字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Tokyo 東京 These are the sites you often see of Tokyo これらは東京に来たら見ることができる風景です However でも There is one thing you just can't miss if you want to see the real Tokyo あなたがもし、リアルな東京を知りたいとしたら、ぜひ経験してほしいことがあります Meeting the people. それは、人に会うこと Come visit us when you come to Japan 日本に来たらぜひお会いしましょう We want to welcome you to our homes あなたを我が家へお招きします Meet our friends and family 私たちの友達や家族にも会ってくださいね and share our lives with you 毎日の生活をお伝えします Experience Tokyo like a local 私たちと同じように、東京での生活を経験してみてください See you in Tokyo! 東京でお会いしましょう! If I was traveling somewhere I would definitely want to learn how the locals live. 私が海外に旅行したら、現地の生活が知りたいなと思うんです。 Your travel destination will become more than just a location そうしたら、その旅行先は ”単なる行ったことがある場所” ではなくて、 but a memory where you had a nice time with a friend. ” 友人のいる場所、楽しい時間を過ごした場所” に変わりますよね。 Because of this I want those visiting Tokyo to enjoy Tokyo as I do as a local. だからこそ、東京に住んでいる私は東京に来る旅行者の方にその楽しみを叶えてあげたいんです。 I do love traveling. 私は旅行が大好きなんです。 I felt it would be interesting to talk about traveling with visitors coming to my home from all around the world. だから、うちに来る旅行者の方と世界中の旅行の話ができたら楽しいなと思いますね。 It is easy to have a great time especially when you are having a conversation over food. 食事をしながら会話をすると、笑顔の時間を共有できますよね。 I truly hope visitors will enjoy my home cooking. ぜひ私の手作りの家庭料理を楽しんで頂きたいです。 It's always interesting to see when guests are surprised that our restroom and bathroom are separate, 我が家に来てトイレと洗面所が分かれていることや or that we have storage space under our floors. 床下収納庫を初めて見て驚かれる方もいます。 It's a great opportunity for us to learn about other cultures of course お互いの文化を話しあうことで、私たちは旅行者の国のことはもちろん、 but also to learn more about ourselves too through conversation. 自分たちの文化を改めて見つめ直すことができます。 We've had past guests visit us again when they came back to Japan, 我が家にお迎えした旅行者の方とは、再来日のときにまた我が家にいらしていただいたり、 and we've also met others in their home country when we went to visit. 逆に私達が彼らの国へ旅行して会いにいったこともあります。 We always hope to become friends with you. この出会いをきっかけにして、友達になれたらとても嬉しいです。 Everyone in our family wants our guests to see the inside of Japan not shown in guidebooks. 旅行者の方に、「ガイドブックには載っていない日本の内側」を見ていただきたいと思っています。 We want to talk about lands and culture, guest and us, each other. お互いの国や文化、そして自分たち自身のことについて、お話してみたいです。 It is very fun and we think time is running so fast. 時間があっという間に過ぎてしまうほど、とても楽しいことですね。 We live 50 mins by train from Tokyo Station. 東京駅から我が家までは電車で約50分。 Our home is an old farm house, 我が家は古い農家で you can see various aspects of a traditional Japanese home 家のなかは仏壇や神棚、畳など、 like a Buddhist and Shinto altar, and tatami floors. 昔ながらの日本の生活が残っています。 If you love rice, we would love you to taste our home grown rice, お米が好きだったらうちで作っているお米を食べていただきたいし、 our mother's homemade tempura, and our next door neighbor's famous Japanese-style potato salad 母は揚げたてのてんぷらを作りますし、お隣のおばさん手作りのポテトサラダもぜひ召し上がってください。 Not just our family but even our neighbors all hope you enjoy your time in Japan. 家族やご近所さんみんなが、「少しでも旅行者の皆さんに喜んでもらいたい!」という気持ちです。 You'll get to see our apartment's automated parking garage, 我が家にいらしたら、マンションの機械式駐車場や tatami mat floors, where we keep our futons and such. マンションだけど畳の部屋があること、布団の収納場所などを見ることになると思います。 The experience may be small but very rich and full of various aspects of the real Japan. その1つ1つは小さな経験かもしれません。でも、とても密度の濃い経験になると思います。 We hope to keep in touch with all our guests. 今後もずっと連絡を取り合っていけるような友達になれたら嬉しいですね。 Remember you are always welcome in Tokyo! J-WAVEリスナーの皆さんの、温かいサポートに感謝します。
A2 初級 日本語 米 我が家 旅行 東京 ぜひ マンション 経験 これが本当の東京を体験する方法(英語字幕・日本語字幕 (This is how to experience the real Tokyo (English and Japanese subtitles)) 256 8 周建丞 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語