Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • On the island of Okinawa, a bustling metropolis and rugged coral beaches support one of the longest living populations on the planet.

    沖縄本島。にぎやかな街、サンゴ礁をたたえる起伏の豊かな沿岸部。そこは、世界でも有数の長寿の島。

  • There's a super food ingredient that they eat more of than anywhere else in the world, and today, I'm due to visit a revered master in the art of its production.

    この地域には世界一の消費を誇るスーパーフードがあります。今日は、芸術的な技術でその製造を行うことで有名な匠に会いに行く予定です。

  • But before I meet him, I'm taking part in another of Japan's early morning rituals.

    でもその前に、日本の朝のイベントに参加します。

  • [speaking japanese]

    [日本語]

  • [speaking japanese]

    [日本語]

  • Radio Exercise is a workout program that is broadcast nationwide every morning.

    ラジオ体操は、体操番組として毎朝全国放送されています。

  • People either do the morning routine in their homes, or like these lovely lot, meet up in groups to do it.

    日本の人たちは毎朝の日課として、自宅や、こういった場所に集まってラジオ体操をします。

  • This lady here is 93.

    このおばあちゃんは 93 歳。

  • I think the average age is about 85 here.

    ここにいる人たちの平均年齢は 85 歳くらいかな。

  • But they learn these exercises in primary school.

    でも、みんなこの体操を小学校で習うそうだよ。

  • So kids across the whole country do it.

    つまり、日本中の子どもたちもするし、

  • The old age pensioners do exactly the same, and it's great.

    年金暮らしのおじいちゃん、おばあちゃんも同じようにやるんです。素晴らしいね。

  • Our kids should be doing it in Britain.

    イギリスでもやるべきだと思うよ。

  • Daily exercise coupled with a healthy diet seems to be working wonders for Okinawans.

    毎日の体操と健康的な食生活が、沖縄の人たちの秘密を握っているようです。

  • And there's one food they champion more than any other.

    そして、彼らから絶大な支持を得ている食品があります。

  • Okinawans eat more tofu than anyone else in the world.

    沖縄の人たちは、世界一の豆腐消費者です。

  • And if you're not sold on tofu yet, then bear with me, because it's incredible, really, really nutritious.

    まだ豆腐はちょっと...という人も、ちょっと待ってみてください。なぜなら豆腐は素晴らしい食品で、本当に、本当に栄養価が高いんです。

  • And I'm going to get to meet a third-generation tofu maker that still makes it by hand.

    では、これから、今も手作りにこだわって作っている、3代続く豆腐屋さんのところへ行きます。

  • 55-year-old Shigaro Ngata is one of Okinawa's artisan tofu makers.

    長堂茂さん( 55 歳)は、沖縄の豆腐職人です。

  • To make the tofu, he starts with dried soybeans and grinds them to produce a milk, which is decanted into these vessels, ready to be heated.

    豆腐の原料は乾燥大豆です。(水で戻したものを)粉砕して豆乳を絞り出します。そしてそれを、このような容器に移し入れ、加熱します。

  • What temperature do we heat this to?

    何度まで加熱するのですか?

  • [speaking japanese]

    [日本語]

  • The nigari, made from Japanese sea salt, causes the mixture to split into soy milk and curds, which is separated off to become tofu.

    日本の海塩から作られた、にがりというものの働きで、豆乳が水分とタンパク質のかたまりに分離します。そして、そのかたまりの方が豆腐となります。

  • And I'm about to taste it freshly made, a rare treat.

    では、できたてをいただきます。これは貴重だ。

  • [speaking japanese]

    [日本語]

  • This is an opportunity that no one gets.

    これはなかなか食べられないよ。

  • Oh.

    わぁ。

  • Oh, it's really, really good.

    あぁ、これは本当に、本当に、美味しい。

  • The depth of flavor is unbelievable.

    信じられないくらい深い味わいです。

  • [speaking japanese]

    [日本語]

  • This is the best tofu I've ever had in my life...Kyoto, Tokyo.

    京都や東京でも豆腐は食べたけど、これは、これまでで一番だな。

  • How important is tofu to Japan and Okinawan culture?

    日本、沖縄の文化では、豆腐はどれくらい大切なものですか?

  • [speaking japanese]

    [日本語]

  • Shigaro makes two types of tofu, the first is bags of super soft, silken tofu.

    茂さんは 2 種類の豆腐を作ります。最初のは、すごく柔らかく、なめらかな舌触りの絹豆腐。

  • I've slowed him down a little bit today.

    今日はちょっと仕事の邪魔になっちゃたかな。

  • Okay? okay, okay.

    よし。

  • So I'm going to have to do a little bit of work now.

    ちょっとお手伝いしなきゃね。

  • For the second type, the curds are decanted into block molds and weighed down to remove the liquid.

    次の豆腐は、豆乳のタンパク質が凝固したかたまりを型に入れ、重しを乗せて水分を取り除きます。

  • This forms a more familiar, firm tofu.

    今度はみんながよく知る豆腐に似ています。

  • One of the reasons Shigaro and Okinawans, young and old, may be living such healthy lives is because in a diet with very little meat, tofu is an important source of protein.

    若い世代からお年寄りまで、茂さんや沖縄の人が健康に暮らしている理由の一つに、 肉を控えた食生活があるようです。その中で、豆腐は重要なタンパク源となっているのです。

  • It's naturally lower in saturated fat and helps lower cholesterol.

    豆腐には飽和脂肪が少なく、コレステロールを抑える働きがあります。

  • If we're talking about the longevity and health of Okinawans, it's kind of impossible to rule out the important connection to tofu.

    沖縄の人たちの長寿と健康を語る上で、豆腐を外すことはできません。

  • It's so prolific in their diet.

    彼らの食生活では本当によく食べられてるんだ。

  • It's such an incredible protein.

    素晴らしいタンパク源です。

  • This is definitely something that we should get in our life.

    私たちも是非とも取り入れるべき食品だね。

On the island of Okinawa, a bustling metropolis and rugged coral beaches support one of the longest living populations on the planet.

沖縄本島。にぎやかな街、サンゴ礁をたたえる起伏の豊かな沿岸部。そこは、世界でも有数の長寿の島。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます