Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Coral reefs are some of the oldest and most fundamental ecosystems on the planet.

    サンゴ礁は、地球上で最も古く、最も基本的な生態系の一つです。

  • 25% of all marine life, at some point, lives on a coral reef.

    全海洋生物の25%は、どこかの時点でサンゴ礁に住んでいます。

  • They are essential to life on earth.

    地球上での生活には欠かせない存在です。

  • But, there is not a single coral reef that is not under threat.

    しかし、脅威にさらされていないサンゴ礁は一つもありません。

  • Our goal is to save the biodiversity and genetic diversity of coral reefs around the world.

    私たちの目標は、世界中のサンゴ礁の生物多様性と遺伝的多様性を守ることです。

  • We are the fertility clinic of the ocean.

    海の不妊治療クリニックです。

  • My name is Mary Hagedorn.

    私の名前は メアリー・ヘッジホルン

  • I'm a senior research scientist at the Smithsonian Conservation Biology Institute, at the Hawaii Institute of Marine Biology.

    私はスミソニアン保全生物学研究所、ハワイ海洋生物学研究所の上級研究員です。

  • We are on Coconut Island.

    ココナッツ島にいます。

  • Which is in the middle of Kane'ohe Bay, on the island of Oahu.

    オアフ島のカネヘ湾の真ん中にある

  • It is one of the most beautiful and important coral research centers in the world, because we are surrounded by coral reefs.

    サンゴ礁に囲まれているので、世界でも有数のサンゴの研究拠点となっています。

  • Coral is the most magnificent animal on earth.

    サンゴは地球上で最も壮大な動物です。

  • I want all of our children, and our grandchildren, our nieces and nephews, to see coral reefs, in just the splendor that they are today.

    私たちの子供たち、孫たち、姪っ子や甥っ子たちに、今のサンゴ礁の素晴らしさを見てもらいたいのです。

  • The biggest threat to coral reefs is climate change.

    サンゴ礁にとって最大の脅威は気候変動です。

  • Like many organisms, ourselves included, we have a range that we can live comfortably in.

    私たち自身も含めて、多くの生物と同様に、私たちは快適に暮らせる範囲を持っています。

  • Coral have the same issues.

    サンゴも同じ問題を抱えています。

  • So, when the coral reaches two degrees above its normal range, it will often bleach.

    そのため、サンゴが通常の範囲より2度以上高くなると漂白することが多いです。

  • When coral go through this very stressful bleaching event, it's like us going through a major medical event, like a heart attack.

    サンゴがこの非常にストレスの多い漂白イベントを通過するとき、それは私たちが心臓発作のような大きな医療イベントを通過するようなものです。

  • At some point in the relatively near future we may have bleaching events almost every year.

    比較的近い将来、ある時点でほぼ毎年白化現象が起こるかもしれません。

  • And, if that happens, reproduction will stop, and the coral will no longer be able to adapt to changing conditions in the oceans.

    そうなると、繁殖が止まってしまい、サンゴが海の状況の変化に適応できなくなってしまいます。

  • It will be a devastating event.

    壊滅的な出来事になるでしょう。

  • What we do in our laboratory is we are working on saving coral biodiversity and genetic diversity.

    私たちの研究室で行っていることは、サンゴの生物多様性や遺伝的多様性の保全に取り組んでいることです。

  • And, we use cryopreservation to freeze sperm, fertilized eggs, and also small coral fragments.

    そして、精子や受精卵、小さなサンゴの破片などを冷凍保存しています。

  • We had to invent the processes and the tools to cryopreserve them.

    私たちは、それらを凍結保存するためのプロセスとツールを発明しなければなりませんでした。

  • It gives you the power to reseed the oceans in the future.

    将来的に海を再シードする力を与えてくれます。

  • Collecting coral sperm is very difficult.

    サンゴの精子を集めるのは大変です。

  • It is one of the most reproductively restricted animals on earth.

    地球上で最も繁殖が制限されている動物の一つです。

  • Some species do it for two nights a year, for 40 minutes each night.

    年に2回、毎晩40分ずつ行う種もある。

  • People think of the giant panda as being restricted, but they actual have more time for reproduction than a coral reef does.

