Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Playing around with nuclear weapons in videos is fun.


  • There's a visceral joy in blowing things up,


  • and a horrifying fascination with things like fireballs, shockwaves, and radiation.

    火球や衝撃波、放射能の 恐ろしい魅力がありますから

  • And while it does help put our destructive power in perspective,

    たしかにこれらは核兵器の 破壊力を知るには良いかもしれませんが

  • it's not the best way of understanding the real impact of a nuclear explosion.


  • This isn't about city stacks of TNT, or about how bright an explosion is. Nuclear weapons are about you.


  • So we've partnered with the Red Cross and Red Crescent movement

    爆発がどのくらい明るくなるかとか そういった話ではありません

  • to explore what would really happen if a nuclear weapon were detonated in a major city today.


  • Not nuclear war, just one explosion.


  • *Intro*

    核兵器が現代の大都市で爆発した場合に 実際に起こりうることを解説します

  • We begin our story in the middle of downtown in a major city.


  • People are going to work, studying for exams, are lost in their thoughts and daily lives.


  • Right here a nuclear weapon is detonated and time freezes.


  • The first phase of the explosion happens within less than a second.


  • In a millisecond, a ball of plasma hotter than the Sun appears and grows in a fireball to more than 2 kilometres across.

    そこに核爆発が起こり 時間が停止します

  • Within this ball, everyone is just gone.


  • Think of water dripped on to a very hot pan.

    1000分の1秒の間に 太陽よりも熱いプラズマ球が現れて

  • A sizzle, and then there's nothing.


  • Most buildings, cars, trees, tacky sculptures and people...


  • ... all evaporated.

    例えるなら、 とても熱いフライパンの上に水を入れると

  • First, the flash: an intense tsunami of light washes over the city in an instant.

    ジューっという音のあと 何もなくなってしまうかのように

  • If you happen to have your head pointed in the direction of the explosion,


  • it renders you blind for a few hours.


  • The heat of this light produces a thermal pulse,

    閃光はまるで光の津波のように 都市を一瞬にして包みます

  • so energetic and hot that it just burns everything as far as 13 kilometres from the detonation site.

    もしあなたがそのとき 爆心地の方角を向いていたならば

  • What this means is that everything in an area of 500 square kilometres that is able to burn, starts burning.

    あなたは数時間に渡って 目が見えなくなることでしょう

  • Plastic, wood, fabric, hair, and skin.

    この閃光から生まれる熱は 高エネルギーで高温な熱パルスを生成し、

  • If you happen to be in reach of the thermal pulse, one moment, you're on your way to work,


  • the next moment, you're on fire.

    別の言い方をすれば、 500平方キロメートルにもなる範囲内の 可燃物がすべて燃え始めます

  • Now the second phase begins.


  • It happens in a few seconds.


  • Most people will now first notice that something is wrong,


  • but it's already too late for hundreds of thousands.


  • The flash is followed by the shockwave.


  • The heat and radiation of the fireball create a bubble of superheated and super-compressed air around it

    ほとんどの人々は 何かが起こったことに気づきますが

  • that's now expanding explosively.


  • Faster than the speed of sound,


  • creating winds stronger than hurricanes and tornadoes.

    火球の熱と放射線によって 超高温・超高圧の空気が生成され

  • Human infrastructure is no match for its power.


  • Most major buildings within a kilometre of the fireball are just ground up down to their base.


  • Only steel reinforced concrete is able to partially resist the pressure.

    人類の建造物はこれほどの力に 耐えるようにはできていません

  • In the surrounding parks where retirees feed the ducks,


  • trees blackened and smoldering from the heat a second before snap like toothpicks.


  • If you're outside, you get tossed away like a grain of dust in a tornado.


  • The shockwave weakens as it travels outwards


  • but still, about 175 square kilometres of houses collapse like they're made of cards,

    ほんの1秒前に黒焦げになった木々が 爪ようじのように簡単に折れていきます

  • trapping tens of thousands of people who didn't have any time to react.

    もしあなたがこのとき屋外にいたならば 竜巻の中の米粒のように吹き飛んでいきます

  • Gas stations explode and fire spread throughout the rubble.


  • A mushroom cloud made from the remains of the fireball, dust and ash

    それでも175平方kmの家々が 紙切れでできていたかのように倒壊し

  • rises kilometres into the sky in the next few minutes and casts a dark shadow over the ruined city.

    そして数万もの人々が なすすべもなくその下敷きになります

  • This violently pulls in fresh air surrounding the city,

    ガソリンスタンドも爆発し 瓦礫を伝って燃え広がります

  • destroying more buildings and providing an abundance of oxygen.

    燃え残りやチリ、灰が 巻き上げられてできたキノコ雲が

  • It depends on the city what happens next.

    数分のうちに数kmにもおよぶ高さになり 廃墟となった街に影を落とします

  • If there's enough fuel, fires may turn into a firestorm that burns the rubble, everybody trapped in it

    この本当の脅威は 都市の周辺から空気を吸引することです

  • and people trying to flee the devastation.

    これによりさらに多くの建物が破壊され 大量の酸素を爆心地にもたらします

  • Up to 21 kilometres from the explosion, people just like you rush to their windows to take pictures of the mushroom cloud,


  • unaware that the shockwave is still coming at them,

    もし燃料が十分にあったなら 火災はやがて火災旋風にまで成長し

  • about to shatter their windows and create a blizzard of sharp glass.

    ガレキやそれに閉じ込められた人々 そして逃げ惑う人々を焼き尽くします

  • The third phase begins in the coming hours and days.

    21km範囲内では、あなたのような人々が キノコ雲の写真を撮ろうと窓に押しかけます

  • We're used to the idea that help will come, no matter the disaster.

    その後にくる衝撃波が窓を粉々に砕いて 鋭いガラスのブリザードを作るとも知らずに。

  • This time is different: a nuclear explosion is like every natural disaster at once.


  • There are hundreds of thousands or millions of people with serious injuries:

    私たちはこのような災害時にでも 助けが来ると思いがちです

  • lacerations, broken bones, serious burns.


  • In the next few minutes and hours, thousands more will die because of these injuries.

    核爆発はすべての自然災害が 一度に襲ってきたようなものだからです

  • Countless people are trapped in collapsed buildings like in earthquakes or blinded by the flash,

    数百万もの人々が ケガや骨折、深刻なやけどなどの重傷を負います

  • deaf from the blast wave and unable to flee through streets impassable with rubble and debris.

    数時間の間に数千人かそれ以上が これらの外傷によって亡くなります

  • They're terrified, confused, and don't know what's happened to them or why.

    数え切れないほどの人々が 倒壊した建物の下敷きになったり

  • Most likely, many hospitals have been leveled along with all the other buildings


  • and most medical professionals are either dead or injured,


  • along with everyone else.

    道をふさぐガレキによって 逃げられなくなったりします

  • The survivors lucky enough to have been in metro tunnels or standing in the right place to be unburned and unhurt


  • won't have truly escaped harm yet.


  • Depending on the type of weapon, where it explodes and even the weather,


  • an awful black rain can begin,

    ほとんどの医療従事者も 他の人々と同じように亡くなったり 重傷を負っています

  • with radioactive ash and dust descending on the city, covering everything and everyone.

    幸運にして地下にいたり 安全な場所にいたりして無傷の人も

  • The invisible, malicious, silent horror of radiation takes its turn.


  • Every breath carries poison to the lungs of the survivors.


  • Over the coming days, the people who receive the highest doses of radiation exposure will die.

    しだいに放射性のチリや灰を含んだ 黒い雨が降り出して

  • There will be no help, not for hours or maybe even days.


  • Civilisation doesn't operate when there is a total breakdown of infrastructure.


  • Roads are blocked, train tracks warped, runways cluttered with rubble.


  • No water, no electricity,

    極めて高い放射線にさらされた人々が 数日のうちに死んでいきます

  • no communication, no stores to replenish supplies from.

    救助も来ません。 それも数時間どころではなく、 もしかしたら数日以上。

  • Help from surrounding cities will have a hard time entering the disaster zone

    このように「すべて」崩壊した状況では 現代のシステムは全く動作しません

  • and even if they can, the radioactive contamination will make it risky to get too close.

    道路は封鎖され、線路は曲がり、 滑走路にはガレキが散らばっています

  • After a nuclear attack, you're on your own.


  • So, bit by bit, people emerge from the rubble on foot,


  • contaminated with radioactive fallout, carrying what little they may have left.

    近くの都市からの救助も 災害地域に入ることは困難です

  • They are slow, in pain, traumatized, and they all need food, water and medical treatment fast.

    もし入れたとしても、 放射能汚染により近づきすぎると危険です

  • And the damage done by a nuclear weapon doesn't end when the fires burn out and the smoke clears.


  • The hospitals in the neighboring cities are under-equipped for a disaster of this scale

    そのため、徐々にですが人々は その放射性降下物にまみれた足で

  • and overwhelmed with tens or hundreds of thousands of patients with serious injuries.

    残されたわずかなものを持って がれきの山を脱出します

  • In the weeks, months and years to come,


  • many of those who survived will succumb to cancers like leukemia.


  • The reason no government wants you to think about all this is because there is no serious humanitarian response possible to a nuclear explosion.

    核兵器のダメージは火の手が収まり 煙が晴れたら終わりではありません

  • There's no way to really help the immediate victims of a nuclear attack.


  • This is not a hurricane, wildfire or earthquake or nuclear accident.


  • It is all of these things at once, but worse.

    年月が経つにつれて、これらの生き延びた人々も 多くは白血病などのガンに倒れることになります

  • No nation on earth is prepared to deal with it.

    どこの国もこのような事態を 想像してほしいと思いません

  • The world has changed in the past few years, with world leaders again

    なぜなら、核爆発を扱えるだけの 人道的な責任が欠けているからです

  • explicitly and publicly threatening each other with nuclear weapons.

    核攻撃による犠牲者を真の意味で すぐに救う方法はありません

  • Many experts think the danger of a nuclear strike is higher than it has been in decades.

    これは台風でも、山火事でも、 地震でも、原子力事故でもありません

  • Governments tell their citizens that it's good that we have nuclear weapons,


  • but it's bad when anyone else gets them.


  • That it's somehow necessary to threaten others with mass destruction to keep us safe.


  • But does this make you feel safe?

    世界のリーダーたちは核兵器によって 互いに他国を公然と脅しています

  • It only takes a small group of people with power to go crazy or rogue, a small misstep or a simple misunderstanding

    多くの専門家は核攻撃の危険性は ここ数十年での中で最も高いと認識しています

  • to unleash a catastrophe of unimaginable proportions.

    政府は自らが核兵器を所有することは 良いことだと宣伝しますが

  • Exploding stuff in videos is fun.


  • Exploding things in real life, not so much.

    自らを守るために他の人々を 大量破壊兵器で脅すことは必要だと言いますが

  • There is a solution though!


  • Eliminating all nuclear weapons and vowing never to build them again.


  • In 2017, almost 2/3 of all the world's countries,


  • supported by hundreds of civil society organizations and the International Red Cross and Red Crescent movement


  • agreed to prohibit and eliminate nuclear weapons.

    動画の中で爆発させるのは 楽しいことかもしれませんが、

  • It's not about who has nuclear weapons and who doesn't. The weapons themselves are the problem.


  • They are deeply immoral and an existential threat to all of us.


  • No matter what country you come from, no matter what political side you find yourself on,

    すべての核兵器を廃止し 今後二度と作らないと約束することです

  • we need to demand that they disappear forever.


  • This will not happen without pressure.

    赤十字・赤新月運動を含む数百もの 市民活動団体の活動を受けて

  • If you want to be part of this pressure, there are things you personally can do too:


  • Visit to learn more about nuclear weapons and what you can do about them.

    これはどの国が核兵器を持つ、持たないの 話ではありません

  • *Outro Music*


  • *QUACK*

    核兵器は非常に非人道的で 存在すること自体が私たちすべてに対する脅威です

  • *Outro*


Playing around with nuclear weapons in videos is fun.



ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます