字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey guys, its JR! みんな、JRだよ! Today, I want to challenge you to a question 今日は、ある質問に挑戦したいと思います。 And this is a question that we all should be asking ourselves every once in a while そして、これは私たち全員が時々自問自答しなければならない質問です。 And that question is-- その質問は... "What's next?" "次は何をする?" You see when we were kids. We all imagined how school would be like. 私たちが子供の頃 学校がどんなものか想像していた Is it gonna be scary? 怖いもの見たさになるのかな? Is it gonna be fun? 楽しくなるかな? Are we gonna make new friends? 新しい友達ができるのかな? Hi, can I be your friend? こんにちは、お友達になってもいいですか? No, you're ugly! いや、お前はブサイクだ! And then we go through these different stages of education そして、私たちは教育のさまざまな段階を経て Kindergarten, elementary school, middle school, high school... 幼稚園、小学校、中学校、高校...。 And high school's sort of that peak where you really want to get over with 'cos you know... 高校はピークのようなもので、本当に乗り切りたいと思っているから... all those tests, exams, stress... テストも試験もストレスも... puberty... 思春期 We've all been through that 私たちは皆、それを経験してきた But then you make it into college which is a brand new start しかし、その後、あなたはそれを大学にして、それは全く新しいスタートです。 A time when you're semi-independent 半独立している時 which you have this amazing... あなたが持っているこの素晴らしい... or miserable four years 惨め四年 Either way, after college you start thinking to yourself... どっちにしても、大学を卒業してから自分のことを考え始めて...。 "Should I go to grad school?" "大学院に行くべきか?" Should I pursue higher education? 高等教育を受けるべきか? Or should I enter the workforce? それとも社会人になった方がいいのかな? Like I did 私がしたように Anyhow, up to this point, so far in each stage of life there has always been a next phase いずれにしても、これまでの人生の各段階では、必ず次の段階がありました。 There has always been something new いつも新しいものがある There has always been a new hope 常に新しい希望があった There has always been something you could look forward to いつも楽しみにしていたことがあります。 Something that'll just come along the way and happen when the right time comes 何かが道に沿って来て、適切な時が来たときに起こるだろう time, time, time, time, time, time, time, time, time... タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム!タイム But now you're in the workforce でも今は社会人になって All of a sudden, there is no next phase 突然ですが、次のフェーズはありません。 All of a sudden there is nothing pre-plotted out for you for the remaining time of your life 突然のことですが、あなたの人生の残りの時間のためにあなたのために事前に設定されたものは何もありません。 There is no one out there to tell you what you should do どうしたらいいのか教えてくれる人はいない Before this you were just living by a blueprint that the system has drawn up for you それ以前のあなたは、システムがあなたのために描いた設計図に沿って生きていただけです。 And now you have to start thinking for yourself そして今、自分で考え始めなければならない And that's something that we weren't trained for そのための訓練を受けていないので So what's next? で、次は何をするの? When I was in college, my dad would often compare me to my (bleep) 大学時代、父はよく私を私の(ピッピッ)と比較していました。 And my (bleep), they were super duper smart そして、私の(ピッピッ)は、彼らは超絶頭が良かった。 They were brilliant students going to top universities 一流大学に進学した優秀な学生たち Their futures were promising! 彼らの未来は有望だった! Everything that I was not! 私は何もかもが違う! So I hated being compared to them だから比較されるのが嫌だった And so I would always talk back to my dad in a rebellious tone saying like... だからいつも反抗的な口調で父に言い返していました... So?? They're going to a top university だから?一流の大学に行くって They're probably gonna end up working at (bleep) 彼らは、おそらく最後には(ピッ)で働くことになるでしょう。 Best in the industry! 業界最高! A couple years from now, they're probably gonna get married to their nice girlfriends 数年後には素敵な彼女と結婚するんだろうな And then a couple years later they're gonna have kids, a family そして数年後には子供ができて家族になるんだ They're probably gonna buy a nice house, a fancy sports car 素敵な家やスポーツカーを 買うんだろうな And you know what? そして、あなたは知っていますか? To pay off the mortgage, they're gonna have to work even harder. 住宅ローンを返済するためには、さらに過酷な労働を強いられることになる。 So? Tell me, what's next? で?次は何をするの? I would always get my dad at that point その時は必ず親父を捕まえる And my dad would say back to me in a gentle tone saying, ... そして、父は優しい口調で私に言い返していた・・・。 "You know son, that's just the way life is." "人生とはそういうものだ" And I would say,... そして、私が言いたいのは... "Well no, that is not the way I want my life to be." "いやいや、それは私の人生のあり方ではない" By the way, my (bleep), they have great lives ところで、私の(ピッ)、彼らは素晴らしい生活をしています。 It's just not for me 私には合わない Fast forward several years later to now. Now I'm in the workforce. 数年後の今に早送りして 今では社会人になりました。 I wouldn't say everything worked out for me all that well, but... 全てがうまくいったとは言えないが... you know, life is good,... 人生はいいものだよ life is OK 暮らしは大丈夫 Life has been treating me fair enough 人生は私を公平に扱ってくれている I'm getting by なんとかなる But more recently... しかし、最近では... that same old question that I've been asking my dad has been slapping me right back in the face like... おやじとの相変わらずの疑問 私の顔を叩き返してきた... So...? それで... What is next? 次は何をするの? You're a YouTuber! YouTuberのくせに!? You're living the dream job 夢のような仕事をしている You're making a dent in the universe あなたは宇宙をへこませている You have 500k subs あなたは50万人のサブスクリプションを持っています。 Well we're almost there. Bear with me. もうすぐだ頑張れよ Remember to subscribe 購読することを忘れないでください And ring that bell And ring that bell You know, yeah, I wouldn't trade it for anything 何かと交換したりはしないよ But still, in my mind, I can't help myself but ask... それでも、心の中では、どうしても尋ねずにはいられない...。 "What's next?" "次は何をする?" There is definitely a lot I could do to improve with my career キャリアアップのためにできることは間違いなくたくさんある But what's after 500k しかし、500kの後には何があるのでしょうか? What's after 1 million subs? 100万部突破した後は? What's after I get the golden plate? 金の皿を手に入れた後は? If I ever do get it もし手に入れたら What's after I cut more deals? 取引を増やした後は? What's after I reach out to more people? より多くの人に手を差し伸べた後は? What's after I finish writing this book? この本を書き終えた後は? It comes out next summer, by the way. Remember to buy it or else I'll punch you. ちなみに来年の夏に出ます。 忘れずに買わないと殴るぞ。 Just kidding 只の冗談 There has got to be a next phase. 次の段階があるはずだ But this time no one has it thought-out for you しかし、今回は誰もあなたのためにそれを考えていない This time you're on your own 今回は自分の力で And I bet a lot of you are pounding your chest like... と胸をなでおろしている人も多いのではないでしょうか? He gets me... He gets me... 彼は私を...彼は私を... No matter how good life is... どんなにいい人生でも or bad... それとも悪いのか... There is nothing more terrifying than the thought of staying stuck at where you are right now 今いるところに留まることほど恐ろしいものはない 'Cos people are meant to make progress 人は進歩するものだから People are meant to live raising levels 人はレベルを上げるために生きている People are meant to embrace new hope 人は新しい希望を受け入れることを意味する And without that life is kind of scary それがなければ人生は怖いものだ Not that I'm trying to scare you, but I'm challenging you. 怖がらせたいんじゃなくて、挑戦してるんだよ。 I'm challenging us to think deeper, to think one step ahead 一歩先を考え、深く考えることに挑戦しています。 What's next? 次は何をするの? Even if you have the most crystal-clear purpose, goal, vision... あなたが最も透き通った目的、目標、ビジョンを持っていたとしても that doesn't mean you don't feel lost sometimes だからと言って迷わないわけではない Sometimes we get lost halfway 途中で迷うこともある Sometimes we feel lost halfway 時々、私たちは途中で迷子になることがあります。 But it's these moments and the decisions we make that make who we are to become しかし、その瞬間と決断が、私たちが何者になるかを決めるのです。 And the moment you stop questioning yourself... 自問自答するのをやめた瞬間に the moment you settle with reality... 現実に落ち着くと the moment you stop making progress... 進歩を止めた途端に... the moment you stop raising your level in life レベルが上がらなくなった途端に In the words of Ronald Reagan... ロナルド・レーガンの言葉を借りれば "There are no constraints on the human mind" "人の心には何の制約もない" "no walls around the human spirit" "人の心に壁はない" "no barriers to our progress" "我々の進歩を阻むものはない" "except those we ourselves erect." "我々が建てる以外は" The mind is a driving force 心は原動力 And so starting today, ask yourself... だから今日から自問自答してみてください "What's next?" "次は何をする?" And that is my challenge to you for a better future そして、より良い未来のために、私はあなたに挑戦しています。 (Remember to....... ) (忘れないように......) Remember to subscribe and... 登録することを忘れずに... (Look at the camera... ) (カメラを見て...) ring the bell and... 鐘を鳴らして join... かかわる JR's Facebook JRのフェイスブック (Not Facebook... ) (フェイスブックではありません。) PressPlay (pressplay.cc/jrlee) プレスプレイ (pressplay.cc/jrlee) (And what do you have to say... ?) (そして、何か言いたいことがあるのか...?) Because he's ugly 不細工だから You あなたは