    ジャイアントパンダは制限されていると思われていますが、実際にはサンゴ礁よりも繁殖の時間が長いのです。

  • It's really amazing to see coral spawn, because it's like this inverted blizzard.

    サンゴの産卵は、この逆さ吹雪のようになっていて、本当にすごいですね。

  • There's just eggs, and sperm, and fish, and it's very, very lively.

    卵と精子と魚がいるだけで、とても、とても、賑やかです。

  • It's like being at this wild rock concert underwater.

    まるで水中でのワイルドなロックコンサートのようだ。

  • It's really an incredible experience.

    本当に信じられないような経験をしました。

  • There's a couple ways we can collect sperm.

    精子を採取する方法はいくつかあります。

  • If they're endangered species we have to actually put a net over them.

    絶滅危惧種なら実際に網をかける必要があります。

  • And then, the egg sperm bundles rise in the net and we collect them in a small tube.

    そして、卵子の精子の束が網の中で上昇してきて、それを小さなチューブに集めます。

  • It's been very, very challenging.

    とても、とても、やりがいがありました。

  • And we're a very small group, but we've managed to conserve over 30 species in our banks worldwide.

    そして、私たちは非常に小さなグループですが、世界中の銀行で30種以上を保存することに成功しました。

  • Ready?

    準備はいいか?

  • - Yes. - 'Kay.

    - そうですね。- "ケイ

  • One of the really important aspects of having a bank is that it be in a secure location.

    銀行を持つことの本当に重要な側面の一つは、それが安全な場所にあるということです。

  • We have a very small bank here.

    ここにはとても小さな銀行があります。

  • We hold things here and then we move them to a much more secure place, which is the USDA Animal Germplasm Repository in Fort Collins, Colorado.

    ここに保管してから、より安全な場所に移動します。コロラド州フォートコリンズにあるUSDAの動物生殖質保管所です。

  • Once Mary has collected and frozen the samples in Hawaii, they are shipped here for long-term storage.

    メアリーがハワイでサンプルを採取して冷凍した後、長期保存のためにここに輸送されます。

  • We have the world's largest collection of genetic resources in terms of animals, plants, and microbes.

    動物、植物、微生物などの遺伝資源は世界最大級のコレクションを有しています。

  • This is a very secure facility.

    とても安心できる施設です。

  • It was specially constructed to withstand forces of tornadoes, floods.

    それは竜巻、洪水の力に耐えるように特別に構築されました。

  • We have the ability to operate independent of the power grid.

    送電網から独立した運用ができるようになっています。

  • The samples that we have are incredibly important.

    私たちが持っているサンプルは、信じられないほど重要です。

  • It offers us the opportunity to reestablish populations that may disappear.

    それは、消滅する可能性のある人口を再構築する機会を提供してくれます。

  • One of our recent successes was to use frozen coral to create new types of coral.

    最近の成功例としては、冷凍サンゴを使って新しいタイプのサンゴを作ることができました。

  • We call it assisted evolution.

    我々はそれをアシスト進化と呼んでいます。

  • And, now these babies are growing in Florida.

    そして今、この赤ちゃんたちはフロリダで成長しています。

  • There're many times when you just go, I can't believe we did this.

    こんなことをしたなんて信じられないと思うことが多々あります。

  • It's a miracle, honestly it's a miracle when things come back to life.

    正直、物が生き返った時の奇跡です。

  • It is critical that we do this work now because our biodiversity is shrinking very fast.

    生物多様性が急速に縮小しているため、今すぐにこの作業を行うことが重要です。

  • Coral reefs are the most beautiful ecosystem on our planet.

    サンゴ礁は地球上で最も美しい生態系です。

  • And, we cannnot lose it, it's just not, not on my watch, we cannot lose them.

    そして、私たちはそれを失うことはできません、それだけではありません、私の時計ではありません、私たちは彼らを失うことはできません。

Coral reefs are some of the oldest and most fundamental ecosystems on the planet.

サンゴ礁は、地球上で最も古く、最も基本的な生態系の一つです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます