Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi. My name is Cameron Russell,

    こんにちは キャメロン・ラッセルです

  • and for the last little while

    ここ何年かの間

  • I've been a model.

    モデルをやっています

  • Actually, for 10 years.

    実際には10年になります

  • And I feel like there's an uncomfortable tension

    この会場には 何かピリピリした 空気が漂っていますが

  • in the room right now

    この会場には 何かピリピリした 空気が漂っていますが

  • because I should not have worn this dress. (Laughter)

    きっと 私がこんな服を 着ているからですね (笑)

  • So luckily I brought an outfit change.

    幸い 着替えを持ってきました

  • This is the first outfit change on the TED stage,

    TED史上初 ステージ上での 衣装替えなので

  • so you guys are pretty lucky to witness it, I think.

    これを見られる皆さんは ラッキーだと思います

  • If some of the women were really horrified when I came out,

    私がステージに出てくるのを見て どうなる事かと心配した方がいましたら

  • you don't have to tell me now, but I'll find out later on Twitter.

    別に手を挙げなくてもいいですけど 後ほどツイッターで見つけますから

  • (Laughter)

    (笑)

  • I'd also note that I'm quite privileged

    こんなこと出来て本当にうれしいんです

  • to be able to transform what you think of me

    皆さんの私に対する考えを

  • in a very brief 10 seconds.

    ほんの10秒のうちに変えられるなんて

  • Not everybody gets to do that.

    そんなチャンス滅多にありませんものね

  • These heels are very uncomfortable,

    このヒールは疲れるので

  • so good thing I wasn't going to wear them.

    別の靴を持ってきて良かったわ

  • The worst part is putting this sweater over my head,

    セーターをかぶる時

  • because that's when you'll all laugh at me,

    みんな笑うんですよ

  • so don't do anything while it's over my head.

    滑稽な姿をしていても バカにしないでくださいね

  • All right.

    これでいいですね

  • So why did I do that?

    なぜこんな事 お見せしたと思いますか?

  • That was awkward.

    お見苦しいものを お見せしました

  • Well,

    まあでも

  • hopefully not as awkward as that picture.

    この写真よりは マシだったと良いんですが

  • Image is powerful,

    イメージというものは 強烈です

  • but also image is superficial.

    しかし同時に イメージとは 表面的なものなんです

  • I just totally transformed what you thought of me in six seconds.

    私はたった今 数秒で 自分のイメージを変えました

  • And in this picture,

    この写真の当時

  • I had actually never had a boyfriend in real life.

    実は男の子と付き合ったこともなく

  • I was totally uncomfortable, and the photographer

    やりにくい撮影でカメラマンの指示に従い

  • was telling me to arch my back and put my hand

    背中を反らせたり 男性の髪に手をやったりしたんです

  • in that guy's hair.

    男性の髪に手をやったりしたんです

  • And of course, barring surgery,

    もちろん 手術や

  • or the fake tan that I got two days ago for work,

    こんな撮影のため数日前にやった ニセ日焼けが無ければ

  • there's very little that we can do to transform how we look,

    容姿を変えることなど ほとんどできません

  • and how we look, though it is superficial and immutable,

    単に表面的で 変えられないものだと 分かっていても

  • has a huge impact on our lives.

    外見というものは 私生活に莫大な影響を及ぼします

  • So today, for me, being fearless means being honest.

    私にとって このイベントのテーマである 「勇気」とは真実を話す事だと思います

  • And I am on this stage because I am a model.

    私はモデルだから このステージに立っています

  • I am on this stage because I am a pretty, white woman,

    顔立ちがよく そして白人なので このステージにいるんです

  • and in my industry we call that a sexy girl.

    業界用語では セクシーガールといいます

  • And I'm going to answer the questions that people always ask me,

    今日は よく聞かれる質問に 答えたいと思います

  • but with an honest twist.

    普段と違って 正直にね

  • So the first question is, how do you become a model?

    まず聞かれるのは どうやってモデルになったか

  • And I always just say, "Oh, I was scouted," but that means nothing.

    いつも 「スカウトされたから」 と答えますが

  • The real way that I became a model is

    これでは答えになっていません モデルになれた真の理由は

  • I won a genetic lottery, and I am the recipient of a legacy,

    偉大な伝承物をうけとったからです

  • and maybe you're wondering what is a legacy.

    受け継がれた伝承物は何かというと

  • Well, for the past few centuries

    この数世紀の間 私たちの定義する美しさは

  • we have defined beauty not just as health and youth

    単に健康 若さ 均整といった

  • and symmetry that we're biologically programmed to admire,

    生物学的に 称賛するよう 仕込まれてきた要素だけでなく

  • but also as tall, slender figures,

    長身で すらっとした体型 女性らしさや 白い肌なども

  • and femininity and white skin.

    含むようになりました

  • And this is a legacy that was built for me,

    この様に 私に都合良く

  • and it's a legacy that I've been cashing out on.

    受け継がれて来た ものを使って稼いでいるわけです

  • And I know there are people in the audience

    これを疑問視する人もいるでしょうです

  • who are skeptical at this point,

    これを疑問視する人もいるでしょう

  • and maybe there are some fashionistas who are, like,

    ファッションに詳しい方は こう言うかもしれません

  • "Wait. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen."

    「ナオミやタイラ、ジョン・スモールズ、リウ・ウェンなど 白人以外のモデルもいるぞ」

  • And first, I commend you on your model knowledge. Very impressive.

    モデルのことを よくご存知で すばらしいですね

  • (Laughter)

    (笑)

  • But unfortunately I have to inform you that in 2007,

    でも実は そうではないんです

  • a very inspired NYU Ph.D. student counted

    2007年 ニューヨーク大の 聡明な博士課程の大学院生が

  • all the models on the runway, every single one that was hired,

    ランウェイを歩くモデルを 一人残らず数えました

  • and of the 677 models that were hired,

    雇用された677人のモデルのうち

  • only 27, or less than four percent, were non-white.

    白人以外の人種は 4%未満の27人だけだったんです

  • The next question people always ask me is,

    次によく聞かれる質問は

  • "Can I be a model when I grow up?"

    「大人になったら 私もモデルになれますか?」

  • And the first answer is, "I don't know, they don't put me in charge of that."

    「さあ それは私が決めることでないし」 とまず言ってから

  • But the second answer, and what I really want to say to these little girls is, "Why?

    尋ねてきた少女たちに訊くんです 「なぜモデルになりたいの?

  • You know? You can be anything.

    他にも いろいろなれるじゃない

  • You could be the President of the United States,

    米国大統領とか 次世代インターネットの発明者とか

  • or the inventor of the next Internet,

    次世代インターネットの発明者とか

  • or a ninja cardio-thoracic surgeon poet,

    あるいは 忍者心胸外科医詩人なんてどう?

  • which would be awesome, because you'd be the first one."

    まだ誰もなってないんだから 最高じゃない?」

  • (Laughter)

    (笑)

  • If, after this amazing list, they still are like,

    こうやって他の選択肢を挙げても

  • "No, no, Cameron, I want to be a model,"

    「私はモデルになりたいの」と言ったら

  • well then I say, "Be my boss."

    「だったら私のボスになるといいわ」 と私は答えるの

  • Because I'm not in charge of anything,

    私には何の権限もないけれど

  • and you could be the editor in chief of American Vogue

    米版『ヴォーグ』の編集長や

  • or the CEO of H&M, or the next Steven Meisel.

    H&MのCEO あるいは 次のスティーヴン・マイゼルに なれるかもしれません

  • Saying that you want to be a model when you grow up

    モデルになりたいというのは

  • is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up.

    「宝くじを当てたい」と言うのと 同じことなんです

  • It's out of your control, and it's awesome,

    素晴らしいことですが 自分の力ではどうにもならないことであり

  • and it's not a career path.

    キャリアとして 成長できるものでもないんです

  • I will demonstrate for you now 10 years of accumulated model knowledge,

    10年間積み上げてきた モデルの知識を披露します

  • because unlike cardio-thoracic surgeons,

    心胸外科医と違って

  • it can just be distilled right into -- right now.

    短く要約 できちゃいます

  • So if the photographer is right there

    カメラマンがそこにいるとします

  • and the light is right there, like a nice HMI,

    ここにライトがあって

  • and the client says, "Cameron, we want a walking shot,"

    「歩いている写真が撮りたい」 と言われたら

  • well then this leg goes first, nice and long, this arm goes back, this arm goes forward,

    左足を 前方に 真っ直ぐ伸ばし 左手は後ろ 右手は前にやります

  • the head is at three quarters, and you just go back and forth,

    頭は45度に保ち こうやって前後を繰り返します

  • just do that, and then you look back at your imaginary friends,

    友だちがいると想定して 振り向くんです

  • 300, 400, 500 times. (Laughter)

    300回・・400回・・500回くらいね(笑)

  • It will look something like this. (Laughter)

    そしてこんな感じに 仕上がります(笑)

  • Hopefully less awkward than that one in the middle.

    真ん中の写真は ちょっと不自然ですが

  • That was, I don't know what happened there.

    なんで こうなったんでしょうね

  • Unfortunately after you've gone to school,

    学校を卒業して

  • and you have a résumé and you've done a few jobs,

    仕事の経験もあるとしても

  • you can't say anything anymore,

    それ以上 履歴書に書けることはありません

  • so if you say you want to be the President of the United States,

    例えば 米国大統領に なりたいとします

  • but yoursumé reads, "Underwear Model: 10 years,"

    しかし履歴書には 「下着モデル10年」

  • people give you a funny look.

    採用担当者は おかしな顔をします

  • The next question people always ask me is, "Do they retouch all the photos?"

    さて 次に聞かれる質問は 「画像修整はしているの?」

  • And yeah, they pretty much retouch all the photos,

    ほぼ全ての写真が修整されます

  • but that is only a small component of what's happening.

    でも それだけではないんです

  • This picture is the very first picture that I ever took,

    この写真は私の処女作です

  • and it's also the very first time that I had worn a bikini,

    人生で初めて ビキニを着た時でもあります

  • and I didn't even have my period yet.

    生理すら始まっていませんでした

  • I know we're getting personal, but

    私生活のことに触れますが

  • I was a young girl.

    私は ごく普通の少女でした

  • This is what I looked like with my grandma just a few months earlier.

    これは撮影数ヶ月前に おばあちゃんと撮った写真です

  • Here's me on the same day as this shoot.

    2つは同じ日に撮った写真です

  • My friend got to come with me.

    友だちが一緒に来てくれました

  • Here's me at a slumber party a few days before I shot French Vogue.

    仏版『ヴォーグ』の撮影数日前に パジャマパーティをした写真です

  • Here's me on the soccer team and in V Magazine.

    サッカーチームでの写真と 『V マガジン』の写真です

  • And here's me today.

    そして最近の写真です

  • And I hope what you're seeing is that

    皆さんが見ているのは

  • these pictures are not pictures of me.

    本当の私ではないですよね

  • They are constructions,

    これらは作品であり

  • and they are constructions by a group of professionals,

    ヘアスタイリスト メイクアップアーティスト カメラマン スタイリスト等の専門家を初め

  • by hairstylists and makeup artists and photographers and stylists

    ヘアスタイリスト メイクアップアーティスト カメラマン スタイリスト等の専門家を初め

  • and all of their assistants and pre-production and post-production,

    彼らのアシスタントや プリプロ・ポスプロ等

  • and they build this. That's not me.

    皆で作りあげる作品であり 「私」ではないんです

  • Okay, so the next question people always ask me is,

    さて 次によく聞かれるのは

  • "Do you get free stuff?"

    「無料で色々もらえるの?」

  • I do have too many 8-inch heels which I never get to wear,

    日常では絶対に使わない 20cmのヒールなら余るほどあります

  • except for earlier,

    撮影前には履きますけどね

  • but the free stuff that I get

    無料でもらえるものと言えば

  • is the free stuff that I get in real life, and that's what we don't like to talk about.

    私生活で得られるもので 普通はあまり口にされません

  • I grew up in Cambridge,

    地元のケンブリッジで

  • and one time I went into a store and I forgot my money

    ショッピングに行ったとき お金を忘れてしまいました

  • and they gave me the dress for free.

    しかし 欲しかったドレスが タダで貰えたんです

  • When I was a teenager, I was driving with my friend

    ティーンの時 友だちと ドライブしていました

  • who was an awful driver and she ran a red and of course,

    赤信号を突っ切ってしまい

  • we got pulled over,

    警察に止められましたが

  • and all it took was a "Sorry, officer,"

    「お巡りさん ごめんなさい」 と言うと

  • and we were on our way.

    見逃してもらえました

  • And I got these free things because of how I look,

    こういった無料のものは

  • not who I am, and there are people paying a cost

    私自身に関係なく 私の外見のおかげで 得られるんです。反対に 単に外見のため

  • for how they look and not who they are.

    犠牲を払う人たちもいます

  • I live in New York, and last year,

    私の住むニューヨークで 昨年

  • of the 140,000 teenagers that were stopped and frisked,

    14万人のティーンが 所持品検査を受けさせられましたが

  • 86 percent of them were black and Latino,

    そのうち86%が 黒人かラテン系であり

  • and most of them were young men.

    そのほとんどが若い男性でした

  • And there are only 177,000 young black and Latino men in New York,

    ニューヨークには黒人とラテン系の 若者は17万7千人しかいませんから

  • so for them, it's not a question of, "Will I get stopped?"

    彼らにしてみれば 「検査を受けさせられるのか?」ではなく

  • but "How many times will I get stopped? When will I get stopped?"

    「何回受けさせられるのか? それはいつか?」なんです

  • When I was researching this talk,

    今回話す内容を検討中に

  • I found out that of the 13-year-old girls in the United States,

    あることを発見しました アメリカに住む13歳の少女のうち

  • 53 percent don't like their bodies,

    53%が自分の体を嫌っていて

  • and that number goes to 78 percent by the time that they're 17.

    17歳になるころには その値は78%にも上がっています

  • So the last question people ask me is,

    さて よく聞かれる最後の質問は

  • "What is it like to be a model?"

    「モデルってどうなの?」です

  • And I think the answer that they're looking for is,

    質問者の期待する答えというのは

  • "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair,

    「すらっとして 髪が美しかったら

  • you will be so happy and fabulous."

    幸せで 有名になれるわ」です

  • And when we're backstage, we give an answer

    舞台裏でのインタビューとかを聞いて

  • that maybe makes it seem like that.

    そう思うのかもしれません

  • We say, "It's really amazing to travel,

    私たちはこう答えます 「世界中を飛び回り

  • and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people."

    才能があり 情熱を持つ クリエイティブな人たちと 仕事ができるのは 素晴らしいです」

  • And those things are true, but they're only one half of the story,

    確かに嘘では ありませんが 真実の半分でしかありません

  • because the thing that we never say on camera,

    誰もカメラに向かっては 絶対に言わないもの

  • that I have never said on camera,

    現に私も言ったことはありませんが

  • is, "I am insecure."

    私たちは不安なんです

  • And I'm insecure because I have to think about

    なぜ不安なのかと言うと

  • what I look like every day.

    毎日 自分の外見を 気にしなくてはいけないからです

  • And if you ever are wondering,

    もし

  • "If I have thinner thighs and shinier hair, will I be happier?"

    「足が細くて 髪がもっと艶々してたら もっと 幸せになれるかしら?」

  • you just need to meet a group of models,

    と思うことがあるならば モデルたちに会ってみることです

  • because they have the thinnest thighs and the shiniest hair and the coolest clothes,

    申し分のない脚や髪 そしてステキな服も着ていますが

  • and they're the most physically insecure women probably on the planet.

    彼女たちは おそらく世界で一番 身体的不安を抱えています

  • So when I was writing this talk, I found it very difficult

    私は この話の原稿を書いているとき

  • to strike an honest balance, because on the one hand,

    どうしたら正確に話の 釣り合いが取れるか悩みました

  • I felt very uncomfortable to come out here and say,

    このステージで こんな事を言うのは 気が引けました

  • "Look I've received all these benefits from a deck stacked in my favor,"

    「私は運が良かったから こんなに得をした」

  • and it also felt really uncomfortable to follow that up with,

    その一方 こう付け足すのも 簡単な事ではないのです

  • "and it doesn't always make me happy."

    「だからと言って いつも幸せなわけではないの」

  • But mostly it was difficult to unpack a legacy

    でも一番難しかったのは 私たちの受け継いできた

  • of gender and racial oppression

    性別と人種の抑圧を話す事でした

  • when I am one of the biggest beneficiaries.

    それによって 特に恩恵を受けているのが 私自身だからです

  • But I'm also happy and honored to be up here

    しかし このステージに上がれて 幸せで 誇りにも思います

  • and I think that it's great that I got to come

    今日 ここで話せて 良かったと思います

  • before 10 or 20 or 30 years had passed and I'd had more agency in my career,

    10年後 20年後 30年後 もっとエージェントがついたら

  • because maybe then I wouldn't tell the story of how I got my first job,

    たぶん どうやってこの職を得たかとか

  • or maybe I wouldn't tell the story of how I paid for college,

    学費をどう稼いだかなんて 話さなかったかもしれません

  • which seems so important right now.

    現在 私にとって勉強はとても大切なものです

  • If there's a takeaway to this talk, I hope it's that

    今日の私の話を聞いて

  • we all feel more comfortable acknowledging

    外見上の成功や失敗の裏には

  • the power of image in our perceived successes

    イメージの持つ力の影響があるという事を

  • and our perceived failures.

    考えられるように なって頂ける事を 願っています

  • Thank you. (Applause)

    ありがとうございます。

Hi. My name is Cameron Russell,

こんにちは キャメロン・ラッセルです

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます