Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello.

    こんにちは。

  • My name is Emma, and in today's video we are going to talk about something very, very important

    私の名前はエマ、今日の動画では 大事な話がある

  • in English, and that is small talk.

    を英語で言うと、スモールトークになります。

  • Okay?

    いいですか?

  • So, I'm first going to talk about: What is small talk?

    ということで、まずお話しします。何が おしゃべり?

  • And then I'm going to talk about the good things to do in order to make good small talk,

    そして、良いものについて話します。 世間話を上手にするためにすべきこと

  • and the don'ts - the things we don't do when we're making small talk.

    そして、「してはいけないこと」-私たちがしてはいけないこととは 私たちは世間話をしています。

  • Okay, so first of all, what is "small talk"?

    さて、まず最初に「世間話」とは何か?

  • Very good question.

    とても良い質問ですね。

  • So, I've written some question words up here: "What?", "Who?", "Where/When?", "Why?", and

    そこで、ここに疑問詞を書いてみました。 "What?"、"Who?"、"Where/When?"、"Why?"、そして

  • "How?"

    "どうやって?"

  • So, what is "small talk"?

    では、「世間話」とは何か?

  • "Small talk" is a type of conversation.

    "世間話 "とは、会話の一種です。

  • It's conversation we make with people we don't know that well.

    それは、私たちがしていない人たちとの会話です。 それをよく知っている

  • Okay?

    いいですか?

  • So, it's conversation we make when we don't really know people that well.

    だから、そうしないと会話にならないんです。 人のことをよく知っている

  • We use small talk not with our family, not with our friends; we use small talk with strangers

    家族ではなく、世間話を使っています。 友達とは友達と、見知らぬ人とは世間話をする。

  • - with people we don't know.

    - 知らない人たちと

  • We use it with acquaintances.

    知人と一緒に利用しています。

  • And for those of you who don't know, "acquaintance" is somebody you know, but not really well.

    知らない人のために言うと、"知人 "とは 知っている人でも、あまりよく知らない人。

  • So, for example, your neighbour might be an acquaintance.

    だから、例えば、あなたの隣人が 知り合い。

  • Your friend's friend might be an acquaintance.

    お友達のお友達は知人かもしれません。

  • So, with strangers, with acquaintances, people you know their name but you don't really know

    だから、知らない人と、知り合いと、人と 名前は知っていても本当のところは知らない

  • them well.

    彼らはよく知っています。

  • With your co-workers, with your boss, with your neighbours, with the clerk at the store

    同僚と一緒に、上司と一緒に、そして 近所の店員さんと一緒に

  • maybe - if you like to go to a cafe, you might use it with the person who works at the cafe.

    もしかしたら~カフェが好きな人は カフェで働く人と一緒に使う

  • So, small talk is for people you don't know that well.

    だから世間話は知らない人のためのものだ それはそれでいい。

  • So, where and when?

    で、いつ、どこで?

  • We've already talked of a couple of examples.

    すでにいくつかの例を話しました。

  • Have you ever been on an elevator, and everybody's look at their phone; nobody's making eye contact?

    エレベーターに乗ったことがありますか? 誰も目を合わせないのか?

  • A lot of people will make small talk on elevators.

    エレベーターの上で世間話をする人も多いでしょう。

  • At parties.

    パーティーで

  • We use small talk at parties.

    パーティーでは世間話を使います。

  • We use them when we're in line ups; sometimes we talk to people near us.

    並んでいる時に使用しています。 近くにいる人に話しかけます。

  • We use them at conferences when we're in business or academics.

    ビジネスの場では会議で使用します または学者。

  • We use them in our classes.

    授業で使っています。

  • When you have a classmate, you don't know them that well, you would probably use small

    同級生がいる場合は それほどまでには、小さな

  • talk.

    話をします。

  • And there are many, many other situations you use small talk.

    そして、他にもたくさんの、たくさんの状況があります。 あなたは世間話を使う

  • So, why do we use small talk?

    では、なぜスモールトークを使うのか?

  • Well, number one, we want to be friendly.

    まあ、1番は仲良くしたい。

  • Okay?

    いいですか?

  • When we meet somebody, we don't want to seem rude, we don't want to seem unfriendly; we

    誰かに会った時、私たちはそのように見えないようにしたい。 無作法、私たちは非友好的に見えるようにしたくない; 私たちは

  • want to seem friendly, so we use small talk.

    親しみやすいように見せたいので、世間話を使っています。

  • We use small talk to meet new people.

    新しい人との出会いにはスモールトークを使います。

  • A lot of students, when they come to other countries, they want to meet new people.

    多くの学生が、他のところに来ると 国では、新しい人との出会いを求めています。

  • A good way to do that is by using small talk.

    そのためには、スモールトークを活用するのが良いでしょう。

  • We want to not feel uncomfortable.

    違和感を感じないようにしたい。

  • Okay?

    いいですか?

  • We want to feel comfortable; not uncomfortable.

    私たちは、不快ではなく、快適に感じたいと思っています。

  • If, for example, you're in an elevator and nobody's talking, it makes everybody feel

    例えば、エレベーターに乗っていて 口が裂けても人は気がすまない

  • a little bit uncomfortable.

    少し違和感があります。

  • Small talk could make that situation feel more comfortable.

    小さな話をすることで、その状況を感じさせることができます。 より快適に。

  • We also use small talk to make other people feel comfortable.

    また、スモールトークを使って相手を 気持ちが楽になる

  • Okay?

    いいですか?

  • We're trying to make a connection with other people and make them feel comfortable, too.

    他の人とのつながりを作るために 人の気持ちにも寄り添って、相手の気持ちにも寄り添って

  • All right?

    いいですか?

  • So, key point: Small talk we use for people we don't know that well; we use it for strangers,

    ということで、重要なポイント。人のために使うスモールトーク 私たちはそれをよく知らない、知らない人のためにそれを使用しています。

  • acquaintances, neighbours.

    知人、隣人

  • Do we use it for family and friends?

    家族や友人に使うのかな?

  • Not really.

    そうでもない

  • We use it for many different types of situations, and we use it for multiple reasons.

    様々な場面で使用しています。 と複数の理由で使用しています。

  • So now I'm going to teach you some great ways to make small talk.

    だから今、私はあなたにいくつかの素晴らしい方法を教えようとしています。 を使って世間話をする。

  • Okay, so remember small talk is for everybody.

    世間話はみんなのためにあるのよ

  • So, we want to keep the conversation easy, and things everybody can talk about.

    なので、会話が弾むようにしたいですね。 と誰もが話せるようなことを

  • Okay?

    いいですか?

  • So, what are some things that would make great small talk?

    では、どんなものがいいのかというと おしゃべり?

  • Well, first of all, I want you to imagine you're at a party and you don't know anyone,

    まあ、まず、想像してほしいのは パーティーに参加していても、誰も知らない人がいる。

  • and you want to talk to somebody.

    誰かと話をしたいのか?

  • Here are some great things you could say.

    ここでは、あなたが言える素晴らしいことをご紹介します。

  • So, to start, you can talk about the place you're in or the venue.

    ということで、手始めに場所の話をすると あなたがいる場所や会場

  • Okay?

    いいですか?

  • So, for example, if music is playing, you can just say to someone: "Oh, I love this

    だから、例えば、音楽が流れている場合は 誰かに言うことができる"ああ、私はこれが好きだ

  • song", and that can start a conversation.

    歌」で会話が弾むことがあります。

  • Or maybe you can say: "What a great apartment this is" or "Isn't that such a beautiful painting?

    とか言えるかもしれません。"なんて素敵なアパートなんだ これは」とか「こんなに綺麗な絵なんですね」とか。

  • You know, it's such a nice painting."

    こんなに素敵な絵なのに"

  • So, what you can do is you can start by talking about the place you're in; whatever is around

    だから、何ができるかというと、まず、話をすることから始めることができます。 周りのことは何でも

  • you.

    あなたのことよ

  • "You know, this restaurant, it's so busy; it's packed" is another thing you could say.

    "この店、めちゃくちゃ混んでるよ。 混んでいる」というのは、もう一つの言い方ですね。

  • So, you can talk about the place you're in.

    だから、自分のいる場所の話をしてもいいんだよ。

  • Another good thing to talk about, if you want to start a conversation, if you want to start

    もう一つの良いところは、あなたが望むならば を使って会話を始めたい場合は

  • small talk, you can compliment somebody.

    世間話では、誰かを褒めることができます。

  • So, for example: "Wow, I love your earrings.

