中級 383 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
-I want to talk about your April Fool's prank.
Because it made me laugh, but I'm assuming
someone else probably got confused.
This is on your Instagram.
-I did a film called "Love, Rosie" years ago.
And I'm heavily pregnant in it.
So I thought April Fool's, it is a great photo to use.
-And she says "Big news." -"Big news."
So, I didn't think anyone was going to buy it.
But my little brother, Matthew, called me,
and was like, "Are you pregnant?"
And I said, "Well, no.
Wouldn't I have told you not on social media?"
He's like, "That's so dumb. I hate you." And he hung up.
I was like, "I love you, too."
-Let's talk about "Les Misérables."
You're playing Fantine. -Yes.
-I mean, big role. -It was very exciting.
I never in my wildest dreams thought I'd get to play her.
-This is exciting. -Yeah.
-But it's not a musical? -It's not a musical, no.
It actually goes back to Victor Hugo's novel
and, obviously, the written word.
And that wasn't musical. So it goes back to the original,
and it is a six-parter.
And it's just really interesting for me because as Fantine,
sometimes most of her story line gets told through song lyrics.
She explains in a song that she fell in love
and had a child and was left by a guy.
Whereas we get to show it in an episode.
-Oh, interesting.
-Yeah, you get to see the ghosting of that period happen.
-The transformation is unbelievable.
-Thank you. -Obviously, I mean --
I almost can't even look at this.
'Cause I just know you, and then this is you as Fantine.
[ Audience murmurs ]
And, wow! You really went for it.
-The hair and makeup department were absolute geniuses.
I sent this picture to my mom because I was so excited
about the transformation not even thinking how awful that is.
-I bet she was like, "Don't ever send me this ever again."
-I was like, "Rough day at work,"
and she was like, "You never send your mother
that kind of a picture."
-Now your brother and your mom unfollow you on Instagram.
-Yeah, now they don't follow me on Instagram.
They never know what I'm gonna show.
But it was amazing.
I had a bald cap underneath my wig
so they could chop into the wig
and then look like they were chopping
into, like, my skull basically.
And then we put -- I had two of my front teeth
knocked out in the show, so I had green-screened teeth.
She sells her teeth and hair to pay for her daughter who's sick.
-How do they get -- This is good.
Did they just put, like, black out?
-This is so awful.
-Did they put, like, some glue on your teeth?
Is that what it is? -It's absolutely awful.
-Yes, that is not in character. That is after work one day.
I was really happy to get the wig off, obviously.
But, yeah, they put green screen teeth and then they
black them out so they can easily blur them in post.
-Wow! -Yeah, it was really fun.
-Is it hard to act like that?
-No, it's easier, I think.
Well, for me, it's easier, because I don't recognize myself
and I can get into character.
But then some of the other actors
are staring at, like, spinach teeth when they're acting.
So, Dominic West and I are filming my death scene.
Not a spoil-- I mean, everyone knows Fantine dies.
Everyone knows.
You can see her resurrect on Broadway or West End
tomorrow night if you wanted to. -It's a pretty old book, yeah.
We're good, yeah. No spoilers on this one, yeah.
-We were doing my death scene, which was day two of filming.
Like, I worked my way backwards. They had me die day two.
-Why? -Because we were shooting in
winter and they wanted it to be cold and dreary and depressing,
which is was.
-So, your second day of work, you die?
-I died, yeah.
It was like, "Nice to meet you," and then my death bed.
But Dominic is standing behind the camera looking at me
and he just can't stop laughing 'cause I have these green teeth.
He's not making it easy for me.
-You shot this in Brussels?
-Shot it in Brussels last year.
-Wow! Did you get to explore?
-I did a lot of backpacking around Europe.
I did some, like, train rides to cool places.
But then I also weirdly did a bunch of escape rooms.
I don't know why I went to Brussels and did escape rooms.
-Well, is it different than American escape rooms?
-Kinda, yeah. Different themes, I guess.
And some of them -- I mean, they were all in English.
I wouldn't have ever escaped otherwise.
But it was fun. -I love escape rooms.
-They're great. -I only did it once.
But Questlove apparently has done it like 30 times.
-Aren't they awesome? -They're awesome.
-But he's never invited me once.
-Oh, you know, I invite -- That's funny,
because I invited -- Well, David Oyelowo is in this,
and he's amazing.
We all, Dominic and I kept inviting him out
to hang out with us, and every time, he said no.
And I just took it as personal, I guess.
I know know, he didn't like me or something.
Dominic and I just found out two days ago that he's
a method actor and he just didn't want to hang out with us
because he was in character. -No!
-Because on the press tour, he's been so much fun.
And Dominic and I were like,
"You are so much fun to hang out with."
He's like, "Well, I'm not in character now."
And it took us months to realize it wasn't personal.
-You were like, "Dude, you are a jackass."
He's like, "No, I was playing a jackass."
-I mean, he throws me around in the show, but in real life,
he's lovely and funny. -Of course. He's really funny.
We love him. Oh, my God. That's hilarious to find out.
-I know. It was a trip. -Well, congrats on this.
コツ:単語をクリックしてすぐ意味を調べられます!

読み込み中…

Lily Collins' Family Fell for Her Pregnancy Prank

383 タグ追加 保存
Christy 2019 年 4 月 13 日 に公開
お勧め動画

コメント

読み込み中…
  1. 1. クリック一つで単語を検索

    右側のスプリクトの単語をクリックするだけで即座に意味が検索できます。

  2. 2. リピート機能

    クリックするだけで同じフレーズを何回もリピート可能!

  3. 3. ショートカット

    キーボードショートカットを使うことによって勉強の効率を上げることが出来ます。

  4. 4. 字幕の表示/非表示

    日・英のボタンをクリックすることで自由に字幕のオンオフを切り替えられます。

  5. 5. 動画をブログ等でシェア

    コードを貼り付けてVoiceTubeの動画再生プレーヤーをブログ等でシェアすることが出来ます!

  6. 6. 全画面再生

    左側の矢印をクリックすることで全画面で再生できるようになります。

  1. クイズ付き動画

    リスニングクイズに挑戦!

  1. クリックしてメモを表示

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