Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Here's what we do know.

    知っていることがあります。

  • Facebook is leading the creation of a new global currency called Libra.

    Facebookは、Libraという新しい世界通貨の創設を主導しています。

  • The social network is bringing together a new consortium of 28 companies.

    ソーシャルネットワークは、28社からなる新たなコンソーシアムを結集している。

  • Including tech giants like Uber and eBay, payment firms like PayPal and Visa, and cryptocurrency pioneers like CoinBase.

    UberやeBayのような技術の巨人、PayPalやVisaのような決済会社、CoinBaseのようなクリプトカレンシーのパイオニアを含む。

  • Who are all pledging millions of dollars to create this new cryptocurrency and the blockchain network that underpins it.

    この新しい暗号通貨とそれを支えるブロックチェーンネットワークを作るために何百万ドルものお金を誓約している人たちです。

  • Before too long Facebook hopes that billions of us will be using WhatsApp and Messenger to send each other payments using Libra, making it the first mainstream cryptocurrency.

    そう遠くないうちにFacebookは、何十億人もの人々がWhatsAppやMessengerを使ってLibraを使ってお互いに支払いをし、それが最初の主流の暗号通貨になることを期待しています。

  • But there are a lot of things we don't know.

    でも、わからないことがたくさんあります。

  • How will Libra be regulated, and how will fraud or money laundering be policed?

    天秤座はどのように規制されるのか、詐欺やマネーロンダリングはどのように取り締まるのか。

  • How will users load cash into their Libra wallets?

    ユーザーはどのようにLibraの財布に現金を入れるのでしょうか?

  • Via a cash machine or a mobile operator, such as Vodafone?

    現金自動預け払い機やボーダフォンなどの携帯電話会社を経由して?

  • Which merchants will choose to accept Libra?

    天秤座を選ぶ加盟店は?

  • And will the traditional banking industry see Facebook as a friend or a foe?

    そして、伝統的な銀行業界は、Facebookを友人として見るのか、それとも敵として見るのか?

  • The big question for us as consumersis it safe?

    消費者としての私たちにとっての大きな疑問は、それは安全なのか?

  • Facebook is insisting that this is not another data grab and that financial information will remain private.

    フェイスブックは、これは別のデータグラブではなく、財務情報は非公開のままだと主張している。

  • It will not share account data between its Libra wallets and the rest of Facebook, and it won't use the data for targeting ads.

    Libraの財布とFacebookの残りの部分との間でアカウントデータを共有することはなく、ターゲティング広告にデータを使用することはありません。

  • So what's in it for you?

    で、何の得があるの?

  • One, lower fees for sending money overseas.

    一つは、海外送金の手数料を安くすること。

  • Two, faster and more secure peer-to-peer payments.

    2つの、より速く、より安全なピアツーピア決済。

  • Whether that's splitting the pizza bill or paying for coffee.

    ピザ代を分けるのか、コーヒー代を払うのか。

  • There is also potential for new microtransactions, opening up different kinds of business models online that have previously been held back by fees.

    また、新たなマイクロトランザクションの可能性もあり、これまで手数料で抑えられていたオンライン上のさまざまな種類のビジネスモデルを切り開くことができます。

  • Facebook promises that Libra will simplify commerce within its family of apps so you can buy those sneakers that you spotted on Instagram.

    Facebookは、Libraは、Instagram上で発見したスニーカーを購入することができますので、アプリのその家族内の商業を簡素化することを約束します。

  • But what's in it for Facebook itself?

    しかし、フェイスブック自体に何の得があるのか?

  • Facebook says its mission is one of financial inclusion, to reach 1.7bn people who are currently unbanked.

    フェイスブックは、その使命は金融包摂の一つであり、現在銀行口座を持たない17億人の人々にリーチすることだと述べている。

  • And reduce transaction fees that are particularly onerous for small businesses.

    そして、中小企業にとって特に負担の大きい取引手数料を削減してください。

  • Libra will also provide an on-ramp to the Facebook ecosystem for people in remote corners of the world.

    天秤座はまた、世界の遠隔地にいる人々のために、Facebookのエコシステムへのオンランプを提供します。

  • Whose internet connections and mobile phones are not yet up to scrolling through the newsfeed or shopping on Instagram.

    誰のインターネット接続と携帯電話は、ニュースフィードをスクロールしたり、インスタグラムで買い物をしたりすることがまだできていません。

  • Facebook executives see this as a way to get back on the front foot after a two-year apology tour.

    フェイスブック幹部は、2年間の謝罪ツアーを経て、前のめりになったと見ている。

  • And prove that the company can still innovate.

    そして、会社がまだイノベーションを起こせることを証明してください。

  • But creating Libra and recruiting these initial partners are just the first steps.

    しかし、天秤座を作り、これらの初期パートナーを募集することは、最初の一歩に過ぎません。

  • Now is where the hard work really begins of convincing the rest of the world that it needs a new global currency.

    今は、新しい世界通貨が必要だと世界の残りの部分を納得させることから始まるハードワークが本当に始まっています。

  • Maybe this time, Facebook can learn to move slowly and not break anything.

    もしかしたら今回、Facebookは何も壊さずにゆっくりと動くことを学べるのかもしれません。

Here's what we do know.

知っていることがあります。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 FinancialTimes facebook フェイスブック 手数 決済 暗号

FacebookのLibraCoin:どのように機能するのか?

  • 16900 409
    Jessieeee に公開 2019 年 06 月 19 日
動画の中の単語