    だから、例えば"うわー、そのピアスいいなー "と思いました。

  • Where did you get them from?"

    "どこで手に入れたの?"

  • Or: "What a beautiful shirt.", "I love your purse.", "That's such a nice scarf."

    または:「なんて素敵なシャツなんだろう」、「あなたの "いいマフラーだな"

  • Okay?

    いいですか?

  • So, if you compliment someone, you can ask them where they bought it from, and that can

    なので、誰かを褒めるときは どこで買ったのかを教えてくれます。

  • open up a conversation.

    会話を開く

  • Another good thing you can use for small talk is you can talk about your connections to

    世間話に使えるもう一つのいいこと とのつながりを話すことができます。

  • people in the area.

    地域の人たち。

  • So, for example, if you're at a party, you might want to know how the person knows the

    なので、例えば、パーティーに参加している場合は を知っている人は知りたいかもしれません。

  • host of the party.

    パーティーの司会者。

  • So, you might ask: "So, how do you know the host?", "How do you know Frank?", "How do

    ということで、次のような質問をされるかもしれません。 ホストとは」「フランクをどうやって知った?

  • you know Amy?", "How do you know my sister?"

    "エイミーを知ってるの?" "妹をどうやって知ってるの?"

  • Okay?

    いいですか?

  • So, this just establishes how you...

    だから、これはあなたがどうやって...

  • How the person fits into your life.

    その人が自分の生活にどうフィットしているか

  • So, it's a really good question to ask if you're at a party, if you're at any type of

    ということは、本当に良い質問だと思います。 パーティーに参加していても

  • event.

    イベントを開催します。

  • You can also ask: "Do you know many people here?"

    また、「多くの人を知っていますか? "ここで?"

  • If yes: "Who do you know here?"

    "誰か知っている人は?"

  • Okay?

    いいですか?

  • Another good question you can ask is you can ask people where they're from.

    あなたが尋ねることができる別の良い質問は、あなたがすることができます。 人に出身地を聞く

  • So, this I'm calling location.

    だから、この場所に電話している。

  • You can ask them: "Oh, are you from Toronto?" if you're in Toronto.

    彼らに聞いてみて"あ、トロントから来たの?" と聞いてみましょう。

  • If you're in Paris, you can ask them: "Are you from Paris?"

    パリにいるなら聞いてみてください。"Are パリから来たのか?

  • If they say: "Yes", you can ask them: "What neighbourhood did they grow up in?"

    もし彼らが言うなら"Yes "と言われたら、聞いてみましょう。"と聞くことができます。 "彼らの育った地域は?"

  • If they say: "No", you can say: "Where are you from?

    もし彼らが言うなら"No "と言われたら"どこにいるの? どこから来たの?

  • You know, how long have you lived here for?

    いつからここに住んでるんだ?

  • You know, what do you think of this city?"

    この街をどう思う?"

  • So these are types of questions you can ask about a city or a location you're in.

    だから、これらはあなたが尋ねることができる質問の種類です。 あなたがいる街や場所について

  • These all make for great small talk topics.

    これらはすべて、素晴らしい世間話のトピックになります。

  • So, let's look at some more.

    では、もう少し様子を見てみましょう。

  • Another great thing you can talk about, another great topic for small talk is asking somebody

    もう一つの素晴らしい話、もう一つの 聞けばいいことだ

  • for recommendations.

    をお勧めします。

  • Okay?

    いいですか?

  • So, for example, if you're at a party and, you know, you've already said hello, you can

    だから、例えば、パーティーに参加していて もう挨拶したんだから、あなたは

  • ask them: "I'm new to this city.

    彼らに聞いてみてください。"私はこの街に来たばかりなのですが

  • Anything you would recommend to see?"

    "何かお勧めのものは?"

  • Or: "Anything you would recommend to do?"; "I'm new to this neighbourhood" - maybe you've

    または:"何かお勧めの場所はありますか?" "I'm new to this neighbourhood" - もしかしたら、あなたは今まで

  • just moved to a new neighbourhood.

    新しい地域に引っ越してきたばかりだ

  • So, it's always good to ask people for recommendations and suggestions on what to do.

    だから、人にお勧めを聞くのはいつでもいいことです。 と提案しています。

  • You might ask them: "What's a good restaurant in this city?", "Do you have a favourite restaurant?"

