Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I think Miura is one of the legend for Japan who (is) still playing even he become 50 years old.

    三浦は日本の伝説的な人物だと思います、彼は50歳になってもまだプレーしてますよね。

  • Also Nakata, he have (has) opened the door of the go to Europe.

    それに、中田ですね、彼は日本人プレーヤーのヨーロッパへの道を開いてくれたと思います。

  • It's, he is the pioneer of the Japanese football, so I always watching these two.

    彼は日本サッカーの先駆者です、僕はこの2人をいつもみていました。

  • And also because I play in Nagoya, there is a guy called Stojković, Dragan Stojković from Serbia.

    僕は名古屋でプレーしているんですが、そこにセルビアのドラガン・ストイコビッチがいるんですが、

  • He is (a) fantastic player.

    彼は素晴らしいプレーヤーですね。

  • I'm not like this as a player, but I wish I could play like this(him).

    僕は彼ほどではないのですが、彼のようにプレーできたらと思います。

  • It's not all about football, but also we have to adjust to different culture, different life.

    サッカーだけではないのですが、違う文化や生活に順応することですね。

  • Because Japan is totally different between Europe, so we have to understand what is different, we have to accept the difference.

    やはり日本はヨーロッパと比べてとても違う国なので、その違いを理解し、受け入れないといけないですね。

  • We have to adjust food, language, culture.

    食べ物、言語、文化などです。

  • And have to respect the people who live there, if you want to get a respect.

    そしてその国の人を尊敬しないといけない、尊敬して欲しいなら。

  • Mmm..I would say I don't like the fish and chips.

    ん…フィッシュ・アンド・チップスは苦手ですね。

  • Normally my wife cook(s) every night.

    普段は僕の妻が毎晩料理をしてくれるのですが、

  • And my wife cook(s) very well.

    彼女のご飯はとても美味しいですよ。

  • So, I (am) still very healthy.

    なので、まだまだ健康です。

  • But if we go to London, there is many nice restaurants.

    でもロンドンへいけば、素敵なレストランも多いですよね。

  • There is nothing wrong about the food, so it should be ok.

    イギリスの料理は悪くないですよ。なので、大丈夫です。

I think Miura is one of the legend for Japan who (is) still playing even he become 50 years old.

三浦は日本の伝説的な人物だと思います、彼は50歳になってもまだプレーしてますよね。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます