字幕表 動画を再生する
As the saying goes, show me your friends, and I'll show you your future.
言葉にあるように、あなたの友人を見せてください。そうすれば、あなたの未来が分かるでしょう。
There's someone who will never abandon you, who has remained by your side for decades, and to whose presence you are so accustomed to that it's only when you turn your head you find she's always been there helping you on your way.
決して見捨てない人、何十年もあなたのそばにいて、その存在があまりにも当たり前になっているので、振り返ってみてようやく、常にあなたの道を助けてくれていたことに気づく人がいます。
That's a true friend.
それが、本当の友人です。
There's someone who treats you as an individual, regardless of your race, culture, religion or circumstances, who always respects you.
人種、文化、宗教、状況に関わらず、あなたを個人として扱い、常にあなたを尊重する人がいます。
That's a true friend.
それが、本当の友人です。
There's someone who never wants anything from you, whose only concern is how to offer you more to enrich your life so that you can face the challenges thrown at you by an ever-changing world.
あなたから何も求めず、変化し続ける世界であなたが直面する挑戦に立ち向かえるよう、あなたの人生を豊かにする方法だけを考える人がいます。
That's a true friend.
それが、本当の友人です。
When life is going well, you only sense her presence vaguely.
物事がうまくいっているときは、その存在をぼんやりとしか感じません。
When adversity presents itself, however, you see clearly as she reaches out her hand to you.
しかし、逆境に直面したとき、はっきりとその手を差し伸べるのを見ます。
But when she is faced with adversity, you are bound by tacitly agreed rules and leave her to struggle by herself.
しかし、その人が逆境に直面したとき、あなたは暗黙の了解による規則に縛られ、その人を一人で苦闘させます。
Life is not about winning the race; instead, it's about how we help one another over the finish line.
人生とは、レースに勝つことではなく、お互いをゴールまで助けることです。
Love is but a word until someone's presence gives it meaning.
愛は言葉に過ぎません。誰かの存在がそれに意味を与えるまでは。
You embody that meaning.
あなたがその意味を体現しています。
Perhaps she deserves an invitation, a seat at the table, for she leaves no one behind and thus shall not be left alone.
おそらく、誰も取り残さない彼女には、招待状と、テーブルの席が相応しいでしょう。だから、彼女も一人にされるべきではありません。
Taiwan can help.
台湾は貢献できる。