    と聞いてみるといいかもしれません。"良いレストランとは何ですか? "この街には?" "お気に入りのレストランは?"

  • You know, and then...

    それを知ってから...

  • The purpose of this is it can lead to other topics.

    目的は、それが他の の話題で盛り上がっています。

  • So, this is a way to open up conversation.

    ということで、これが会話の切り口になります。

  • You might ask: "What's a good coffee shop?", "What's a good cafe?"

    "おいしい喫茶店って何?"と聞かれるかもしれません。 "良い喫茶店は何ですか?"

  • So this is a really good thing to do.

    だから、これは本当にいいことなんです。

  • Sometimes we, in small talk-it's very simple-we just want to know what somebody does for work.

    時々、私たちは、小さな話をしていて、とてもシンプルなことですが 誰かが仕事で何をしているのか知りたいだけです。

  • So, we might ask them: "So, what do you do for a living?", "Are you a student?", "Where

    ということで、聞いてみることもあるかもしれません。"で、あなたは何をしているの? for a living? 」「Are you are student?

  • do you work?"

    働いているのか?

  • Okay?

    いいですか?

  • Very common questions we ask in small talk.

    世間話でよくある質問

  • We talk often about weather, especially for those elevator situations or if you're in

    天気の話をよくしますが、特に エレベーターに乗っている場合や

  • a line up and, you know, there's an older person in front of you, a lot of the times

    が並んでいて、その、年配の方が 目の前の人は何度も

  • we talk about weather.

    天気の話をしています。

  • So, you might ask...

    ということで、お聞きになるかもしれませんが

  • Or you might even just say a comment: "What a beautiful day.", "What a horrible day.",

    もしくはコメントを言うだけでもいいかもしれません。"何が a beautiful day" "What a terrible day" "なんて恐ろしい日なんだ

  • "What a snowy day.", "What a cold day.", "What a hot day."

    "なんて雪の日なんだ」「なんて寒い日なんだ」「なんて 暑い日

  • Now, this is really good to talk about if you're in a country where the weather changes

    さて、これは本当に良い話です。 天気の変わる国にいると

  • a lot.

    沢山の

  • So, the US, this is great; Canada, England.

    で、アメリカ、これはすごいですね、カナダ、イギリス。

  • But if you're in a really hot country where the weather is always hot and always the same,

    しかし、本当に暑い国では 暑い日が続いていて、いつもと変わらない天気。

  • then weather is not really the best subject.

    ならば、天気は本当に最高の被写体ではありません。

  • It's good to choose weather if it actually does change a lot.

    実際に天気が良ければ天気を選ぶのも良いでしょう。 は大きく変わります。

  • Another example: "Can you believe the weather today?

    別の例として"天気が信じられない 今日は?

  • It's so beautiful out."

    "外はとてもきれいだ"

  • Okay?

    いいですか?

  • So, this is a great thing you can talk about, and this leads to other conversation topics.

    ということで、これは話のネタになりますね。 と、他の会話の話題につながっていきます。

  • Sports and movies, or hobbies are also great small talk topics.

    スポーツや映画、趣味もいいですね スモールトークの話題。

  • So, you might ask somebody: "What sports do you follow?"

    だから、誰かに聞くかもしれません。"どんなスポーツをしていますか? "あなたはあなたに従っているのか?"

  • Maybe there's a local team.

    地元のチームがあるのかもしれませんね。

  • Maybe you live in a city where there's a local hockey team, or a soccer team, or a baseball

    もしかしたら、あなたが住んでいる街には、地元の ホッケーチーム

  • team, and you can ask the person: "Oh, did you watch the hockey game last night?", "Did

    のチームで、その人に聞いてみてください。"あ、そういえば "昨夜のホッケーの試合を見たか?" "見たか?

  • you watch the soccer game last night?

    昨日のサッカー観戦した?

  • What did you think?"

    どう思った?"

  • Or you can ask them about movies: "Have you seen any good movies lately?", "What kind

    またはあなたは映画について彼らに尋ねることができます: "あなたが持っている 最近、何か良い映画を見たか?」「どんな映画?

  • of movies do you like?"

    "何の映画が好き?"

  • So, these are all great questions.

