字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So are you looking for the best blue light glasses found on Amazon? アマゾンで最高のブルーライトメガネをお探しですか? well I order the top 3 rated Amazon blue light glasses and we're gonna review アマゾンのブルーライト・グラスのトップ3を注文した。 them so that you know which ones are good and which ones are bad どれが良くてどれが悪いかわかるようにね let's take a look. hey there everyone this is dr. Joe Allen here from doctor みなさん、こんにちは。ジョー・アレンです。 eye health the channel that helps you learn about the eyes, vision and finding 目の健康 目、視覚、そして発見について学ぶことができるチャンネル。 the best vision products, so if you're new to the channel consider subscribing もし、あなたがこのチャンネルに登録したばかりであれば、購読を検討してください。 also feel free at any time check out the youtube description below for additional また、いつでも遠慮なく、以下のユーチューブの説明をチェックしてほしい。 links and information all about the products that we're reviewing as well as 私たちがレビューしている製品についてのリンクや情報だけでなく blue light in general so starting off at number three the bottom of the barrel ブルーライトは一般的なので、まずは3番から。 our glasses from TIJN or Tijn eyewear and honestly when I first got these, this TIJNやTijnアイウェアのメガネを初めて手にしたとき、正直なところ、これは is how they came in this weird kind of plastic case it's not even like a このような奇妙なプラスチックケースに入っていることです。 regular glasses case I'm not even sure what I'd be using this for but you know メガネケースは、何のために使うのかよくわからないが、このようなケースもある。 it's it's kind of funny they all kind of have the same little advertisement about 面白いことに、彼らは皆、同じような宣伝をしている。 hey take pictures of our glasses and post them on Instagram you know thank メガネの写真を撮ってインスタグラムに投稿しているんだ。 you or a hundred percent satisfaction guaranteed all these sort of things well あるいは、100パーセントの満足を保証する。 these ones come in you know they're on 15 maybe up to 20 dollars depending on これらのものは、あなたが知っているように、彼らは15ドル、場合によっては20ドルまでです。 which frame style you get they definitely seem like they're marketed どのフレームスタイルを選んでも、彼らは間違いなく販売されているように見える。 more for women now in terms when I first got them I was not impressed honestly if 私が初めて手にしたときは、正直なところ、感動しなかった。 you look at these you can actually still see kind of the defects in the glasses これを見ると、メガネの欠陥のようなものを見ることができる。 in the non glare or anti reflective coating on the lenses right away out of レンズのノングレアコーティングや反射防止コーティングは、すぐに the package they looked damaged I was really just not impressed with it but パッケージは傷んでいるように見えた。 what can you expect right it's only a few bucks now the actual frame itself is |にできるようにあなたがそれをすることができます本当に出くわすことあなたは、実際には私たち約束、誰でも素早くはちょうど無視これらの一見正確にどのように{}人のことを忘れることができます。 kind of large and there's kind of cool that way now with the kind of the frame フレームが大きめで、ちょっとクールな感じがする。 the plastic it's made out of it's kind of a weird matte rubbery feeling which そのプラスチックは、奇妙なマットなゴムのような感触でできている。 is pretty comfortable it's lightweight they kind of have this weird little かなり快適で、軽い。 design on the front it kind of looks like wings but honestly for you know 15 正面には翼のようなデザインが施されているが、正直なところ、15歳という年齢を考えれば、このようなデザインはあり得ない。 bucks for this type of frame it seems like about a $15 pair of glasses these このタイプのフレームは15ドルくらいするようだ。 far as the lenses themselves and honestly as a doctor that makes the real レンズそのものに関しては、そして正直なところ、このレンズの製造に携わる医師としては、このレンズは本当に素晴らしいものだと思う。 big difference for me you know the frame has got style and it's got comfort but フレームにはスタイルがあり、快適性もある。 the real quality of the lenses that's where the money should be going and レンズの本当のクオリティは、そこにある。 honestly yeah these have much more left to be desired at least they have some 正直なところ、これらの製品にはまだまだ未熟なところがある。 type of a non glare coating on the lenses themselves however it does seem レンズ自体にはノングレアコーティングが施されている。 