Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Peter Parker continues to have bad luck with his parents.

    保護者に恵まれていないという意味では、ピーター・パーカーは不運続きです。

  • While his real mom and dad are long gone, Spider-Man's real-world guardians Disney and Sony have been disputing over how best to look after him.

    生みの親はずっと昔に亡くなっていますが、スパイダーマンの実世界の後見人であるディズニーとソニーが、今後の養育(契約)条件をめぐって争っているのです。

  • The web-flinging vigilante is a member of the Marvel Cinematic Universe.

    この蜘蛛の糸を操るヴィジランテ(スパイダーマン)は、マーヴェル・シネマティック・ユニバースのキャラクターの一人。

  • Thanks to two Tom Holland-starring films.

    トム・ホランド主演の2作、

  • 2017's Spider-Man: Homecoming and 2019's Spider-Man: Far From Home.

    --2017年「スパイダーマン:ホームカミング」、2019年「ファー・フロム・ホーム 」--の繋がりから、

  • He's also made a handful of appearances in the MCU's ensemble movies, but he's always remained the property of Sony Pictures.

    スパイーダ―マンはMCUのアンサンブル映画にもいくつか登場しています。ただし、その所有権を保有していたのはソニーピクチャーズです。

  • For months now, Disney, Marvel Studios, and Sony have been in talks over how to split financial stakes in the Spider-Man franchise.

    ディズニー、マーヴェル・スタジオ、ソニーがスパイダーマンシリーズの収益の分配について協議し始めてから、すでに数か月。

  • As they worked to update the shared custody deal, they struck in 2015.

    2015年に結んだ共同制作契約の更新のために話し合いは続けられてきました。

  • That landmark agreement allowed Marvel to have access to the Spider-Man character while Sony retained ownership.

    当時話題となったその契約の内容は、ソニーが所有権を保有し、マーヴェルにスパイダーマンのキャラクター使用を許諾するというものでした。

  • The standoff reportedly ended on August 20, when, according to Deadline, the two companies failed to reach an agreement.

    (オンラインマガジンの)デッドラインによると、8月20日、2社の話し合いは合意に至らぬまま、その膠着状態に終止符が打たれたとされています。

  • The inability to strike new terms in a deal, which would have seen Disney obtaining a co-financing stake in the property.

    ディズニーが協調融資を獲得するだろうと見られていた、新たな条件での取引が成立しなかったということは、

  • Means that Marvel Studios president Kevin Feige will no longer produce Spider-Man films.

    マーヴェル・スタジオのケヴィン・ファイギ社長が、今後スパイダーマン映画の指揮を執ることはないということを意味しています。

  • Furthermore, Marvel will cease any involvement in the Holland-starring Spidey universe moving forward.

    さらに、既に始動しているホランド主演のスパイダーマン映画にマーヴェルが絡むことは一切なくなるでしょう。

  • Meaning that Spider-Man is swinging away from the MCU and crawling back into Sony's web.

    つまり、スパイダーマンはMCUから離れ、ソニーに戻っていくということです。

  • Deadline's sources indicated that the talks ended because of a disagreement over money.

    デッドラインは、協議が物別れに終わった理由が金銭面に関する意見の不一致であるとにおわせています。

  • Disney is said to have requested a 50 percent co-financing stake in future Spider-Man films.

    ディズニーが今後のスパイダーマン映画の協調融資の50%を要求したと言われていますが、

  • Of which there are reportedly two, anticipated to feature both actor Tom Holland, and Jon Watts returning in the director's chair.

    その中には、続投が期待されている俳優トム・ホランドとジョン・ワッツ監督の二人が参加する映画もあるとされています。

  • The talks also involved Disney potentially extending that stake into other Spider-Man-adjacent films, like the growing Venom franchise.

    また、人気上昇中のヴェノムシリーズなどの、スパイダーマンに関連の深い映画にも、ディズニーが将来的に利権を拡大するという内容も含まれていたとのこと。

  • A 50 percent stake is a hefty increase from Marvel Studios' current share of the Spider-Man movie series.

    出資比率50%となると、マーヴェル・スタジオが現在保有するスパイダーマンシリーズの比率からの大幅な引き上げとなります。

  • Which is "five percent of first dollar gross" or the money that a film makes during its first day out in theaters.

    現在の比率は「ファースト・ダラー・グロスの5%」、つまり、映画公開初日からの興行収入の5%。

  • Sony wanted to keep that deal intact, Disney didn't.

    ソニーはその条件のままの契約を望んでいましたが、ディズニーはこれを拒否し、

  • And so Disney came forward with its own proposition.

    さらに自社の提案を推し進めてきたのです。

  • As Deadline's Mike Fleming Jr. put it, Sony executives, quote, "turned that offer down flat."

    デッドラインのマイク・フレミング・ジュニアによると、ソニーの経営陣は「きっぱりとその提案を拒否した」とのこと。

  • Apparently not even approaching Disney with a counteroffer.

    対案をディズニーに持ち掛けている様子もありません。

  • According to the report, the studio had no interest in splitting ownership over what has become its most commercially successful franchise.

    同記事では、ソニーには、商業的に大成功を収めたスパイダーマンシリーズの所有権を分割するつもりはさらさらないとされています。

  • It's probably not a coincidence that just a day before this news broke.

    このニュースが飛び込んでくる前日に偶然とは思えない出来事が起こっています。

  • Spider-Man: Far From Home officially edged out Skyfall to become Sony's highest-earning movie ever.

    「スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム」の公式記録が「007 スカイフォール」を超え、ソニーの最高興行収入映画となったのです。

  • Kevin Feige, a big fan of Spider-Man, reportedly had every intention of continuing to produce movies featuring the teen hero if Disney and Sony were able to renegotiate terms.

    スパイダーマンの大ファンでもあるケヴィン・ファイギ氏は、ディズニーとソニーの再交渉がうまくいけば、このティーン・ヒーロー・ムービーの監督を続ける意思があると言われています。

  • Sony is clearly confident that the franchise has a bright future ahead without Feige or Marvel Studios involved in producing it.

    それに対しソニーは、ファイギ氏や、マーヴェル・スタジオなしでも、スパイダーマンシリーズが成功すると自信を見せています。

  • In addition to the now Sony-controlled Spider-Man sequels, the studio is confirmed to be working on a sequel to Venom directed by Andy Serkis.

    また、スパイダーマンの続編だけでなく、アンディ・サーキス氏の指揮によるヴェノムの続編、

  • A Morbius: The Living Vampire movie starring Jared Leto, and a film centered on Kraven the Hunter.

    クレイヴン・ザ・ハンターを描いたヴァンパイアムービー、ジャレッド・レト主演の「モービウス」の制作が行われていることが確認されています。

  • According to Deadline, they're also still working on that Black Cat, Silver Sable thing they've been trying to get made forever.

    また、デッドラインによると、長い間映画化を試みていたブラック・キャット、シルバー・セイブルなどの制作にも取り掛かっているようです。

  • The big question surrounding this news is how it will affect the MCU, which has heavily featured Spider-Man in its overarching narrative up to this point.

    このニュースを受け、MCU作品にどのような影響を及ぼすかが大きな問題となっています。現時点でスパイダーマンは物語をつなぐ重要な役割を果たしているためです。

  • In just a handful of movies, Holland's Spider-Man went from a spunky kid who played pinch hitter during one tense airport battle to a universe-travelling hero who would put his life on the line to save other people.

    わずか数作のMCU作品で、ホランド演じるスパイダーマンは、空港で急きょ闘いに参加した勇敢な高校生から、命がけで人々を守り、宇宙をまたにかけ活躍するヒーローにまで成長しています。

  • Peter Parker also developed a deeply moving dynamic with Tony Stark, serving as his protégé-on-the-rise and standing as the closest thing to a son that Tony ever had.

    また、ピーター・パーカーが、成長過程にある弟子のようにトニー・スタークに尽くし、トニーが持つことのなかった息子に近い存在となったことで、2人の間には深い絆が生まれました。

  • For Marvel fans, now it looks like they're both gone.

    マーヴェルのファンにしてみれば、どちらもいなくなってしまったようなもの。

  • It seems like Spider-Man will never again cross paths with other MCU heroes.

    今後、スパイダーマンがMCUのヒーローたちと再び絡むことはないようです。

  • And will instead spend his next few movies cozying up to characters in Sony's Spidey universe.

    代わりに、ソニーが出がけるスパイダーマンのスピンオフ映画に登場させ、ファンの機嫌をうかがうのでしょう。

  • Check out one of our newest videos right here.

    Looperの最新動画はここからチェック。

  • Plus, even more Looper videos about the Marvel Cinematic Universe are coming soon.

    マーヴェル・シネマティック・ユニバース(MCU)に関するその他のLooperの動画もまもなく公開となります。

  • Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don't miss a single one.

    YouTubeチャンネルのご登録を!見逃さないよう、ベルマークをタップして通知をオンにしてくださいね。

Peter Parker continues to have bad luck with his parents.

保護者に恵まれていないという意味では、ピーター・パーカーは不運続きです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます