字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The Samurai サムライ In the Heian period, the imperial court relied on agriculture, produced in distant estates. 平安時代には、宮中は遠い場所で生産された、農業に依存していました。 The wealthy landowners of these estates hired warriors to defend themselves from raids by local chieftains. これらの農地の裕福な地主は、地元の族長で襲撃から身を守るために戦士を雇いました。 By the 12th century, political power had shifted significantly away from the Emperor. 12世紀では、政治的な力が天皇から大幅に離れて変化していました。 The Genpei War of 1180 to 1185, pitted the Taira clan with sworn loyalty to the emperor, 1185年から1180年の源平合戦は、天皇への忠誠宣誓と平家のピットイン against the Minamoto clan. 源氏に対して。 And the Minamoto's victory established the Kamakura Shogunate, a hereditarian military dictatorship. そして、源氏の勝利は鎌倉幕府、遺伝を意識した独裁政権を確立しました。 The samurai warrior trained by serving under his master, 彼の首長の下で鍛錬することによって訓練された武士、 and following a strict code called Bushido, そして武士道と呼ばれる厳格なマナーを、 the way of the warrior. 戦士の道。 In battle, the warrior would decapitate his defeated enemy and mount the head on a spike. 戦闘では、戦士は彼の敗北の敵を刎ねるなり、針などで頭を晒します。 For a samurai who was facing defeat or dishonor, 敗北や不名誉に直面していた侍のために、 Seppuku or Harakiri was performed. 切腹または腹きりを行いました。 This involved the warrior committing suicide by cutting his belly with a dagger. これは短剣で彼の腹を切断して自殺戦士を関与しました。 As part of Bushido, 武士道の一環として、 samurai who had lost their master were also expected to commit Harakiri. 彼らの主人を失った武士も(後を追って)腹切りすることが期待されていました。 Those who did not Ronin or difters, 浪人か流れ者となった人、 often there was a stigma attached to being masterless Ronin, 多くの場合、主人が居ない浪人であることに汚名がありました、 and many found other ways to make a living with their swords, その多くが、自分の剣で生計を立てるために他の方法を見つけました becoming mercenaries or turning to crime. 傭兵になるか、犯罪に成ります。 Samurais were experts in fighting both on horseback and on the ground 武士が馬に乗って地面に両方の戦いの専門家でした They used a variety of weapons: 彼らは武器の様々なを使用しました: bows & arrows, spears and eventually guns. 弓&矢、槍、最終的には銃。 However, their main and most symbolic weapon was the sword. しかし、彼らのメインと最も象徴的な武器は剣でした。 In the late 13th century, 13世紀後半には、 Masamune Okazaki invented the unique dual of soft and hard steel, 正宗岡崎は、特徴的な柔らかい鋼と堅い鋼両方を併せ持つ物を発明しました that is one of the key characteristics of the katana それは刀の重要な特徴の一つであります The sword came to have great significance 剣は、大きな意義を持つようになりました and eventually samurai would carry two types: そして最終的には侍の2種類を運びます: the katana, a long sword 長い剣:刀 and the wakizashi, a short sword. そして、脇差:短い剣。 In the 15th century, the Shogun's power was waning, 15世紀では、将軍の力が衰退して、 and a century long period of fighting for dominance, そして、支配のために戦っての長い世の中で、 between (the daimyōs) local lords began, (大名)の間に地元の領主が始まりました、 Warring States period. 国同士交戦した期間。 Oda Nobunaga succeeded in uniting half of the clans in the late 16th century. 織田信長は、16世紀後半に氏族の半分を結びつけることに成功しました。 But he was betrayed by one of his vessels しかし、彼は彼の家臣の一人に裏切られました and committed Seppuku そして、切腹をした before the national unification was completed. 天下統一を前に完成しました。 Stability was finally brought in the 17th century, 安定した世は、最終的には17世紀にもたらされました、 with the beginning of the Tokugawa Shogunate 徳川幕府の始まりと headed by Tokugawa Ieyasu. 徳川家康が率います。 At this point, the social order was also frozen with the samurai at the top of the social hierarchy. この時点で、武士は社会階層の最上位に成りました。 However, despite their high social position, しかし、彼らの高い社会的地位にもかかわらず、 the material well-being of many samurai began to decline. 多くの武士の幸福度が減少し始めました。 With relatively stable peace, 比較的安定した平和では、 the importance of martial skills declined. 武術スキルの重要性が減少しました。 And many samurai took on careers as bureaucrats or teachers. そして、多くの武士は、官僚や教師としてのキャリアを引き受けました。
B2 中上級 日本語 米 武士 戦士 世紀 天皇 敗北 主人 侍 (The Samurai) 207 4 Shinichiro に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語