Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Oh, honey, I am tired.

    あぁ、あなた、疲れたわ。

  • I am going to bed. Good night.

    寝るよ、おやすみ。

  • Uh, well...

    えっと、あの…

  • Is everything okay?

    どうしたの?

  • Well, It's uh... It's—it's just that I was hoping that...

    まぁね、えっと…ただ、その...

  • Well, that we could...

    その、できたら…

  • And I-I wanna make this clear.

    はっきりさせたいんんだが

  • I-I-I wanna be straightforward. I want to have a...

    正直でありたいんだ、ほしいんだ…

  • Okay. Uh, Luther? Are you available to translate?

    わかった。えっと、ルーサー?翻訳をお願いしてもいい?

  • Yes, ma'am.

    はい、奥様。

  • I really was hoping we could spend some time together.

    一緒に過ごせたらいいなと思っていたんだけど。

  • When was the last time we had sex, woman? Re-election night?

    最後にセックスしたのはいつだ?再選の夜か?

  • What does a brother not named "Bill Clinton" have to do to get some [bleep] in this house?

    ビル・クリントンと呼ばれないと、ホワイトハウスで[ピーッ]をすることはできないのだろうか?

  • Well, you have been very busy lately.

    まあ、あなた最近とても忙しいじゃない。

  • You know what? If I could jucan we get your translator? - Oh, yes, certainly. Uh, Catendra?

    あのね?君の通訳も呼んでくれないか? –あっ、もちろん。えっと、カテンドラ?

  • Yeah, honey?

    どうしたの、ハニー?

  • Could you please translate: "Well, you have been very busy lately."

    「あなた最近とても忙しいじゃない。」を翻訳してくれないかしら?

  • Sure.

    もちろんよ。

  • My [bleep] ain't one of your limousines that you can jump in and out of whenever you feel like.

    私の[ピーッ]は、自由に出入りできる高級リムジンじゃないんだけど。

  • I don't see you all day, then you want a booty call?

    一日中会わなくて、帰ってきたらセックスしたい?

  • I need an emotional connection, [bleep].

    感情的なつながりが必要なのよ。[ピーッ]

  • Thought this was, uh, romantic.

    ロマンチックなことだと思ってたんだけど。

  • I'm [bleep]in' tryin', bitch! Can't you see?

    もうやってるよ、クソ女! それがわからないのか?

  • I'm playin' the romantic music, I got the pinot in the glasses....

    もう、こんなロマンチックな音楽をかけて、ピノを2杯も注いで...

  • What more do you want from me? An engraved invitation from my nuts?

    他に何を求めているんだ? 俺の玉を招待状として刻むことか?

  • Maybe we should make a date.

    まず、デートから始めるべきだと思うわ。

  • What am I supposed to do? Jump out of my clothes every time Little Barry stands at attention?

    どうすればいいの?リトル・バリーが立っているたびに、服をすぐ脱ぐの?

  • You ain't my commander-in-chief, mother-[bleep], and my vagina ain't some cave in the Middle East you can fly your heat-seeking missile into whenever you feel like it.

    あなたは私の軍の総司令官ではないわ、キングX。それに私のアソコは、あなたが自由に熱探知ミサイルを撃てる中東の洞窟でもない。

  • Well, I... I didn't mean to call you, but I-I had meetings all day long.

    お忙しいところ恐縮だけど、今日は一日中会議だったんだ。

  • I'm dealing with these mother-[bleep] Republicans, hearing "No, no, no" all day long.

    俺は毎日、この共和党のXたちと接し、彼らの「いやいやいや」を聞かなければならない。

  • Then I come home, and you ain't gonna let me get my jam on up in here?

    家に帰ったら、君は俺を拒否してばかり?

  • Well, you know, I have had a busy day too.

    まあ、わかってるよ、私だって忙しいし。

  • You act like I ain't got nothing else to do, [bleep].

    私が一日中何もしていないって言いたいわけ?

  • I got these obese mother-[bleep] on my ass 24/7.

    あの太りすぎのX男の子たちのおかげで、24時間眠れないよ。

  • What's more importantyou getting your wick dipped, or some eight-year-old fat-ass collapsing in his bunk bed?

    どっちがもっと重要なの?あなたの欲を満足させること?8歳の子供をベッドに死なせることか?

  • Okay.

    わかった。

  • You seem to be forgetting job number one.

    君の一番大事な仕事は何か忘れてるみたいだね。

  • You are my secretary of [bleep], bitch! Get to work!

    君は俺の専属Xックス秘書だよ、ビッチ!仕事に戻れ!

  • You.

    あなた。

  • Luther? Catendra?

    ルーサー?カテンドラ?

  • Oh, yes, yes, sir.

    はい、大統領。

  • We'llwe'll take it from here.

    こかからは私たちだけで大丈夫だ。

  • Absolutelyyes, sir. - Yes, ma'am.

    もちろんですよね、はい、承知しました。はい、奥様。

  • Thank you. - Good night. Good night, ma'am.

    ありがとうございました。おやすみなさい。奥様。

  • Come here.

    おいで。

  • Oh, this feels good.

    あぁ、いい気持ち。

  • Um, mom? Dad?

    えっと、お母さん?お父さん?

  • I know you already said that I can't go, but can I please go to the party tonight?

    行っちゃダメって言われてたけど、お願いだから今夜のパーティーに行ってもいい?

  • Malia, use your translator.

    マリア、通訳に翻訳してもらって。

  • If you don't let me go to this party, I will get a tattoo on my face.

    もしこのパーティーに行かせないなら、顔に刺青を入れる。

  • Have fun.

    楽しんできて。

  • [IN A WORLD...]

    ある世界で…

  • I'm here with Ozamataz Buckshank, the rookie of the Sandford University.

    サンドフォード大学のルーキー、オザマタズ・バックシャンクと一緒にいます。

  • [WHERE COMEDY IS KING...]

    お笑いが王道のところに…

  • That's the one...

    それは…

  • Welcome to... Cunnilingus Class!

    クンニリングスクラスへようこそ!

  • [NO HERO IS SACRED...]

    神聖なヒーローなんかいません。

  • And the racist-ass Mel Gibsons. - I know, I know.

    差別主義者のメル・ギブソンもね。 –わかってる、わかってるから。

  • Pretty much, Stimpy.

    その通りだ、スティンピー。

  • Now hold on a second!

    ちょっと待ってくれ!

  • Mr. T!?

    Tさん?

  • WHO? (Who was slapping around your little homey?)

    誰?誰があなたのお尻を叩いてたんですか?

  • [WATCH KEY & PEELE NEXT WEEK]

    来週のKEY & PEELEをお見逃しなく。

  • [CATCH ALL THAT?]

    全部はっきり見ましたか?

  • Oh, god damn!

    もう、くそっ!

  • Forget about the telephone. I need to speak from my heart.

    電話のことは忘れてください。 本音を言わなければならなりません。

  • Shut the f*ck up!

    黙ってろ!

  • But folks, I'm sorry, gonna get everybody tonight. I'm gonna get... nobody is safe.

    皆さん、申し訳ありませんが、今日は皆さんに荒らされそうです。 必ずや... 誰も安全ではありません。

  • Who is next?

    次は誰?

  • Do me!

    こっちこっち!

  • YO.

    ヨー。

  • Racist-ass Mel Gibson is still kind of my sh*t.

    やはり人種差別主義者のメル・ギブソンがいい。

Oh, honey, I am tired.

あぁ、あなた、疲れたわ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます