字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Our lunches are like– - A little bit like Buzz and Woody eating normal food. - 私たちの昼ご飯は - ちょっとバズとウッディが人間のものを食べているみたいです。 Yeah. そう。 [whimsical music] [ 奇妙な音楽 ] What is the best thing about playing Woody and Buzz? ウッディとバズを演じていて一番良いと思ったのはなんですか? For Buzz, I still think how authentic he is. バズに関しては彼のすごく頼もしいところです。 You do character this much, you begin to be kind of like the character. このキャラクターを長い間演じていたら、キャラクターに近づきはじめますよね。 All your roles affect you, but when you go home, I said, man I hope I'm as good a guy as Woody is. 演じていた役は自分を影響しますが、家を帰ったら、私もウッディみたいな立派な人になりたいなと思ってしまいますね。 You're Bonnie's toy. あなたはボニーのおもちゃです。 You are going to help create happy memories that will last for the rest of her life. あなたは彼女の一生残る楽しい思い出を作るのです。 Huh, what? え、なに? So what is the best part of making "Toy Story 4"? 『トイ・ストーリー 4 』を撮影していて一番良いところはなんですか? Well, you get to work with these characters that people enjoy already and that we love. 人たちが愛するキャラクターと一緒に働けるところですね。 And we want to take care of them and also test them. あと、彼らを大事にしたいし、彼らを試したい。 And there's just this already built-in love for them. そして、彼らに人たちの昔からの愛情がありますから。 What makes a best friend a best friend? 親友とはなんでしょうか? How am I your best friend, Mark? 何で僕は君の親友なの、マーク? So Josh is there for me no matter what happens. ジョシュは何があってもそこにいてくれたから。 The one who is always there with advice but no judgment, only loving support. いつも非難ではなく助言をしてくれて、愛情で支えてくれた人ですね。 What is one of the best interactions you've had with a fan throughout the years? 数年にわたって、ファンとの交流の中、一番良いのは何ですか? Other parents say, "Hey, Walter, you know, this is Buzz Lightyear." 親御さんが、「ウォ―ルター、この人がバズライトイアーだよ。」と言って。 And he looks at me. お子さんは私を見て。 He goes, "Uh-huh Dad, you know, and you're Santa Claus." 「うん、で、お父さんはサンタクロースだよね」って言いました。 He says no, that would be me, too. お父さんは「いや、それもこの人(声優さん)なんだよ。」と。 Yeah. そうですね。 I make them close their eyes. 私は彼らに目を閉じてもらいます。 And they go like this. そしたら、彼らはこうやります。 And I say, OK, now think of Woody. 私は「ウッディのことを想像して」と言います。 Just think of Woody. OK. ただ、ウッディのことを想像して。 I said, (Woody voice) "Ride like the wind, Bullseye!" 「(ウッディの声で) 走れ、風のように、ブルズアイ!」と私が言ったら。 And they always go-- 子供たちは [laughing] [笑声] It is you! ウッディだ! Who would be the best toy to bring on a road trip? 長旅に一番連れていきたいおもちゃはどれですか? [scoffing] [嘲笑い] Need I...? 私には必要ですか、? Woody is kind of the bomb. ウッディは爆弾みたいです。 But, you know, he's my guy. でも、彼は私の頼りになる人だから。 I've always loved Slinky, for whatever reason. 私はスリンキー好きですね、なぜがわかりませんが。 Such a loyal-- such a loyal dog. 忠実のね、忠犬ですよね。 I find Slinky Dog overrated-- スリンキーは過大評価されてる気がします。 OK. Yeah. そうですね。 As soon as he gets bent once, man, and it is hard to make that-- 一回曲がったら、戻ることが難しいですよね。 Wow, remember that, and they get like this? こうなってしまいますよね。 - Yeah, I know. - Yeah, yeah. - そうですよ。 - そうそう。 Buzz Lightyear. バズライトイヤーにしますね。 - That's me. - Great. - 私ですね。 - いいね。 [laughing] [笑] Barrel of monkeys. つなぐでござる(バレル・オブ・モンキー)ですね。 - Take a barrel of monkeys. - OK, all right. - つなぐでござるを連れていこう。 - はい、分かった。 Classic. 最高ですね。 Or the soldiers? または兵隊とか? But on the other hand, you know what, I have to say Potato Head's not a bad idea. でも、一方でその、ポテトヘッドも悪くないですよね。 Look, I'll go with Forky now, because you can--you know, you can remake him. ほら、フォーキーにします、作り直せるし。 He's got poseable-- the poseable arms. いろんなポーズがとれるし、その腕はいろんなポーズできますね。 So what I'm hearing is all of them? 答えは今聞いた全部ですか? Throw them all in a duffel bag and let them sort it out themselves. 全員ダッフルバッグに入れて、彼ら自分で解決させます。 Bonnie had a great day in class, and we're going on a road trip. ボニー今日は学校で楽しかったです。私たちは長旅に行きます。 Road trip? 長旅? Vacation! バカンス! Yee-haw! イエーイ! [bouncy music] [軽快な音楽]
A2 初級 日本語 米 ウッディ ボニー キャラクター ポーズ 一番 おもちゃ 【映画で英語】注目の『トイ・ストーリー 4 』豪華声優インタビュー(The Best of the Best: Toy Story 4 Edition | Pixar) 25512 657 Liang Chen に公開 2019 年 07 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語