like they're just very poor quality the plastic プラスチックは非常に質が悪い。 is very cheap it looks like it's gonna pop out of the frame in any moment and 非常に安っぽく、今にもフレームから飛び出してしまいそうである。 the real non-glare anti-reflective coating again came out of the package 本物のノングレア反射防止コーティングが再びパッケージから出てきた looking like it's damaged as far as it's blue light protecting quality it does ブルーライトプロテクションの品質に関しては、ダメージを受けているように見える。 have just a slight yellow tint to it as most blue light blocking glasses do and ほとんどのブルーライトカットメガネがそうであるように、わずかに黄色味を帯びている。 honestly wearing them I don't find them that comfortable and if anything the 正直なところ、履き心地は良くない。 lenses just they have so much kind of debris or glare coming off of them it's レンズの破片やまぶしい光がたくさん入っている。 almost more distracting than actually just looking at the screen without the をつけずにただ画面を見るよりも、気が散ってしまいそうだ。 glasses so yeah these are kind of junk so on to number two these are glasses そう、これはガラクタみたいなものだ。 from Anrri or Anrri, I'm not sure how to say it at least the packaging starting 杏里から、あるいは杏里から、私はそれをどのように言うべきか分からないが、少なくともパッケージが始まる。 off looks way much better than the previous one you know opening it up it 前作よりはるかに良くなっている。 actually has a case it actually actually you know these aren't too bad but I've しかし、このようなケースは実際にある。 seen I've seen other companies online retailers have a very similar case I 私は他の企業のオンライン小売業者が非常に似たようなケースを持っているのを見た。 think it all comes from kind of the same manufacturer they just print put their すべて同じメーカーのもので、ただ印刷するだけだと思う。 own name on it you know you open this one at least this one comes with things 自分の名前が書いてある。 like a lens cloth it actually comes with this cool like blue light protecting レンズクロスのようなもので、実際にはこのクールなブルーライトプロテクトが付属している。 card I'm not sure how real how accurate these things are or exactly how they're このようなものがどれほど現実的で、どれほど正確なものなのか、正確にはどのようなものなのかはわからない。 made but I know that it's not just really blue light because you can shine しかし、私はそれが本当に青い光ではないことを知っている。 a little blue light on here and you can see how it gets darker they actually you 少し青いライトを当てると、暗くなるのがわかるだろう。 can the whole idea is so that they include this so that you can compare it 全体的な考え方は、これを含めて比較できるようにすることだ。 yourself with the lenses and then you can post it on your social media and このレンズで撮影した写真をソーシャルメディアに投稿してください。 then that brand can then sell more of their glasses as far as this card if そうすれば、そのブランドは、このカードでより多くの眼鏡を売ることができる。 it's actually kind of funny because if you take it outside and you leave it in 外に持ち出して、そのままにしておくと......。 the sunlight it'll actually activate because of the natural blue light coming 太陽の光は、自然なブルーライトのため、実際に活性化する。 with the Sun however these little lights that I've actually tested it myself しかし、これらの小さなライトは、私が実際にそれを自分でテストしてきました。 they actually activate UV lenses like Transition brand lenses so that means トランジション・ブランドのレンズのように、UVレンズを活性化する。 this a little blue light be careful because it actually has type of UV light この少し青い光は、実際には紫外線の一種を持っているので注意してください。 coming from it and if you put something on your skin or directly into your eyes 皮膚に付着したり、直接目に入ったりした場合 that could actually hurt you but at least for the frame here from honoré それは実際にあなたを傷つけるかもしれない。 which is what I'm gonna call it here these frames by far in terms of just the このようなフレームを、私はこう呼ぶことにしている。 frame quality and design and feel best frame design that I've seen of all of フレームの品質とデザインは、私がこれまで見てきた中で最高のものだ。 these online kind of Amazon glasses now it actually is comfortable they have このオンライン・アマゾンのメガネは快適だ。 kind of this nice little extra rubbery feel for grip on the actual on the sides サイドのグリップには、ゴムのような感触がある。 it's got a wider set lens which is good again because you have extras all that ワイドなセットレンズは、エキストラがいることを考えると、これまたいい。 blue light come from different or directions in terms of the lens quality 青い光は、レンズの品質という点で、さまざまな方向からやってくる though the lens quality looks just like the previous TIJN lenses you know しかし、レンズの品質は以前のTIJNレンズと同じように見える。 again the plastic is very very just low quality and the anti-reflective really プラスチックは非常に低品質で、反射防止加工が施されていない。 is much left to be desired again as far as the lens coming out of the package パッケージから取り出したレンズに関しては、またしても不満が残る。 they're certainly not damaged like the previous ones but they actually look you 確かに以前のようなダメージはないが、実際にそう見える。 know you know they look fairly clear again wearing them at least they are 少なくとも、この靴を履いていると、かなりクリアに見えることは知っている。 very comfortable in light weight but yeah they just the quality the lens lets 軽量でとても快適だが、レンズの品質がそうさせているだけだ。 me down I can already tell that the anti-reflective on here is not that good この反射防止フィルムはあまり良くないと思う。 at quality it doesn't have any sort of a static free or smudge free sort of 静電気も汚れもない。 coatings built into the non glare actually again when wearing them I feel コーティングが施されたノングレアを履いていると、改めて感じるんだ。 like I'm getting more glare off of a computer screen or lights than I do just コンピュータの画面や照明のまぶしさを感じているようだ。 without looking through it new glasses should almost augment or make your 新しいメガネは、そのメガネを通して見ることなく、あなたのメガネをほとんど補強するか、あるいは、より良いものにするはずである。 vision feel easier better looking through them rather than making it feel 視力を低下させるよりも、それを通して見た方が楽に感じる。 like you're looking through a snowstorm but at least in terms of the package 吹雪の中を見ているような感じだが、少なくともパッケージの面では......。 quality the frame design and kind of the extra little insert that's kind of cool フレームのデザインも、ちょっとしたインサートもかっこいい。 especially for just being in all 15 to 20 bucks 特に15ドルから20ドルという金額で number one and probably the best Amazon blue light glasses are from Cyxus or アマゾンのブルーライトメガネの中でナンバーワンでおそらくベストなのは、Cyxus社か Cyxus - I'm not sure how to say these names who's making these up but again it Cyxus - これらの名前をどう言えばいいのかわからない。 comes in a good packaging again these are the ones I found on Amazon they do これはアマゾンで見つけたもので、包装もしっかりしている。 have their own website and actually it's kind of funny they say not just eyewear 自分のウェブサイトを持っている。 for their brand actually if you go to their website they are just eyewear so I 彼らのウェブサイトを見ると、アイウェアブランドであることがわかる。 don't know what's up with that but again you open up the packaging and again it しかし、パッケージを開けると、またもや......。 comes little lens case it's got their branding on it it actually comes again 小さなレンズケースが付属しています。 with a little tiny lens cloth it's got kind of a this is actually pretty cool 小さな小さなレンズクロスで、これは実際にはかなりクールです。 they have kind of this neat little kind of business card thing it's kind of kind 名刺のようなものを持っている。 of cute it's got little eyeglasses a little mustache on it why they include 小さな眼鏡と小さな口ひげがかわいい。 Sudoku I am not really sure what they're doing the fat but yeah you open up the 数独 私は、彼らが脂肪をやっているのかよく分からないが、そう、あなたは開いている。 packaging you look at the frame and wait hold on a minute フレームを見て、ちょっと待ってください。 do you see this little branded little winged thing again this is the same type この小さな羽のようなものが見えるだろうか? of frame design that tij n had I bet I don't I don't think they're the same ティンが持っていたフレームデザインと同じだとは思えない。 exact brand but I bet they're using this same manufacturer for their frames this 正確なブランドはわからないが、同じメーカーのフレームを使っているのは間違いない。 Isis brand as well as the tij n if you don't know a lot of the different brands イシス・ブランドと同様に、もしあなたが様々なブランドの多くを知らないのであれば、ティージン・ブランドもお勧めします。 