Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Candy companies are constantly trying to come up with new flavors and ideas to tantalize taste buds, and for the most part, they're succeeding.

    製菓企業は、味覚に訴える新たなフレーバーやアイディアを取り入れようと常に必死です。そして多くの場合、その試みが成功に繋がっています。

  • Let's gaze into Willy Wonka's crystal ball and take a look at some of the coolest new candy flavors dropping in 2020.

    では、ウィリー・ウォンカの水晶玉を覗いて、2020年に発売されるチョコレート製品の最新フレーバーを見てみましょう。

  • Just make sure you have your dentist on speed dial.

    短縮ダイヤルに歯医者さんの番号を登録しておいてくださいね。

  • Mars, the maker of Milky Way bars, has decided to hop aboard the salted caramel trend train and ride it straight to Flavortown.

    マース社はミルキーウェイのメーカーですが、塩キャラメルという流行りの列車に飛び乗って、フレーバータウンへ直行することにしました。

  • - You're gonna get big, bold taste and some funky flavor.

    「極上かつ大胆で独創的な味をお楽しみいただけます。」

  • Salted caramel has already crept into a ton of different variations of sweets, from ice cream to even popcorn, so it only makes sense for a hugely popular candy bar like Milky Way to embrace the trend.

    塩キャラメルはアイスクリームからポップコーンまで、すでに様々なお菓子に取り入れられています。ですから、ミルキーウェイのような超有名チョコレートバーがそのトレンドを受け入れるの納得です。

  • How exactly will a bite of the bar play out in your mouth?

    では実際に食べてみるとどんな感じなのでしょうか?

  • Well, there's obviously the same milk chocolate and nougat that's in a regular Milky Way, but it's a mystery whether the caramel itself is salted, there are tiny salty crystals dispersed within, or it's on top.

    まず、従来のミルキーウェイのミルクチョコレートとヌガーが変わらないことに間違いありません。でも、キャラメルそのものに塩が加えられているのか、小さな塩の結晶が中に入っているのか、上に散りばめられているかは謎なんです。

  • Regardless of how the salt accompanies the rest of the ingredients, the new flavor, scheduled to hit stores nationwide January 2020, will hit people where it hurts so good.

    どんなふうに塩が他の材料に加えられるかは別として、新フレーバーは2020年1月に全国の店舗に置かれる予定です。そして、みなさんのツボにうまくハマるはず。

  • Of course, if you can't wait that long, you might be able to find them now at your local Walmart.

    もちろん、そんなに待ってられないという人は、今すぐ地元のウォルマートに行けば見つけられるかもしれませんよ。

  • There's just something about a sweet and salty combination that lulls us into a taste trance, and Milky Way's ready to put us in one.

    甘さと塩味のコンビネーションには、恍惚とさせらる何かがありますよね。新フレーバーのミルキーウェイもそうなることでしょう。

  • Those of us who are addicted to both Facebook and Skittles are probably already aware of the awesome roll-out the candy is preparing consumers for.

    フェイスブックとスキットルズに夢中という人はすでにご存知かもしれませんが、最高にハマるスキットルズも、消費者に向けて新展開の準備を進めています。

  • For those who aren't social media mavens, get ready to throw your hands in the air in praise of Skittles Dips.

    ソーシャルメディアの達人というほどではない皆さんは、スキットルズ・ディップスに称賛を送る準備をしておいてくださいね。

  • What exactly sets them apart from those run-of-the-mill Skittles?

    では、いつものスキットルズと一線を画す点はどこなのでしょうか?

  • A yogurt coating, of course.

    それは、ヨーグルトコーティングです。

  • Some might say the idea sounds delicious and ask why it took Skittles so long to put it into play, but others inevitably will question the decision, like on the Today Show:

    美味しそうという人もいるかもしれません。そして何でスキットルズにこれまでなかったのか疑問に思う人も。でも、新作に疑問を持つ人がいるのも確かです。テレビ番組のトゥデイ・ショーみたいにね。

  • - The yogurt around it, and the Skittle inside of it, I like them. - Separately.

    「外側がヨーグルトで、内側がスキットル。」「私は『別々』なのが好きだな。」

  • - Yeah. - Yes

    「そうだね。」

  • But there's no telling how the candy will land with everyone else.

    でも、他のみんながどんなふうに感じるかは誰にもわかりません。

  • Those lucky blokes who live in the United Kingdom actually have access to Skittles Dips already; Strawberry, Lime, Orange, Lemon, and Blackcurrant flavors so brace for an American arrival February 2020.

    イギリスに住んでいる人はラッキーですよ。すでにスキットルズ・ディップスの入手が可能ですから。フレーバーは、ストロベリー、ライム、オレンジ、レモン、ブラックカラント。アメリカでは2020年2月の登場に備えておいてくださいね。

  • There have been plenty of variations of M&Ms over the years.

    ここ数年にわたって数多くのバリエーションを展開させているのがエム・アンド・エムズ。

  • It's pretty obvious that people love the original "melt in your mouth, not in your hand" candy, but why settle for the original when variations like peanut, crispy, pretzel, and mint exist?

    みんなオリジナルの「お口で溶けて、手で溶けない」エム・アンド・エムズが大好きですよね。でも、ピーナッツやクリスピー、プレッツェル、ミントなど色々な種類があるのに、オリジナルばかりでなくてもいいのでは?

  • Mars also knows that when you're in the candy game, relevance is key.

    マース社は、お菓子販売の駆け引きにはこれまでの製品との関連性が重要だということも承知しています。

  • Their latest venture?

    では、最新の企画はというと?

  • An even more chocolaty and rich Fudge Brownie M&M.

    チョコレートの風味をアップさせたリッチなファッジ・ブラウニーテイストのエム・アンド・エムズです。

  • Like most companies who want to tease the hell outta their consumers, M&Ms hit Instagram for a delicious post that immediately got people talking.

    消費者をじらせたがるその他多くの製菓企業と同じように、エム・アンド・エムズもインスタグラムで美味しそうな画像をアップし、瞬時に噂は広まりました。

  • One lucky Instagrammer actually got hold of the product and posted a photo along with a mouth-watering description.

    あるインスタグラマーは、幸運にもその商品を手に入れることができたようで、よだれがたれそうなコメントと一緒に写真を上げています。

  • They're apparently about the size of peanut M&Ms, and the center texture is gooey like a brownie with a richer, deeper flavor profile.

    見た感じ、その大きさはピーナッツ入りエム・アンド・エムズと同じくらいで、中はブラウニーのようなねっとりとした食感。よりコクと深みのある味になっているようです。

  • Basically, what this means is when you toss a handful of these bad boys into your mouth and let them melt, you're bound to sink into a thick, chocolate-coated fudge heaven you may never crawl out of.

    お口の中で溶けさせてたら、分厚いチョココーティングファッジ天国にのめり込むこと間違いなしでしょう。二度と出られないかも。

  • But is that really so bad?

    でも、それも悪くないですよね?

  • Is it actually possible to enhance a Twix?

    トゥィックスをバージョンアップするなんてできるのでしょうか?

  • The mixture of crunch from a cookie, smooth caramel, and a thin coating of milk chocolate seems pretty perfect already.

    クッキークランチと滑らかなキャラメルのコンビネーション、そしてミルクチョコレートで薄くコーティングされたトゥイックスはすでに完璧になはず。

  • But the food geniuses at Mars are looking to fix what isn't broken with Cookies & Creme Twix.

    でもマース社の食の天才たちは、何の欠点もないトゥイックスに改良を加え、クッキー&クリーム味のトゥイックスを登場させました。

  • People older than 30 who love candy might remember these little sticks of goodness hit shelves in 1990, but for whatever reason, they were done away with, leaving fans clamoring over them for years, wondering if they'd ever get a chance to once again experience the flavor.

    31歳以上のチョコレート菓子好きの男女なら1990年代にこのお菓子が並んでいたことを覚えているはず。でも、どういうわけかトゥィックスは一度姿を消し、その味を再び味わうチャンスがあるのかと考えるファンから、疑問の声が何年も上がっていました。

  • Two decades later, they finally have an answer.

    そして20年の時を経て、ついにその答えが出たのです。

  • Instead of caramel, a rich coating of cookies and cream icing runs along the crunchy cookie, and that spells excitement, hands down.

    キャラメルに代わり、リッチなクッキーとクリームアイシングがサクサクのクッキーをコーティングしています。これはまさに心躍る出来事以外のなにものでもありません。

  • Originally slated for a December 2019 release, eager consumers now must wait until January 2020 to gorge themselves.

    もともとは2019年12月の発売予定ですが、待ちきれない消費者の皆さんがたっぷりと味わえるようになるには2020年1月まで待たなければなりません。

  • But, patience is a virtue, so let's all be as virtuous as possible.

    でも耐えることも美徳の一つです。できる限り清らかな気持ちで待ちましょう。

  • Valentine's Day and candy go together like love and marriage.

    バレンタインデーとチョコレートは一心同体。愛と結婚のようにね。

  • Or cavities and root canals.

    もしくは、虫歯と歯根管かな。

  • Who doesn't remember the good old elementary school days when you used these tiny colored hearts imprinted with cute messages to woo a potential partner?

    古き良き小学校時代を覚えていない人はいないでしょう。良いなと思う子に想いを伝えるために可愛いメッセージのついたカラフルで小さなチョコレートを使ったりして。

  • Maybe you've even tried that move as an adult.

    大人になってからも同じことをしようとしたかもしれません。

  • - Oh, little candy hearts.

    「おぉ~、ミニハートチョコ。

  • - Chan and Jan 4 ever."

    チャン アンド ジャン フォーエバー。」

  • Well, anyone who's kept up with the candy game knows that Valentine's Day 2019 was sadly slunk by the absence of Sweethearts.

    チョコレートの駆け引きにずっとついてきた人なら、2019年のバレンタインデーはこのスィートハートチョコレートがなくて不振だったことはご存知ですね。

  • But all that may change come 2020.

    でも2020年はそうじゃないかもしれません。

  • This whole lack-of-Sweethearts debacle was due to Necco going out of business in 2018.

    このスイートハートチョコの不足という惨事が起こったのは、2018年に製造販売社のネッコが廃業していたためです。

  • Fortunately, the Spangler Candy Company swooped in, took Necco into its arms, and ensured everything would turn out okay.

    嬉しいことに、スパングラー・キャンディー・カンパニーがネッコを迎え入れ、全て元通りに販売することを約束してくれたました。

  • Kirk Vashaw, the Spangler CEO and Chairman, even said, "We look forward to announcing the Sweethearts relaunch for the 2020 Valentine season."

    スパングラー社のCEO兼会長でもあるカーク・ヴァショー氏は、「スィートハートチョコレートを2020年のバレンタインシーズンに再販売するとお知らせするのが楽しみです」とすら述べています。

  • Now, those shy romantics who absolutely must communicate via candy can use Jelly Belly's Conversation Beans or Cupid Messages M&Ms.

    チョコレートを通してでなければ愛を伝えなければならないような恥ずかしがり屋のロマンチストさんたちは、ジェリービーンズのカンバーセーションビーンズや、エム・アンド・エムズのキューピッド・メッセージを使うのも良いでしょう。

  • But, let's be honest: Hearts send an extra-special kind of message a bean just can't.

    でも正直なところ、ハートの方が、ビーンズにはできない特別な想いのこもったメッセージを送ることができますよね。

  • For years, we've calmed our cluttered minds by taking a break with the chocolate-covered layers of wafers in a Kit Kat.

    長い間、私たちはキットカットというチョココーティングのワッフルで一休みして、疲れた心を癒してきました。

  • - Gimme a break, break me off a piece of that...I am totally blanking

    「ギブミー ア ブレイク♪ ブレイク ミ- オフ ア ピース オブ ザット… 完全に度忘れしちゃいました。」

  • But get ready: Kit Kats are about to flip the script on all their fans and launch a mint and dark chocolate flavor.

    では、心の準備をしてください。キットカットは大きく方向転換を行い、ミント&ダークチョコフレーバーを発売します。

  • Those iconic layers of crispy wafers are still involved, of course; it wouldn't be a Kit Kat without them but in this version, mint creme coats the top and dark chocolate sits comfortably at the bottom, making for one heck of a bite.

    このキットカットを象徴するさっくりワッフルは健在のままです。それがなくてはキットカットじゃありませんからね。ですが新バージョンでは、ミントクリームが上面をコーティング、そして下側がダークチョコレートとなっていて、驚きの美味しさとなっています。

  • And good news for the impatient: These candies are actually dropping at the tail end of 2019, so waiting until the new year hits isn't necessary.

    こちらも待ちきれない人に朗報です。この新作キットカットは2019年末に発売されるので、新年まで待たなくても大丈夫。

  • Imagine having to twiddle your thumbs until 2020 to bask in the glory of mint and dark chocolate Kit Kats.

    ミント&ダークチョコレート キットカットを味わうのに、2020年になるまで手をこまねいていなければならない自分を想像してみてください。

  • Check out one of our newest videos right here!

    こちらから私たちの最新動画をチェック!

  • Plus, even more Mashed videos about your favorite foods are coming soon.

    お好きな食べ物に関する連作動画シリーズもどんどん公開予定です。

  • Subscribe to our YouTube channel ,and hit the bell so you don't miss a single one.

    私たちの動画のチャンネル登録をお願いします。通知ベルをオンに。見逃すこともないですよ。

Candy companies are constantly trying to come up with new flavors and ideas to tantalize taste buds, and for the most part, they're succeeding.

製菓企業は、味覚に訴える新たなフレーバーやアイディアを取り入れようと常に必死です。そして多くの場合、その試みが成功に繋がっています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます