Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You're not worried about being constipated?

    便秘の心配はありませんか?

  • What is constipated?

    便秘って何?

  • It means not being able to go poop.

    うんちが出ないことだよ。

  • Yes, I'm going to be constipated.

    うん、便秘になりそうだわ。

  • Hi, my name is Kai and I'm here with my dad.

    やあ、私はカイです、ここにいるはパパよ。

  • My name is Piea.

    ピエーアです。

  • I'm Piea's mom, Misty.

    ピエーアのママのミスティよ。

  • My name is Tom and this is my dad.

    ぼくはトムで、パパだよ。

  • Tom.

    トムです。

  • Also Tom.

    トムだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • We're going to eat.

    今から食べるわ。

  • - What do you think we're going to eat? - Eat, dog food.

    -何を食べると思う?-ドッグフード。

  • No, well, this is kind of...

    違うよ、ええっと、いわゆる...

  • Sometimes it looks like dog food.

    ドッグフードのようなものだよ。

  • You're going to taste what I had to eat in basic training while in the field.

    戦場での基礎訓練で食べたものを味わってもらうよ。

  • What do you think MRE stands for?

    MREは何の略だと思う?

  • MRE?

    MRE?

  • So do the M.

    Mの意味は。

  • Make.

    作る。

  • R.

    R。

  • Make, ready, eat.

    作って、準備して、食べる。

  • Make, ready, eat?

    作って、準備して、食べる?

  • Meals ready to eat.

    すぐに食べられる食事。

  • There you go.

    そのとおり。

  • Alright, this is what we eat when we're deployed.

    これは私たちが配置されたときに食べるものだよ。

  • They're called MREs.

    MREと呼んでる。

  • It's food.

    食べものだよ。

  • It's food.

    食べものだ。

  • So, all you gotta do...

    ええと、どうやって...

  • Well, let's see what you got there, hang on now.

    よく見て、ちょっとまって。

  • Calm down.

    落ち着いて。

  • So this is how we do it (when) open it up in the field.

    こうやって、戦場で開くんだ。

  • Tilt it down like that, all right.

    こうやって傾けてね。

  • There we go.

    はい、どうぞ。

  • There's yours.

    あなたのよ。

  • I'm nervous to try this.

    食べてみるのに緊張するわ。

  • It's good, I promise.

    おいしいわよ、約束する。

  • I wouldn't have given you anything that was bad.

    悪いものは何もあげないわ。

  • Okay.

    わかった。

  • So we got chili mac here.

    チリ・マックがあるよ。

  • And then, what've you got?

    それで、何がある?

  • I got beef stew.

    ビーフシチューをもらったよ。

  • All right.

    いいね。

  • Do you want to trade?

    交換する?

  • I don't, actually.

    大丈夫だよ。

  • When you look at it, what do you think?

    それを見て、どう思う?

  • So, if I just walked in and it was open, I think like, that an animal just barfed this up.

    もし私が入ってきて、窓が開いてたら、動物がこれを飲み干したのだと思うわ。

  • This is all we ate for a week.

    1週間で食べたのはこれだけです。

  • Breakfast, lunch, and dinner.

    朝食、昼ごはん、そして夜ごはん。

  • This actually smells really good.

    本当にいい匂いね。

  • Get on in there.

    食べてみて。

  • Okay.

    わかった。

  • Give it a shot.

    食べてみてごらん。

  • Okay.

    わかった。

  • Tastes like a better spaghetti.

    スパゲッティみたいな味がするわ。

  • So you're saying it tastes better than my spaghetti?

    私のスパゲッティよりおいしいってこと?

  • How is it?

    どう?

  • Amaze-balls.

    すごいね。

  • That's hecka good.

    かなりおいしいわ。

  • When you were eating MREs, what was the worst one?

    MREを食べていたとき、一番ひどかったのは何?

  • Shrimp jambalaya, without a doubt.

    エビのジャンバラヤ、間違いなくね。

  • So, like, I like shrimp, would it be good?

    ぼくはエビがすきだけど、おいしいの?

  • No.

    いや。

  • The veggie omelet was one.

    野菜のオムレツは1つだよ。

  • Please tell me we're not going to try the veggie.

    野菜を試さないと言ってよ。

  • No, you don't want to try that one.

    いや、試してみたいとは思わないね。

  • I'd walk out.

    部屋から出るよ。

  • Yeah, we have heard eating MREs does something to your system.

    確かに、MREを食べると体調に何かが起こると聞いたことがあります。

  • Yes, this is very true.

    そう、本当だ。

  • Dad?

    パパ?

  • It will stop you up.

    止めるよ。

  • You mean constipated?

    便秘ということ?

  • It will, yes.

    そうだよ。

  • Like you know how bears when they hibernate?

    クマが冬眠する様子は知ってる?

  • They have to, like, eat a bunch of stuff.

    彼らはたくさん食べないといけない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • To create like a plug.

    栓をするみたいにね。

  • This is the stuff that creates that plug.

    これがその栓を作るものだよ。

  • You're not worried about being constipated?

    便秘の心配はないですか?

  • What is constipated?

    便秘って何?

  • It means not being able to go poop.

    うんちが出ないことだよ。

  • Yes, I'm going to be constipated.

    便秘になりそうだわ。

  • What did you do in the army.

    軍隊で何をしたの?

  • I was an infantry man.

    歩兵隊だよ。

  • Jumping out of planes, out of helicopters.

    飛行機やヘリコプターから飛び降りたりしてね。

  • What countries did you go to?

    どこの国に行きましたか?

  • I have been to Korea, Japan.

    韓国、日本に行ったよ。

  • I've been to Afghanistan.

    それとアフガニスタン。

  • I was in the airforce and I ended up getting Security Forces as my career field.

    私は空軍に所属していて、最終的には職業として治安部隊を得ましたよ。

  • Why did you want to be in the Marine Corp.?

    どうして海兵隊に入りたかったの?

  • I wanted to be a pilot.

    パイロットになりたかった。

  • I wanted to be a military pilot.

    軍隊のパイロットに。

  • Um, how is basic?

    基礎訓練って何?

  • For me, basic was very lonely.

    私にとって、基礎訓練は孤独だったよ。

  • So, getting a letter from my parents from home would take about two to three weeks.

    だから、家の両親から手紙をもらうには2週間から3週間くらいかかります。

  • So, when I saw everybody getting letters every other day, it was a little rough.

    みんなが1日おきに手紙を受け取っているのを見たときは、少し辛かった。

  • Dad, I'll write you letters every day.

    パパ、毎日手紙を書くわ。

  • I know, we have email now.

    今は電子メールがあるよ。

  • That makes it so much easier.

    とても簡単だ。

  • My dad's deployed right now.

    パパは今出動しています。

  • How long is he going to be gone for?

    いつまでいないの?

  • Five months.

    5ヵ月。

  • Do you miss your dad?

    お父さんに会いたい?

  • Yes.

    うん。

  • Are you going to be deployed again?

    また配属されるの?

  • I will.

    だろうね。

  • I'll be leaving soon.

    すぐ戻るよ。

  • Don't worry because it's going to be a lot of...

    心配しなくていいよ、たくさんの...

  • There's internet there, so I get to Facetime you guys, or Facebook you guys everyday.

    インターネットがあるから、フェイスタイムもできるし、フェイスブックで毎日連絡が取れるよ。

  • Thank you for serving our country.

    国に奉仕してくれてありがとう。

  • You're welcome, sweetie.

    どういたしまして、かわいい娘よ。

  • Thank you for taking care of all three of us while Dad's deployed.

    お父さんの配属中は3人共お世話になったわ。

  • I love you, Mom.

    愛してるわ、ママ。

  • I'm going to miss you.

    寂しいよ。

  • I'll miss you too, but we'll make up for it when I get back.

    僕も寂しいよ、でも帰ってきたら埋め合わせするよ。

  • Love you, dada.

    愛してるわ、パパ。

  • Love you, baby.

    愛してるよ、ベイビー。

  • I didn't think MREs would actually be that good.

    MREがそんなに良いとは思わなかったわ。

  • Do you want one for your school lunch?

    学校の昼ごはんに欲しい?

  • Yes, please.

    うん、欲しいわ。

  • There you go.

    どうぞ。

You're not worried about being constipated?

便秘の心配はありませんか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 便秘 パパ 食べ 食べる おいしい トム

子どもたちが軍隊の親たちとMREを試してみる (Kids Try MREs with Their Military Parents | Kids Try | HiHo Kids)

  • 13635 456
    Lian に公開 2019 年 09 月 20 日
動画の中の単語