    だから、これらはすべて素晴らしい質問です。

  • And remember, with all of these questions, these are just openings.

    そして、これらの質問のすべてを覚えておいてください。 これらはただの開口部です。

  • So, the purpose of this is you want to make the conversation longer.

    を作りたいということですね。 会話が長くなりました。

  • The way to do this is to ask more questions.

    その方法は、もっと質問をすることです。

  • Ask questions about the other person.

    相手のことを質問する。

  • These are just ways to start small talk.

    これらは世間話を始めるための方法です。

  • Now I'm going to tell you about some things you should not do when you're making small

    さて、今回はいくつかのことについてお話します。 小物を作るときにやってはいけないこと

  • talk.

    話をします。

  • Okay?

    いいですか?

  • The don'ts of small talk.

    世間話のドンツ。

  • Okay, so the point of small talk is to have light, easy conversation.

    世間話のポイントは 軽快な会話。

  • I'm now going to tell you some things that are not good topics for small talk, and I'll

    今からお伝えすることは は世間話のネタにはならないし、私は

  • tell you why.

    理由は?

  • The first one is religion.

    1つ目は宗教です。

  • Okay?

    いいですか?

  • An example is: "Have you accepted Jesus Christ as your Lord and Saviour yet?"

    例を挙げてみます。"あなたはイエス・キリストを受け入れましたか? "まだあなたの主と救世主として?"

  • This is not good small talk.

    これでは世間話にならない。

  • Asking somebody about religion: "Have they converted to this?"

    誰かに宗教について尋ねること"彼らは これに変換されたのか?

  • You know, telling them they should convert to somebody.

    彼らに変換するべきだと言って 誰かに

  • It really...

    本当に...

  • It can really annoy people, maybe people already are that religion but they don't want to talk

    それは本当に人々を困らせることができます、多分人々はすでに はその宗教だが、彼らは話をしたくない。

  • about it, and you might even offend somebody; you might make somebody angry or upset, so

    誰かを怒らせたり怒らせたりするかもしれません。 誰かを怒らせたり、動揺させたりするかもしれません。

  • we try to avoid religion.

    宗教を避けるようにしています。

  • Now, if you're at a church making small talk, religion might be fine; or if you're at a

    教会で世間話をしていたら 宗教でも良いかもしれません。

  • mosque, or if you're at a synagogue, or a temple - it's fine to talk about religion

    モスクや、シナゴーグであれば お寺-宗教の話をするのはいいんですけどね

  • depending on the context.

    文脈に応じて

  • So, if you're in a place of worship - yeah, religion's great; but if you're at a party,

    だから、あなたが崇拝する場所にいるのであれば、そうです。 宗教は素晴らしいが、パーティーに参加しているならば

  • at a conference, in the elevator - it's not usually good to talk about religion.

    会議でも、エレベーターの中でも、それは 普通は宗教の話をするのが良い

  • Politics.

    政治だ

  • Now, politics is sometimes okay to talk about in small talk.

    今は、政治の話をするのもたまにはいいかもしれません。 世間話の中で

  • If you ask somebody politely: "Oh, are you going to vote?", "Who do you think is going

    誰かに丁寧に聞いてみると"ああ、あなたは 投票に行くのは誰だと思いますか?

  • to win the election?"

    選挙に勝つために?

  • "You know, which party do you like?"

    "どのパーティーが好きなの?"

  • That's okay.

    いいんだよ

  • But if you become aggressive, this is when politics is no good for small talk.

    しかし、攻撃的になってしまうと、その時は 政治は世間話をしてもダメなんだよ

  • So, for example, if you tell somebody: "Oh, you know, you're voting for this person?

    だから例えば誰かに言ったら"ああ。 この人に投票してるの?

  • You're so stupid.

    お前はバカだな

  • You shouldn't vote for this person" - that's not good small talk.

    この人に投票してはいけない」--それは 世間話が下手くそ。

  • People don't like to be told what to do, so it's good to avoid politics for the most part.

    人は言われるのが嫌いなので 大体、政治を避けた方がいいと思います。

  • And if you do bring up politics, try to be friendly about it.

    もし政治の話を持ち出すならば それについて親しみを込めて。

  • Money.

    金だよ

  • We don't ask people how much money they make or what their salary is.

    人にいくら稼いだかは聞かない とか、彼らの給料はどうなっているのかとか。

  • So, if somebody tells you about their job, don't ask: "How much money do you make?"

    だから、もし誰かが自分の仕事のことを話してくれたら 聞かないでくれ

  • Even if you really, really want to know, it's not acceptable small talk.

    本当に、本当に知りたいと思っていても、それは 受け入れられない世間話

  • Appearance.

    出現。

  • Talking about somebody's weight or their looks - this is not good small talk.

    誰かの体重や容姿の話をする - これは良い世間話ではありません。

  • So, for example: "You see that man over there?

    だから、例えば"あそこにいる男が見えるか?

  • He's so ugly."

    "ブサイクだな"

  • Okay?

    いいですか?

  • That's not a good small talk conversation, or you know, telling somebody: "Oh, you know,

    それだと世間話の会話にならない。 とか誰かに言ったり"あぁ、知ってるよね。

  • you'd be pretty if you lost some weight."

    "痩せれば美人になれる"

  • These are not good topics for small talk.

    こういうのは世間話のネタには向かない。

  • Heavy subjects.

    重い科目。

  • "Heavy subjects" are subjects that make people feel very sad and depressed.

    "重い題材 "とは、人を とても悲しい気持ちになり、落ち込んでしまいます。

  • Remember, you're trying to make people feel comfortable.

    忘れないでください、あなたは人々を感じさせようとしています。 快適です。

  • You want people to have a smile on their face during small talk.

    人に笑顔になってもらいたいのか 世間話をしている間に

  • If you talk about death, disease, war, crime - this can really make people feel sad, and

    死、病気、戦争、犯罪の話をすれば - これは人を悲しませることになるし

  • so because you don't know these people that well, it's not a good topic for small talk.

    あなたはその人たちのことを知らないから まあ、世間話には不向きな話題だけどね。

  • Gossip.

    ゴシップだ

  • So, "gossip" is when we talk about somebody in a bad way when they're not there.

    だから「ゴシップ」とは、誰かの話をするときに いないときは悪い意味で

  • So, if you're at a party and you just meet somebody for the first time, it's not good

    だから、もしあなたがパーティーに参加していて、出会ったばかりの人が 初対面の人はまずい

  • to start gossiping because you don't know them and it might look bad on you.

    知らないから噂になる それはあなたに悪い印象を与えるかもしれません。

  • Okay?

    いいですか?

  • So that's not appropriate for small talk.

    だから世間話にはふさわしくない。

  • Controversial subjects.

    議論の的になっているテーマ。

  • So, usually we try not to talk about abortion, you know, divorce, depending on who you're

    だから、普段は中絶の話はしないようにしています。 人によっては離婚とか

  • talking to.

    話をしています。

  • If you're in an elevator and you've just met somebody for the first time, you don't want

    エレベーターに乗っていて、出会ったばかりの人は 初対面の人には

  • to start the conversation by talking about abortion or anything that's really controversial.

    の話をすることで会話が始まります。 堕胎とか本当に物議を醸しています。

  • Also, your problems.

    また、あなたの問題も。

  • It's great to talk about your problems with your friends and your family, but when you're

    で悩みを相談するのはとてもいいことです。 お友達やご家族の方はともかく、あなたが

  • meeting a stranger or an acquaintance for the first...

    顔見知り 最初の...

  • You know, you're meeting somebody you don't really know that well, they don't really want

    あなたは、あなたが知らない人に会っていることを知っています。 それをよく知っていても、彼らは本当に望んでいません。

  • to know about your problems because they don't know you.

    あなたの問題を知るためには、彼らがしないからです。 あなたを知っている

  • So, if you start talking about your money problems, you know, you have a gambling addiction,

    だから、お金の話を始めると 問題は、ギャンブル依存症になっていることです。

  • you have no money left, your wife or your husband is cheating on you-okay?-you have

    お金がない、奥さんや 旦那が浮気してるんだよね?

  • all these relationship problems - these types of things, they're great to talk about with

    すべてのこれらの関係の問題 - これらのタイプ 話すには最高だよ

  • your friends or family, but not for small talk.

    あなたの友人や家族ではなく、小さな 話をします。

  • The...

    あの...

  • The topic will make other people feel a little bit uncomfortable or maybe very uncomfortable,

    話題になると、他の人にも少し 少し不愉快か、非常に不愉快かもしれません。

  • depending on what you're talking about.

    話の内容次第では

  • Okay, so one other thing you should not talk about in small talk.

    わかったわ、もう一つ、話してはいけないことがあるの について、世間話をしています。

  • Small talk is friendly conversation, and you're trying to talk about things everybody can

    世間話はフレンドリーな会話で、あなたは 談合

  • talk about; you want to include everybody.

    みんなを巻き込みたいと思っています。

  • So, if you have your PhD in quantum physics or quantum mechanics, or if you're the world's

    だから、量子物理学の博士号を持っていれば とか量子力学とか、世界の

  • leading expert on, you know, penguins - maybe certain people, they have no idea what you're

    ペンギンの第一人者 ある人は、あなたが何をしているのかわからない

  • talking about, they won't be able to add to the conversation, so it's good to choose conversation

    に追加することはできません。 会話を選ぶのが良いでしょう。

  • that people can actually get involved with; easy topics.

    人々が実際に関わることができるような 簡単な話題

  • Okay, so now we're going to talk a little bit more about small talk.

    さて、それでは少し話をしましょう 世間話をもう少し。

  • Okay, so we've talked about the good things to talk about for small talk, and the things

    いい話をしてきましたね 世間話のために話すことや

  • we shouldn't talk about for small talk.

    世間話のために話すべきではありません。

  • Now in this last part of the video I just want to talk about: How do you end small talk?

    さて、このビデオの最後の部分では 話したいことがあります。世間話の終わり方は?

  • So imagine you're at this party, you've had a great conversation, and now you want to

    このパーティーに参加していると想像してみてください。 素晴らしい会話をして、今、あなたがしたいことは

  • leave.

    去る。

  • What do you say?

    何て言うの?

  • Well, the first thing you can do is you can say: "I need": "I need to get something to

    さて、まず最初にできることは と言う。"必要なもの""私は何かを得る必要があります。

  • eat.", "I need to get a drink.", "I need to use the restroom.", "I need to talk to my

    食べる」、「飲み物が必要」、「飲み物が必要」、「飲み物が必要」、「飲み物が必要」、「飲み物が必要」。 トイレに行きたい」「私と話したい

  • friend."

    "友達"

  • So, saying: "I need" and what you want to do is a great way to start.

    だから、と言って"必要なこと」と「したいこと」を をすることは、始めるのに最適な方法です。

  • The next thing you can do is tell the person that it was nice talking to them.

    次にできることは、その人に 彼らと話せて良かったと

  • So: "I need to get some food.

    ということで"何か食べ物を買いに行きたい

  • It was nice talking to you."

    "話せてよかった"

  • After that, it's good to think about something that you really enjoyed talking to them about.

    その後、何かを考えるのが良いと思います。 楽しそうに話をしていたのね

  • So, if you were talking about movies, you can say: "I enjoyed talking about movies with

    ということで、映画の話をしていたら と言うことができます。"と映画の話をするのが楽しかった。

  • you.", "I enjoyed talking about sports with you."

    とスポーツの話をするのが楽しかったです。 "あなた"

  • Okay?

    いいですか?

  • And then, finally: "I hope to talk to you again soon.", "It was really nice talking

    そして、最後に"またお話ししたいと思います またすぐに」、「話していて本当に良かったです。

  • to you.

    あなたに

  • I hope we can talk again soon."

    "また近いうちにお話できるといいですね"

  • Okay?

    いいですか?

  • So, these are three different things...

    ということで、この3つは......

  • Or, sorry.

    それか、ごめんね。

  • One, two, three, four?

    1、2、3、4?

  • Four things you can say which will help you get out of a small talk conversation.

    あなたの力になる4つの言葉 世間話の会話から抜け出す

  • So, I hope you've enjoyed this video.

    というわけで、この動画を楽しんでいただけましたでしょうか。

  • I want you to come visit our website at www.engvid.com.

    www.engvid.com。

  • There, you can find a quiz where you can do some practice; you can practice small talk,

    そこには、あなたができるクイズがあります。 ある程度の練習をして、スモールトークの練習をすることができます。

  • you can practice understanding small talk better on this quiz.

    ざっくばらんに理解する練習ができる このクイズの方が上手い

  • So, until next time, take care.

    では、次回までお大事に。

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます