字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So, ladies and gentlemen, at TED それでは皆さん、TEDでは we talk a lot about leadership and how to make a movement. リーダーシップやムーブメントの起こし方についてもよく話しています。 So let's watch a movement happen, start to finish, in under three minutes では、最初から最後まで3分以内に動きを見てみましょう。 and dissect some lessons from it. そして、そこからいくつかの教訓を解剖します。 First, of course you know, a leader needs the guts 第一に、リーダーには根性が必要だということは、もちろん知っていますよね? to stand out and be ridiculed. 目立って馬鹿にされる。 But what he's doing is so easy to follow. しかし、彼のやっていることはとても簡単です。 So here's his first follower with a crucial role; そこで重要な役割を持つ彼の最初のフォロワーがここにいます。 he's going to show everyone else how to follow. 彼は他の人たちにも、フォローの仕方を教えようとしています。 Now, notice that the leader embraces him as an equal. リーダーが彼を対等な存在として受け入れていることに注目してください。 So, now it's not about the leader anymore; だから、今はもうリーダーの話ではない。 it's about them, plural. それは彼らのことだ 複数の Now, there he is calling to his friends. 今、そこで彼は友達に声をかけています。 Now, if you notice that the first follower さて、最初のフォロワーであることに気がついたら is actually an underestimated form of leadership in itself. は、実はそれ自体がリーダーシップの過小評価された形なのです。 It takes guts to stand out like that. そうやって目立つには根性がいる。 The first follower is what transforms 最初のフォロワーは、変換するものです。 a lone nut into a leader. 一匹狼がリーダーになる (Laughter) (笑) (Applause) (拍手) And here comes a second follower. そして二人目のフォロワーが来た。 Now it's not a lone nut, it's not two nuts -- 今は一個の木の実でも二個の木の実でもない... three is a crowd, and a crowd is news. さんは群衆、群衆はニュースになる。 So a movement must be public. だから運動は公にしなければならない。 It's important to show not just to show the leader, but the followers, リーダーだけでなく、フォロワーにも見せることが大切です。 because you find that new followers なぜなら、新しいフォロワーを見つけることができるからです。 emulate the followers, not the leader. リーダーではなくフォロワーを見習え Now, here come two more people, and immediately after, さて、あと二人、直後にやってきました。 three more people. あと3人。 Now we've got momentum. This is the tipping point. これで勢いが出てきました。ここが転機です。 Now we've got a movement. これで動きが出てきました。 So, notice that, as more people join in, だから、参加する人が増えれば増えるほど、そのことに気づくのです。 it's less risky. その方がリスクが少ない。 So those that were sitting on the fence before, now have no reason not to. だから、以前は柵の上に座っていた人は、今は座らない理由がない。 They won't stand out, 目立たなくなります。 they won't be ridiculed, と揶揄されることはありません。 but they will be part of the in-crowd if they hurry. しかし、彼らは急げばインクラウドの一員になるだろう。 (Laughter) (笑) So, over the next minute, だから、次の分をかけて。 you'll see all of those that prefer to stick with the crowd 人混みが好きな人はみんな見ているだろう because eventually they would be ridiculed 嘲笑されるから for not joining in. 参加しないために And that's how you make a movement. そうやって動きを作っていくんですね。 But let's recap some lessons from this. しかし、ここからいくつかの教訓を復習しておきましょう。 So first, if you are the type, なので、まず、あなたがそのタイプであれば like the shirtless dancing guy that is standing alone, 一人で立って踊っているシャツなしの男のように remember the importance of nurturing 育てることの大切さを肝に銘じる your first few followers as equals 序盤の数人のフォロワーをイコールにして so it's clearly about the movement, not you. それは明らかに運動のことであって、あなたのことではない。 Okay, but we might have missed the real lesson here. 本当の教訓を見逃していたかもしれない The biggest lesson, if you noticed -- 最大の教訓、気がついたら... did you catch it? -- is that leadership 受け取ったか?-- それがリーダーシップなのか? is over-glorified. が過大評価されている。 That, yes, it was the shirtless guy who was first, それはそうと、最初はシャツのない男が先だった。 and he'll get all the credit, そして、彼はすべての信用を得るでしょう。 but it was really the first follower しかし、それは本当に最初のフォロワーだった that transformed the lone nut into a leader. ローンナッツをリーダーに変えた So, as we're told that we should all be leaders, だから、みんなでリーダーになれと言われているように that would be really ineffective. それは本当に効果がないでしょう。 If you really care about starting a movement, 本当に運動を始めようと思っているなら have the courage to follow 勇気を持って従う and show others how to follow. と他の人にフォローする方法を示しています。 And when you find a lone nut doing something great, そして、一匹狼が偉そうなことをしているのを見つけると have the guts to be the first one 肝が据わっている to stand up and join in. を立ち上げて参加します。 And what a perfect place to do that, at TED. そして、それを行うには、なんと完璧な場所、TEDで。 Thanks. ありがとうございます。 (Applause) (拍手)
A2 初級 日本語 米 フォロワー リーダー 教訓 リーダーシップ 運動 根性 デレク・シヴァース運動の始め方 2788 129 VoiceTube に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語