of kind of the cheaper more affordable frames and things like that they're all より安い、より手頃な価格のフレームやそのようなもののようなものです。 made from the same somewhere in Asia that you know these アジアのどこかで作られている。 these manufacturers to say oh I can make of brand I'll just buy the cheapest type これらのメーカーが、ああ、私はブランドを作ることができます。 of frames I can find it's all made from the same manufacturer and then they just 私が見つけることができるフレームのそれは、すべて同じメーカーから作られ、その後、彼らはちょうど put their own lenses into it at least for the frame design it's kind of the 少なくとも、フレームデザインは、そのようなものだ。 same it's not really the best build at least they are kind of a nice matte 同じように、それは本当に最高のビルドではありませんが、少なくとも彼らは素敵なマットのようなものです。 black they're actually somewhat light to where they actually fit fairly decent 黒い彼らは、実際にはかなりまともなフィット感にやや軽いです。 but why these glasses rank is number one here for me for Amazon blue light しかし、なぜこのメガネがアマゾンのブルーライトのランキングで1位なのか? glasses is because of the lens again the lens matters most to me this lens メガネはレンズのためであり、またレンズは私にとって最も重要である。 actually is very clear it's actually made of a decent type of plastic and the 実際、それは非常に明確であり、実際にはプラスチックのまともなタイプで作られています。 non glare coating is way superior again it's around 20 bucks or so but you know ノングレアコーティングは、それが約20ドルかそこらですが、あなたが知っている、またはるかに優れている what's kind of cool is this glare free protection it's really tough to see but クールなのは、このグレアフリープロテクションだ。 if you look really close and inspect it they actually have their name their よく見ると、彼らの名前が書いてある。 brand name ingrained in the non glare coating I've never seen that before ノングレアコーティングにブランド名が刻み込まれている。 not just with like glasses on Amazon but even regular glasses some type of lenses アマゾンのメガネのようなものだけでなく、普通のメガネにも何らかのレンズがある。 will have a little laser at markings telling us optically what kind of power には小さなレーザーがあり、どのようなパワーがあるのかを光学的に教えてくれる。 or something like that is in the glasses but this actually has it somehow というようなことがメガネに書いてあったが、これにはなぜか書いてあった。 embedded in the glare free coating how did they do that I have never seen that グレアフリーのコーティングに埋め込まれている。 before that actually kind of surprised me but その前に、ちょっと驚いたことがある。 in terms again the lens quality again there's a little yellow hue to it just レンズの品質に関しては、また少し黄色がかっている。 like every blue light glasses but these ones actually look fairly good I bet you どのブルーライトメガネもそうだが、このメガネは実際にかなり良さそうだ。 can even see it in the reflection of the glasses lenses here it's not as harsh of 眼鏡レンズの反射で見ることができる。 a reflection of the light that I'm using to take this video so even though the このビデオを撮影するために使用している光の反射である。 frame design is very similar to the lower quality tij and glasses at least フレームのデザインは、少なくとも低品質のティージやメガネによく似ている。 the lenses in this Isis brand are far superior so as far as the Amazon blue このイシスブランドのレンズは、アマゾンのブルーに比べればはるかに優れている。 light glasses if you're gonna go with them the lenses at least in this brand もし、あなたが軽いメガネを選ぶのであれば、少なくともこのブランドのレンズはそうであろう。 are probably the best next I have a bonus frame I was gonna review here 次に、ボーナスフレームがあるので、ここでレビューしようと思っていた。 these are actually you've ex lenses made by Honeywell these somebody else was これらのレンズは実際にハネウェルによって作られたものです。 commenting I sent another youtuber review kind of these blue light glasses コメント 別のユーチューバーに、このブルーライトメガネのレビューを送った。 and I thought it was kind of funny no this is our giant orange glasses right いや、これは巨大なオレンジ色のメガネなんだ。 you put these on you look kind of ridiculous but it's hilariously enough これを着ると、ちょっとばかし滑稽に見えるが、笑えるほど十分だ。 they are marketed as basically a type of what sky / blue light blocking computer これらは基本的に、空やブルーライトを遮断するコンピュータの一種として販売されている。 glasses however the funny thing is if you しかし、おかしなことに、もしあなたが actually look inside the box and read the directions it says do not use for 箱の中を見て説明書きを読むと、以下の用途には使用しないでくださいと書いてある。 any active other than shooting or for archery these 射撃またはアーチェリー以外の活動 are not meant for blue light glasses on the computer even the manufacturer ブルーライトメガネは、メーカーでさえ、コンピュータのブルーライトメガネを想定していない。 states that's not what they're for they're meant for sharp shooting for しかし、そのようなものではないのだ。 people who are in like trap shooting and other kind of precision archery sports トラップ射撃や他の精密アーチェリースポーツのような人たち however of course they are a very dark orange color and so yeah they're gonna しかし、もちろん、彼らは非常に濃いオレンジ色であり、そう、彼らは'つもりだ block out all the wavelengths of blue light however they make your vision ブルーライトの波長をすべて遮断し、視界を明るくする。 super orange it does kind of help when like looking outside and especially if スーパーオレンジは、外を見るときや、特に次のような場合に役立つ。 it's kind of dark or overcast out it actually does make things pop out but それは暗いか曇り空のようなものだ。 it's if honestly I would never use these while on the computer but I honestly 正直なところ、コンピューターに向かっているときにこれらを使うことはないだろう。 don't doubt that there's somebody out there maybe even wanting your co-workers あなたの同僚を欲しがっている人がいるかもしれない。 who are using these type of things while on the computer in fact if you know コンピュータを使いながら、この種のものを使っている人たち。 somebody who's using kind of these yellow orange bright orange some classes このようなイエローオレンジ、ブライトオレンジ、いくつかのクラスを使用している誰か。 or lenses go ahead and let me know I'd love to hear that people are actually またはレンズは、先に進み、私は人々が実際にあることを聞くのが大好きであることを教えてください。 trying to use these things so if you're in that market looking on Amazon to buy だから、もしあなたがアマゾンでこれらのものを買おうとしているのであれば、そのような市場にいるのであれば、アマゾンで買うことをお勧めする。 blue light glasses then now at least you know which ones are really good which ブルーライトメガネは、どれが本当にいいのか、どれが本当にいいのかが少なくともわかる。 ones are bad but I always keep in mind that some of the best products you're しかし、私は常に、いくつかの最高の製品を念頭に置いている。 gonna find for blue light glasses are usually worth spending the extra money ブルーライトメガネは、余分なお金をかける価値がある。 go to your optical talk to your doctor see what they can do for you for 眼鏡屋に行き、医師と相談する。 prescription ones otherwise again there's other kind of brands online that 処方されたもの、そうでない場合は、再びオンラインブランドの他の種類があります。 you can find as well so why health question of the day which part of this そのため、今日の健康問題は、このうちのどの部分なのだろうか? review did you find most helpful and other any other vision products that you 最も役に立ったと思うレビューと、その他のビジョン製品があれば教えてください。 would like me to review for you go ahead and comment in the section below I'd 私があなたのためにレビューするために先に行くと、下のセクションにコメントしてほしいI'd like to know alright everyone thanks for watching give me a thumbs up subscribe を知りたいのですが、みなさん見てくれてありがとう。 if you're new and if you'd like to see another video in my entire series about もし、あなたが新しい人なら、そして、もし、あなたが私のビデオシリーズの別のビデオを見たいのなら。 blue light protection you can go ahead and click or tap the screen just over ブルーライトプロテクションを使用する場合は、画面をクリックまたはタップしてください。 here to the side or if you'd like to see another cool video from dr. eye health または、Dr.アイ・ヘルスの別のクールなビデオをご覧になりたい場合は、こちらをクリックしてください。 click let's have the screen down over here again this is dr. Joseph Allen here クリックしてください。ジョセフ・アレンです。 from doctor eye health the channel helps you learn all about the eyes vision and このチャンネルでは、眼科医が目の健康について解説します。 finding the best vision products keep an eye on it we'll talk to you soon 最高のビジョン製品を見つける それを見続ける 私たちはすぐにあなたに話をします。
A2 初級 日本語 米 メガネ レンズ ブルー フレーム ライト アマゾン Amazonで見つけたベストブルーライトグラス - ブルーライトグラスのレビュー (Best Blue Light Glasses Found on Amazon - Blue Light Glasses Review) 28 0 Angela Huang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語