Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi everybody, and welcome back to top words.

    皆さんこんにちは、再び top words へようこそ。

  • My name is Alisha and today we're going to talk about ten words that you can use at a bar.

    私の名前はアリーシャ、今日はバーで使える 10 個の表現を教えます。

  • Let's go.


  • To buy a round.

    「to buy a round.」

  • The first expression is to buy a round.

    一つ目の表現は、「to buy a round」

  • To buy a round means to buy a round of drinks essentially.

    「to buy a round」 はみんなにお酒を一杯おごることを意味します。

  • A round of drinks means one drink for everyone in your group, one drink for everyone in your party.

    「a round of drinks」 はグルーブのみんなにお酒が一杯ずつあることを示します。

  • By the way, the word "party" is used to mean group at a bar or restaurant.

    ちなみに、この 「party」 という言葉はバーやレストランにおけるグループを表すのに用いられます。

  • The number of people in your party is the number of people in your group.

    「party」 の中の人数とは、グループの中の人数を意味します。

  • So, to buy a round means to buy a drink for everybody.

    「to buy a round」 はみんなにお酒を一杯おごることを意味します。

  • In a sentence, "Our boss began the party by buying everyone a round."


  • In a different sentence, "You're buying the next round."


  • On the rocks.

    「on the rocks.」

  • The next expression is on the rocks.

    次の表現は、「on the rocks」

  • On the rocks is a way to order a drink.

    「on the rocks」 はお酒の一種の注文方法です。

  • When you say on the rocks, it means your drink on ice only.

    「on the rocks」 と言った場合、お酒に氷だけが入ってることを意味します。

  • So rocks are the ice in your glass.


  • So you can imagine the ice, the pieces of ice in your glass, the ice cubes, or an ice ball, these are like rocks.


  • So saying I'd like whisky, for example.


  • On the rocks means just whisky served over ice.

    「on the rocks」とは氷の上にウィスキーを注いだものです。

  • That's what on the rocks mean.

    「on the rocks」とはそういう意味です。

  • So in a sentence, "I'd like a gin on the rocks."


  • Straight up.

    「straight up」

  • The next expression is straight up.

    次の表現は 「straight up」

  • So, a straight up drink is different from an on the rocks drink.

    「straight up」 のお酒はロックで飲むお酒とは違います。

  • A straight up drink is chilled with ice but it's strained.

    「straight up」 のお酒は氷で冷やしてあるけど、フィルターにかけたものです。

  • So there's no ice in the drink, but it has been chilled with ice.


  • So, a straight up drink, there's nothing else in the glass, but it is a chilled drink.

    「straight up」のお酒とは、グラスの中には他のものは入ってないけど、冷えたお酒です。

  • In a sentence, "I'd like a martini, straight up."


  • Some people use the word "straight" or "straight up", but they mean "neat", which is the next word we're going to talk about.

    次に紹介する 「neat」の意味で、「straight」 または 「straight up」 を使う人も一部います

  • So keep in mind, straight or straight up means chilled.

    「straight」 または 「straight up」 は冷えていることを指すのを注意してください。

  • That's one of the key points here.


  • So, yeah, a martini straight up is a chilled martini.


  • Neat.


  • So the next expression is neat.

    次の表現は 「neat」

  • To order a drink neat means the drink is not chilled, and there is no ice.


  • It's just the the alcohol.


  • It's just the liquor.


  • There's nothing special about it.


  • A neat drink is only the drink, that's it.

    「neat」 のお酒とはお酒そのものだけです。

  • Nothing happens to it.


  • So in a sentence, "I'd like a whiskey neat."


  • Pint, half pint.

    「pint」 「half pint」

  • The next expression is really two expressions.


  • These are words you use when you order beer.


  • They are pint and half pint.

    「pint」と「half pint」です。

  • Depending on the country that you live in, pint can be a different size.


  • They vary by a few milliliters, depending on the country where you live in.


  • A half pint then is roughly half of the pint size, so a half pint and a pint are two ways, two sizes we use to order beer.

    「half pint」とは大体「pint」の半分で、「pint」と「half pint」はビールを注文するときの 2 つのサイズのことです。

  • In a sentence, "Can I have a half pint of this stout?"

    例文は、「スタウトビールを 1 パイントください。」

  • Chaser.


  • The next expression is chaser.

    次の表現は 「chaser」です。

  • So a chaser is something you use to follow an alcoholic drink.


  • Chasers are often used after shots.


  • So shots are small drinks that are usually kind of strong and alcohol content.


  • And they have a very strong taste, so some people like to have something after that.


  • They call it a chaser.


  • So the image is that the second drink is chasing the first drink into your body.

    イメージは、2 杯目の飲み物が 1 杯目を chase(追う)ようにして体に入るような感じです。

  • You can think of it that way.


  • The chaser is a non-alcoholic drink, so it could be water, it could be soda, it could be something like that, juice maybe.


  • So, chaser.


  • In a sentence, "Shots of tequila are often followed with chasers."


  • To be tipsy.

    「to be tipsy」

  • The next word is to be tipsy.

    次の表現は「to be tipsy」

  • To be tipsy is a way to describe your feeling when you're drinking.

    「to be tipsy」とはお酒を飲んでいるときの感覚を表現するのに用います。

  • So if you can imagine when you're standing straight up, when you're standing it's regular, you're very like confident and tall, and you don't move very much.


  • But, if you feel tipsy, this comes from the verb, to tip, like this.


  • So something tips to one side or another, think of your body in this way.


  • So we use the word, tipsy, the adjective, tipsy, to describe this feeling.


  • Maybe you're not so steady on your feet, you could tip over at anytime.


  • That's called being tipsy from alcohol.

    そのことをお酒を飲んで 「tipsy」になったと言います。

  • So in a sentence, let's see, "I'm a little tipsy. I need some water."


  • To be drunk.

    「to be drunk」

  • The next expression is to be drunk.

    次の表現は「to be drunk」

  • So we talked about the word, tipsy.


  • So tipsy is a little bit like a little unsteady, but drunk is just a mess.


  • You're just a disaster.


  • You're being noisy, you're being loud.


  • It's difficult to control your body or your friend's body, whatever.


  • So drunk is usually seen as a negative thing.


  • So, drunk expresses, yeah, it's just not pretty sometimes.


  • So in a sentence, "Your friend is drunk. Let's take him home."


  • To call it a night.

    「to call it a night」

  • The next expression is to call it a night.

    次の表現は 「to call it a night」

  • To call it a night means to decide, to finish at the bar, to go home.

    「to call it a night」とはバーで飲むのをやめて家に帰ると決めることを意味します。

  • You're ready to be done, so here I'm going to call it, I'm going to say, "This is tonight."

    もう終わりにしたい、だから 「This is tonight(これは今夜だ).」と 言うのです。

  • Tonight is finished.


  • So, in a sentence, "It's been a long evening. I'm gonna call it a night." mean I'm going to go home, I'm done.


  • It's a casual expression.


  • Hangover.


  • And then one more that you can use maybe the day after you visit a bar is hangover.

    バーに行った次の日に使えるかもしれないのが 「hangover」です。

  • So a hangover is a noun.


  • Hangover is the word we use to describe the feelings after drinking too much.


  • So maybe you feel sick to your stomach, you have a headache, your body is sore.


  • There are a number of different feelings you might have when you feel hangover.


  • To be hangover is another way to say it.


  • But when you have a hangover, it usually doesn't feel very good.


  • In a sentence, "I have a hangover today. I'm not going drinking tonight"


  • Alright, so that's the end.


  • Those are ten words that you can use at the bar.

    バーで使える 10 個の表現でした。

  • If you have any questions or if there are other words that you like to use when you go out for drinks, let us know in the comments.


  • Please be sure to like this video and subscribe to our channel if you haven't already.

    この動画に Like して、チャンネルへの登録もお願いします。

  • And make sure to check us out at for more good stuff.

    それから、 を訪れてもっと役立つ英語をチェックしてみて下さい。

  • Thanks very much for watching this episode of top words and we will see you again soon, bye.

    バーで使える 10 個の表現に関するこのエピソードをご視聴していただきありがとうございました。またお会いしましょう。

Hi everybody, and welcome back to top words.

皆さんこんにちは、再び top words へようこそ。

審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます