子どもたちが軍隊の親たちとMREを試してみる (Kids Try MREs with Their Military Parents | Kids Try | HiHo Kids)
1. | You're not worried about being constipated? 便秘の心配はありませんか? |
2. | What is constipated? 便秘って何? |
3. | It means not being able to go poop. うんちが出ないことだよ。 |
4. | Yes, I'm going to be constipated. うん、便秘になりそうだわ。 |
5. | Hi, my name is Kai and I'm here with my dad. やあ、私はカイです、ここにいるはパパよ。 |
6. | My name is Piea. ピエーアです。 |
7. | I'm Piea's mom, Misty. ピエーアのママのミスティよ。 |
8. | My name is Tom and this is my dad. ぼくはトムで、パパだよ。 |
9. | Tom. トムです。 |
10. | Also Tom. トムだ。 |
11. | Yeah. そうだね。 |
12. | We're going to eat. 今から食べるわ。 |
13. | - What do you think we're going to eat? - Eat, dog food. -何を食べると思う?-ドッグフード。 |
14. | No, well, this is kind of... 違うよ、ええっと、いわゆる... |
15. | Sometimes it looks like dog food. ドッグフードのようなものだよ。 |
16. | You're going to taste what I had to eat in basic training while in the field. 戦場での基礎訓練で食べたものを味わってもらうよ。 |
17. | What do you think MRE stands for? MREは何の略だと思う? |
18. | MRE? MRE? |
19. | So do the M. Mの意味は。 |
20. | Make. 作る。 |
21. | R. R。 |
22. | Make, ready, eat. 作って、準備して、食べる。 |
23. | Make, ready, eat? 作って、準備して、食べる? |
24. | Meals ready to eat. すぐに食べられる食事。 |
25. | There you go. そのとおり。 |
26. | Alright, this is what we eat when we're deployed. これは私たちが配置されたときに食べるものだよ。 |
27. | They're called MREs. MREと呼んでる。 |
28. | It's food. 食べものだよ。 |
29. | It's food. 食べものだ。 |
30. | So, all you gotta do... ええと、どうやって... |
31. | Well, let's see what you got there, hang on now. よく見て、ちょっとまって。 |
32. | Calm down. 落ち着いて。 |
33. | So this is how we do it (when) open it up in the field. こうやって、戦場で開くんだ。 |
34. | Tilt it down like that, all right. こうやって傾けてね。 |
35. | There we go. はい、どうぞ。 |
36. | There's yours. あなたのよ。 |
37. | I'm nervous to try this. 食べてみるのに緊張するわ。 |
38. | It's good, I promise. おいしいわよ、約束する。 |
39. | I wouldn't have given you anything that was bad. 悪いものは何もあげないわ。 |
40. | Okay. わかった。 |
41. | So we got chili mac here. チリ・マックがあるよ。 |
42. | And then, what've you got? それで、何がある? |
43. | I got beef stew. ビーフシチューをもらったよ。 |
44. | All right. いいね。 |
45. | Do you want to trade? 交換する? |
46. | I don't, actually. 大丈夫だよ。 |
47. | When you look at it, what do you think? それを見て、どう思う? |
48. | So, if I just walked in and it was open, I think like, that an animal just barfed this up. もし私が入ってきて、窓が開いてたら、動物がこれを飲み干したのだと思うわ。 |
49. | This is all we ate for a week. 1週間で食べたのはこれだけです。 |
50. | Breakfast, lunch, and dinner. 朝食、昼ごはん、そして夜ごはん。 |
51. | This actually smells really good. 本当にいい匂いね。 |
52. | Get on in there. 食べてみて。 |
53. | Okay. わかった。 |
54. | Give it a shot. 食べてみてごらん。 |
55. | Okay. わかった。 |
56. | Tastes like a better spaghetti. スパゲッティみたいな味がするわ。 |
57. | So you're saying it tastes better than my spaghetti? 私のスパゲッティよりおいしいってこと? |
58. | How is it? どう? |
59. | Amaze-balls. すごいね。 |
60. | That's hecka good. かなりおいしいわ。 |
61. | When you were eating MREs, what was the worst one? MREを食べていたとき、一番ひどかったのは何? |
62. | Shrimp jambalaya, without a doubt. エビのジャンバラヤ、間違いなくね。 |
63. | So, like, I like shrimp, would it be good? ぼくはエビがすきだけど、おいしいの? |
64. | No. いや。 |
65. | The veggie omelet was one. 野菜のオムレツは1つだよ。 |
66. | Please tell me we're not going to try the veggie. 野菜を試さないと言ってよ。 |
67. | No, you don't want to try that one. いや、試してみたいとは思わないね。 |
68. | I'd walk out. 部屋から出るよ。 |
69. | Yeah, we have heard eating MREs does something to your system. 確かに、MREを食べると体調に何かが起こると聞いたことがあります。 |
70. | Yes, this is very true. そう、本当だ。 |
71. | Dad? パパ? |
72. | It will stop you up. 止めるよ。 |
73. | You mean constipated? 便秘ということ? |
74. | It will, yes. そうだよ。 |
75. | Like you know how bears when they hibernate? クマが冬眠する様子は知ってる? |
76. | They have to, like, eat a bunch of stuff. 彼らはたくさん食べないといけない。 |
77. | Yeah. そうだね。 |
78. | To create like a plug. 栓をするみたいにね。 |
79. | This is the stuff that creates that plug. これがその栓を作るものだよ。 |
80. | You're not worried about being constipated? 便秘の心配はないですか? |
81. | What is constipated? 便秘って何? |
82. | It means not being able to go poop. うんちが出ないことだよ。 |
83. | Yes, I'm going to be constipated. 便秘になりそうだわ。 |
84. | What did you do in the army. 軍隊で何をしたの? |
85. | I was an infantry man. 歩兵隊だよ。 |
86. | Jumping out of planes, out of helicopters. 飛行機やヘリコプターから飛び降りたりしてね。 |
87. | What countries did you go to? どこの国に行きましたか? |
88. | I have been to Korea, Japan. 韓国、日本に行ったよ。 |
89. | I've been to Afghanistan. それとアフガニスタン。 |
90. | I was in the airforce and I ended up getting Security Forces as my career field. 私は空軍に所属していて、最終的には職業として治安部隊を得ましたよ。 |
91. | Why did you want to be in the Marine Corp.? どうして海兵隊に入りたかったの? |
92. | I wanted to be a pilot. パイロットになりたかった。 |
93. | I wanted to be a military pilot. 軍隊のパイロットに。 |
94. | Um, how is basic? 基礎訓練って何? |
95. | For me, basic was very lonely. 私にとって、基礎訓練は孤独だったよ。 |
96. | So, getting a letter from my parents from home would take about two to three weeks. だから、家の両親から手紙をもらうには2週間から3週間くらいかかります。 |
97. | So, when I saw everybody getting letters every other day, it was a little rough. みんなが1日おきに手紙を受け取っているのを見たときは、少し辛かった。 |
98. | Dad, I'll write you letters every day. パパ、毎日手紙を書くわ。 |
99. | I know, we have email now. 今は電子メールがあるよ。 |
100. | That makes it so much easier. とても簡単だ。 |
101. | My dad's deployed right now. パパは今出動しています。 |
102. | How long is he going to be gone for? いつまでいないの? |
103. | Five months. 5ヵ月。 |
104. | Do you miss your dad? お父さんに会いたい? |
105. | Yes. うん。 |
106. | Are you going to be deployed again? また配属されるの? |
107. | I will. だろうね。 |
108. | I'll be leaving soon. すぐ戻るよ。 |
109. | Don't worry because it's going to be a lot of... 心配しなくていいよ、たくさんの... |
110. | There's internet there, so I get to Facetime you guys, or Facebook you guys everyday. インターネットがあるから、フェイスタイムもできるし、フェイスブックで毎日連絡が取れるよ。 |
111. | Thank you for serving our country. 国に奉仕してくれてありがとう。 |
112. | You're welcome, sweetie. どういたしまして、かわいい娘よ。 |
113. | Thank you for taking care of all three of us while Dad's deployed. お父さんの配属中は3人共お世話になったわ。 |
114. | I love you, Mom. 愛してるわ、ママ。 |
115. | I'm going to miss you. 寂しいよ。 |
116. | I'll miss you too, but we'll make up for it when I get back. 僕も寂しいよ、でも帰ってきたら埋め合わせするよ。 |
117. | Love you, dada. 愛してるわ、パパ。 |
118. | Love you, baby. 愛してるよ、ベイビー。 |
119. | I didn't think MREs would actually be that good. MREがそんなに良いとは思わなかったわ。 |
120. | Do you want one for your school lunch? 学校の昼ごはんに欲しい? |
121. | Yes, please. うん、欲しいわ。 |
122. | There you go. どうぞ。 |