Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • By the way, I just saw the movie.

    そういえば、ちょうど映画を見ましたよ。

  • It's amazing.

    すごいですね。

  • You are tremendous in it.

    素晴らしいですよ。

  • Oh, thanks.

    まあ、ありがとう。

  • It is better than the first.

    一作目よりも良いですし。

  • I love it.

    気に入りましたよ。

  • I can't wait.

    待ちきれない。

  • Better than the first one?

    一作目よりも良いですって?

  • Yes, yes.

    ええ、ええ。

  • There are songs adults will love.

    大人も楽しめる歌がありますしね。

  • There is a song by Kristoff that is literally, it is the most hilarious, it may be the funniest, coolest thing.

    クリストフの歌で、もう本当に、最高に面白いのがあるんですよ。一番面白おかしくて、イケてる歌かもしれないですね。

  • It's so great.

    本当にすごいんですよ。

  • I mean, I...it might be one of the breakout songs because we actually just shot a very fun...

    すっごく楽しい収録が、ちょうどあったところなんです。大ヒット曲になるかもしれません…

  • Weezer covered it and did a very fun music video, and you might know somebody who's in it.

    ウィーザーがカバーして、すごく面白いミュージックビデオを作ったんです。ビデオの出演者は、皆さんもご存じの人かも…

  • It's really cool.

    すごく良いんですよ。

  • Me?

    僕?

  • Am I in it?

    僕が出てるんですか?

  • No, you, you!

    ああ、あなた、あなたね!

  • Me, me , me.

    私、私、私ですよ。

  • That was me.

    私が出演したんです。

  • Got it, got it.

    ええ、ええ。

  • Okay, you're right...right right.

    そうですよね。

  • Got it, got it.

    分かりました。

  • It's great.

    素晴らしいんですよ。

  • I'm very proud of it.

    私自身、すごく誇りに思っています。

  • And it's just...you just must be so happy.

    すごく幸せでしょうね。

  • I am.

    ええ。

  • And you know...the fact that it's been, you know, like, being part of some sequels myself, like "Hangover II," "Hangover III," it's...you know...when...when sometimes the anticipation and the years' buildup, it just must be so nice to have it...

    僕も、「ハングオーバー!2」や「ハングオーバー!3」といったシリーズ作に出てますからね。期待や何年間もの蓄積があるから、こうして完成して、すごく良い気分でしょう。

  • And it's here.

    完成しましたからね。

  • Yeah, it's here!

    完成した!って。

  • Yes.

    はい。

  • And also because I, again, in my desperation to show my kids I'm cool, I told them everything about the plot, like, two years ago.

    「ママはクールなのよ」って見せようと必死になっちゃって。実はストーリーを 2 年くらい前に、子どもたちに教えちゃったんです。

  • And then it occurred to me, oh, I'm in breach of my contract.

    それから思ったんです。ああ、これって契約違反じゃないのって。

  • So, I signed an NDA, and I did not have them sign NDAs, so I'm...I'm two weeks out from the heart palpitations of them spilling the beans and Disney suing me, so um...

    私は秘密保持契約にサインしたんですけど、子どもたちはサインしてませんからね。子どもたちが秘密をばらして、ディズニーに訴えられやしないかと、あと 2 週間は心臓がドキドキですよ。

  • I've got two more weeks to go, and then I'm no longer in breach, so I'm very excited that the movie's finally here.

    2 週間すれば、違反になりませんから。映画がようやくここまで来て、本当にワクワクしています。

  • That totally is awesome.

    すごく面白いエピソードですね。

  • Speaking of Disney, you also have a new show for Disney Plus.

    ディズニーと言えば、ディズニープラスでの新番組もあるんですよね。

  • Yes.

    はい。

  • Which I think truly is maybe the...the...the most proud I've ever been of a project.

    正直、これまで参加させてもらったプロジェクトの中で、一番誇りに思えるものかもしれないですね。

  • And it's called "Encore?"

    「アンコール」という作品でしたっけ?

  • It's called "Encore."

    「アンコール」です。

  • It's unscripted, but it is entirely positive.

    台本なしですが、100% ポジティブなんです。

  • We take former high school musical theater casts, we reunite them, and they have to do their show in six days.

    高校の演劇部出身者たちを集めて、6 日後に演技をしてもらうんです。

  • So it's very funny because... you know no one fits into their costume anymore.

    すっごく面白いんですよ。誰一人、もう衣装が入りませんからね。

  • But we have like...we used millennials, we used baby boomers, so we have people who haven't seen each other in 45 years.

    ミレニアル世代の人たちや、ベビーブーマー世代の人たちに出演してもらっています。だから、45 年間会っていないような人たちがいるんです。

  • So emotional.

    すごく感動しますね。

  • And it's...it's just...it's so uniting, it's so positive, it's so fun to watch, and it's...it's the thing I think I'm most proud of that I've ever been a part of.

    団結して、ポジティブで、見ていて楽しくて。このショーの一部になれたことが、すごく誇りですね。

  • Oh my gosh.

    素晴らしい。

  • I can't wait to see it.

    待ちきれませんね。

  • You have "Encore" on Disney Plus, "Frozen 2" in theaters November 22.

    ディズニープラスで「アンコール」、11 月 22 日には『アナと雪の女王 2』が公開されます。

  • Please give it up for Kristen Bell.

    クリステン・ベルさんに拍手!

By the way, I just saw the movie.

そういえば、ちょうど映画を見ましたよ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます