字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You should know me by now. もう分かっただろ。 Did you think this would please me...being shown mercy? 喜ぶとでも思ってるのか?そんなふうに情けをかけられて。 I don't want your pity. そんな憐みはいらない。 Are you really this spineless? お前、そんなへなちょこ野郎なのかよ? I'm responsible...for crushing that dream. 私のせいなんです。夢を壊してしまった。 [MUSIC PLAYING] [音楽] I remember there being somebody, I think somewhere in Kichijoji. 誰かあそこにいたな。吉祥寺のどこかだったと思う。 Why don't we go check it out? Let's look around. 行って調べてみようか?その辺りを見てみよう。 Wait, so you're saying...? 待って、それはつまり…? Cognition can be rewritten. 認知の書き換えが可能だと。 Is that even possible? そんなことできるの? Remember the discussion we just had? ついさっき話しただろう? There are a number of students in this school you shouldn't get involved with. この学校には関わない方がいい生徒がけっこういる。 Don't you think she's acting strange? あの子ちょっと様子が変じゃない? Thanks for taking my counseling into consideration. ありがとう、カウンセリングを受ける気になってくれて。 I've been getting this feeling like someone's watching me. ずっと誰かに見られているような気がするんです。 Have we been tailed? 尾行されてた? Senpei? 先輩? Are you still planning to continue on as the Phantom Thieves? まだ怪盗団を続けるつもりなんですか? I would think you'd want to steer clear of situations like this. You've been bad. こんなことに関わりたくないだろうと思うけど。悪い子ね。 So you're out like the trash if you don't show results. 結果が出ないと分かったらポイ捨てか。 We should be able to prevent the worst case scenario if we keep up our efforts. 吾輩たちが頑張れば、最悪のシナリオは避けられるはず。 Did you know? 知ってた? We're all capable of changing ourselves...if we just believe. 僕たちはみんな、自分自身を変える力があるんだ…強く思えばね。 Let's make it a guy thing. 男だけで行こうぜ。 And don't go telling Ann or Makoto. All right? 杏(あん)と真(まこと)には言うなよ? Especially Makoto. 特に真ね。 If she finds out I partied right after taking my finals, I'm in deep shit. (真に)期末の直後に遊んでるのバレたら、マジヤバい。 All those people cheering before...it's like a total reversal now. あの人たちみんな応援してたのに...。完全に手のひら返し状態。 How could they be like this? 何でこんなことできるんだろ? I fled from the truth. I'm sorry. 現実から目そむけてた。ごめん。 There's no justice in granting people's wishes as you see fit. 望みを何でも叶えることが正義じゃない。 I'll be the one to decide what's right for me. 自分にとって何が正しいかを決めるのは自分だ。 I won't ditch everyone else to save my own ass. 自分のためにみんなを見捨てることはしない。 Such is the code of the Phantom Thieves. それが怪盗団の掟だ。
B1 中級 日本語 米 ps みんな 叶える 尾行 あん バレ [英語で聞いてみよう] 人気ゲーム『ペルソナ 5 ザ・ロイヤル』予告編 (Persona 5 Royal - E3 2019 Trailer | PS4) 1544 51 ayane に公開 2019 年 10 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語