字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What is that? それは何ですか? Uh... あー... It-- It's the speech Hop wrote for you and Mike. ホップがあなたとマイクのために 書いたスピーチよ Speech? スピーチ? Yeah. You know, the heart-to-heart. そうだな心を通わせて He never talked to you, did he? 彼はあなたと話したことがないのね? [scoffs] [スクフェス] Can I read? 読めますか? [Hopper] "There's something I've been wanting to talk to you both about. ホッパー】「二人に話したいことがあるんだ。 I know this is a difficult conversation, 難しい話だとは思いますが but I care about you both very much. でも、私は二人のことをとても気にかけています。 And I know that you care about each other very much. そして、お互いを大切にしていることがよくわかります。 And that's why it's important that we set these boundaries moving forward, だからこそ、この境界線を設定して前進することが重要なのです。 so we can build an environment... 環境を構築できるように where we all feel... みんなが感じるところ comfortable... 快適な... trusted... 信頼されている... and open... 開いて... to sharing our feelings." "気持ちを共有することに" Feelings. フィーリング。 [murmurs] [Whispers] [Hopper] Feelings. ホッパー] フィーリング Jesus. 何てこった [chuckles] [笑] The truth is, 真実は for so long, I'd forgotten what those even were. 長い間、私はそれが何であるかさえ忘れていました。 I've been stuck in one place, 一か所に詰まってしまいました。 in a cave, you might say. 洞窟の中で、と言うかもしれません。 A deep, dark cave. 深くて暗い洞窟。 And then, I left some Eggos out in the woods, そして、森の中にエッグスを置いてきました。 and you came into my life and... あなたは私の人生に現れて... for the first time in a long time, 久しぶりに、お久しぶりに I started to feel things again. また何かを感じるようになりました。 I started to feel happy. 幸せを感じるようになりました。 But, lately, I guess I've been feeling... でも、最近、私の気持ちは distant from you. 遠く離れている Like you're... あなたのように... you're pulling away from me or something. 私から遠ざかっているのか何なのか I miss playing board games every night, 毎晩ボードゲームをしていたのが懐かしい。 making triple-decker Eggo extravaganzas at sunrise, 日の出に三段重ねのエゴの贅沢をしている。 watching westerns together before we doze off. 居眠りする前に一緒にウエスタンを見て But I know you're getting older. でも、年を取ったのは知っています。 Growing. 成長すること。 Changing. 変化している。 And I guess... そして、私が思うに... if I'm being really honest, 正直に言ってしまえば that's what scares me. それが怖いんだ I don't want things to change. 物事が変わって欲しくない So, I think maybe that's why I came in here, だから、ここに来たのかもしれませんね。 to try to maybe... stop that change. その変化を止めようとしているのかもしれない To turn back the clock. 時計を元に戻すこと。 To make things go back to how they were. 物事を元の状態に戻すために [Hopper sighs deeply] [Hopper sighs deep] But I know that's naive. でも、それはナイーブなのはわかっています。 It's just... ただ... not how life works. 人生がどう動くかではなく It's moving. 動いています。 Always moving, whether you like it or not. 好むと好まざるとに関わらず、常に動いている。 And, yeah, sometimes it's painful. そして、ええ、たまには痛い時もあります。 Sometimes it's sad. 悲しい時もあります。 And sometimes... そして時々... it's surprising. 驚きです。 Happy. 幸せだな So, you know what? だからさ、あのさ、何を知ってるの? Keep on growing up, kid. 成長を続けろ Don't let me stop you. 私に止めさせないで Make mistakes, learn from 'em, 失敗しても、そこから学べ。 and when life hurts you, because it will, そして人生があなたを傷つけるとき、それはそうなるからです。 remember the hurt. 傷ついたことを忘れないで The hurt is good. 痛いのがいい。 It means you're out of that cave. 洞窟から出てきたということです。 But, please, でも、お願いします。 if you don't mind, 差し支えなければ for the sake of your poor old dad, 哀れなお父さんのために keep the door open three inches. ドアは3インチ開けておけ [laughs] [笑] [sniffles] [鼻水] [sobs] [sobsobs] ["Heroes" by Peter Gabriel playing] [ピーター・ガブリエルの「ヒーローズ」演奏] ♪ I ♪ ♪ I ♪ ♪ I will be king... ♪ "私は王になる [knocking on door] [ドアをノックする] Are you okay? 大丈夫か? Yeah. そうだな [sniffles] [鼻水] Time to go? 時間ですか? Yeah. そうだな I'll be out in a minute. すぐに出てきます。 Okay. いいわよ ♪ Oh, we could be heroes ♪ "私達はヒーローになれる ♪ Just for one day ♪ "一日だけ ♪ Oh, we can be us ♪ ♪ Oh, we can be us ♪ ♪ Just for one day ♪ "一日だけ
A2 初級 日本語 米 ホッパー 久しぶり スピーチ 痛い 戻す 感じる フルホッパーの手紙シーン|ストレンジャー・シングス S3 1943 32 Yukiko に公開 2019 年 10 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語