を絶する力と激怒が衝突しました。 Yet the Nether had prepared well for this invasion しかし、ネザー軍はこの事態に備えていた。 and even the legendary Enderknights could not stop them. そのため、伝説のエンダーナイト軍でさえも止めることができませんでした。 With no hope of victory 他に勝利という希望はない the kingdoms called upon the Ardoni to wield 王国はアルドニに振る舞うように求めた。 the Prime Songs. プライムソングを。 Reluctantly, the clans agreed and held a tournament 仕方なく、氏族は指示に従いトーナメントを開催しました。 to determine which Ardoni would become their champion どのアルドニがチャンピオンになるかを決定する and wield all four Prime Songs. 4つのプライムソングをすべて使用します。 One rose above the rest 1つは残りの上に上がった persistent しつこい。 cunning ずるい。 and powerful. そして強力。 The champion had been found. チャンピオンが見つかりました。 When presented with the Prime Songs however ただし、プライムソングを提示した場合。 he revealed himself as 彼の名は Ingressus イングレス。 leader of the long-forgotten and dreaded Voltaris clan. 忘れられていた恐ろしいVoltaris(ボラリズ)一族のリーダー。 Outraged 激怒 the masters refused to give Ingressus the Prime Songs マスターはイングレスにプライムソングを与えることを拒否しました for it was due to their misuse of such power それはそのような力の誤用によるものでした that they had been banished long ago. 彼らがずっと前に追放されていたこと。 That night その夜 while the clans debated their next course of action 氏族は次の方針を議論しました Ingressus set out alone イングレスは一人で出発しました to reclaim the Prime Songs. プライムソングを取り戻すために。 One by one he slayed the masters of the Kaltaris カルタリスの巨匠を次々と殺した Sendaris センダリス and Mendoris clan. そしてメンドリス一族。 Through these dark deeds これらの行動を通して he became known 彼は全ての人に知られるようになりました as the Deathsinger. デスシンガーとして。 The fourth and final master 4番目の最後マスター Aegus Nestoris survived the massacre Aegus Nestoris(エイガス・ナスタリス)はこの虐殺から生き延びました thus protecting the last and most powerful Prime Song. したがって、最後の最も強力なプライムソングを保護することになりました。 The Ardoni アルドーニは、 mourned the tragedy. この悲劇を悲しんだ。 They vowed to hunt down the Deathsinger 彼らはデスシンガーを追い詰めると誓った and to prevent him from obtaining the final Prime Song. そして彼が最後のプライムソングを手に入れるのを防ぐために。 It was at this time that the Voltaris clan returned from exile. ヴォルタリス一族が亡命から戻ったのはこの時でした。 However しかしながら even with their support 彼らのサポートがあっても he knew that he was outmatched. 彼は他の人よりも優れていることを知っていました。 With all of Ardonia now his enemy… すべてのアルドニアが敵になりました… there was only one place to turn. 曲がる場所は1つだけでした。 The Deathsinger met with King Chronos of the Nether デスシンガーはネザーのクロノス王と会った and formed the most powerful alliance ever known. そして、これまでで最も強力な同盟を形成しました。 And thus これにより began the Great War. 第一次世界大戦が始まりました。 The Enderknights rallied under King Rendor エンダーナイトはレンドール王の下で結集しました and fought the Nether head on. そしてネザーと正面から戦った。 The humans reassembled their armies 人間は軍隊を再編成しました The Ardoni clans wielded their Songs of old. アルドニ氏族は昔の歌を振り回しました。 The Magnorites came from the south- マグノライトは南から来ました。 the Felinas from the west. 西からはフェリナス。 Some even say… 一部の人も言う... ...He was there. ...彼はそこにいた。 But despite everything… しかし、すべてにもかかわらず... the Deathsinger デスシンガー、 and the Nether armies そしてネザー軍。 could not be stopped. それらは止められませんでした。 The tides of this conflict turned この戦争の流れは変わりました after a young Ardoni joined the fight. 若いアルドニが戦いに加わった後。 Skilled with the Songs 歌の熟練者。 Achillean Nestoris was able to unite アキリアン・ネストリスは団結できた and lead the armies to victory 軍隊を勝利に導きます which earned him the name 彼に名前を与えた Tidesinger. タイゼシンガー。 With his leadership and the Enderknight forces 彼のリーダーシップとエンダーナイトの力で the nether army was forced to retreat back into the Nether. ネザー軍はネザーに引き返すことを余儀なくされた。 With no allies 同盟国はなし。 the remaining Voltaris fell back to Mount Velgrin. 残りのヴォルタリスはヴェルグリン山に落ちた。 Here the Tidesinger fought the Deathsinger alone ここで、Tidesinger(タイぜシンガー)は一人でDeathsinger(デスシンガー)と戦った and both... were defeated. そして両方が...敗北しました。 The Prime Songs were recovered プライムソングが回復しました and distributed amongst the clans once more 氏族にもう一度分配されました signaling an end 終わりを知らせる to the Great War. 第一次世界大戦へ。 Peace was restored to Ardonia アルドニアに再び平和が訪れた。 and a time for rebuilding and healing began. そして、再建と癒しの時間が始まりました。 The wounds caused by the Deathsinger, however ただし、デスシンガーによる負傷。 will be felt forever. 永遠に感じられます。 The Great War, 11th Wall of Time 第一次世界大戦 Hmm... well, Hawken I fail to see- うーん...まあ、ホーケン私は見損ねます- Hawken…?! ホーケン…?! U-uh ah y-yes exactly! ホーケン:ああああ、え、えええええええええ!? So you see what this means Thalleous? あなたはこれがタルスの意味を理解していますか? Hawken… ホーケン… were you sleeping through- 寝ていた? Look here! ここを見て! Where do the Walls of Time say the final duel took place? 壁にどこで最終決闘が行われたと言っていますか? Mount Velgrin... ベルグリン山... Indubitably! 間違いなく! Most legends, including these bungled Walls of Time, fail to state これらの壁を含むほとんどの伝説は述べていない that the final duel took place on the mountain's peak. 最後の決闘は山の頂上で行われた。 Alright... so... わかった...んで... what does this mean? これは何を意味するのでしょうか? I've heard rumors of a presence on the peak of Mount Velgrin. ヴェルグリン山の頂上に存在するという噂を聞いたことがあります。 Being the naturally curious scholar that I am 私が自然に好奇心が強い学者であること I sent a few scouts to transform those rumors into facts. 私はそれらのうわさを事実に変えるために数人のスカウトを送りました。 That was two weeks ago. それは2週間前でした。 And… そして… what was their report? 彼らの報告は何でしたか? There was no report! 報告はありませんでした! None ever returned! 誰も戻ってこない! Why do you think that is? なぜだと思いますか? I'm not- I'm not entirely sure- わからない-私にはわからない The Voltaris, Thalleous, the Voltaris! ヴォルタリス、タレウス、ヴォルタリス! You think the Voltaris are at Mount Velgrin? ヴォルタリスはベルグリン山にいると思いますか? Indubitably! 間違いなく! I'm aware you've been hunting Voltaris ever since the Great War ended 第一次世界大戦が終わってから、あなたはヴォルタリスを狩り続けてきました so I brought you here to inform you of this lead. この鉛を伝えるためにここに連れてきました。 It has been years since I lost the trail of the Voltaris. ヴォルタリスの跡を失ってから何年も経った。 I should ride to Mount Velgrin ベルグリン山に乗るべきです and see for myself. 自分で見てください。 A-a-a-a. あ、ああ、 Hold up there Thalleous. そこに忍び寄る。 Although I'm no Chronicler 私はクロニクラーではありませんが I feel it my duty to accompany you 私はあなたに同行することが義務だと思います。 and record what information we find. 見つかった情報を記録します。 I would… 私は...多分するだろう… also like to discover the fate of those I sent to investigate. 調査のために私が送った人々の運命を発見することも好きです。 There's a chance we'll encounter the Voltaris ヴォルタリスに遭遇する可能性があるぞ。 and who knows what other perils. そして誰が他の危険を知っている。 Fear not Thalleous 恐れることはない for I am prepared to fight! 戦う準備ができているからです! Wait おい、 w-wait ちょっと待て! somewhere around here I have a weapon このあたりのどこかに武器があります unless I lost it なくさない限り Ah! Here it is! あ!ここにありました! Very well. 結構。 Come on then. じゃあ来て。 Most likely this was all just a misunderstanding. ほとんどの場合、これはすべてただの誤解でした。 This is where I sent the scouts ここが私がスカウトを送った場所です right here Thalleous. ここタレウス。 Someone was here… 誰かがここにいた… recently. さっき、 I found their supplies. 私は彼らの物資を見つけました。 How peculiar. なんて奇妙だ。 Why would they leave their belongings where others might find them? なぜ彼らは他の人が見つけるかもしれない所に持ち物を残すのでしょうか? Because they are still here… 彼らはまだここにいるから… You must be Thalleous Sendaris. おまえはタリアス・センダリスでなければならない。 I've heard many things about you. おまえについて聞いたことが多くある。 And I have heard nothing about you. そして、私はあなたについて何も聞いていません。 Oh I know, I've made quite sure of that. ああ、それはもう十分に確認した。 So allow me to introduce myself. 自己紹介をさせてくれ。 My name 私の名は is Tygren Voltaris. タイグレン・ボルタリス。 As for you Thalleous Sendaris, I know who you are おまえのタレウス・センダリスについては、おまえが誰であるかを知っています Champion チャンピオン and I know what you've done to my clan. そして、おまえは私の一族に何をしたかを知っているはずだ。 Your sword has slain many of my brothers おまえの剣は私の兄弟の多くを殺した。 and once I kill you そして、おまえを殺したら、 I will take it and slay twice as many of yours! 私はそれを取り、おまえのものの2倍を殺します! So many years have we prepared for this 私たちは何年もこのために準備をしてきた。 and you… おまえも… are not about to interfere. 干渉することはもうない。
B2 中上級 日本語 米 プライム ソング 一族 軍隊 大戦 殺し ソングス・オブ・ウォー:エピソード1(マインクラフトアニメシリーズ (Songs of War: Episode 1 (Minecraft Animation Series)) 240 5 楊彥彬 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語