Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • [We all have this colleague who, we hope, quits his job so everyone in the office is happy. If you don't know any such person, quit your job]

    僕が覚えている同僚にある女性の人がいて、彼女は毎日オフィスでご飯を音を立てて食べる人にすごく苛立っていました。

  • [Coworker left himself signed in to LinkedIn and now his skills include "mouth breathing".]

    食べている人が金属のフォークをボウルに当てて食べるので、彼女はそれをひどく嫌がって木製のフォークをその人のためにわざわざ買おうとしていたのです。

  • [I told all my colleagues at work that I have a twin so that when I see them in public I don't have to talk to them.]

    人生の半分を職場で過ごすことを考えると、あなたを苛立たせる人がいる場合、お互いの違いを乗り越えるのは極めて重要なことです。

  • I remember once working with a woman who found it really frustrating that someone in her office loudly ate rice around lunchtime every day.

    私たち皆気にくわない人と一緒に仕事をしたことがあると思います。

  • And her metal fork would constantly be hitting against the bowl.

    でも本当に?

  • And she was so annoyed by it that she was actually gonna go out and buy a wooden fork for this person.

  • When you think we spend half our waking life at work, if there's someone who really gets under your skin, it's crucial to cross that divide.

    そこまで、そんなにひどく嫌うのですか?

  • We've probably all worked with people we don't like.

    人をそこまで嫌うことはたくさんのエネルギーが入りますし、相手にとって何も違いは生まれないのです。

  • But really?

    もし相手が不法なことや恐ろしいことをしたとしたら、よりよい解決法があるのではないでしょうか?

  • You hate them, you actually hate them?

    ほとんどの場合、人は相手が苦手だという理由で会話をするのを避けようとしまします。

  • That takes an enormous amount of energy and it makes little or no difference to them.

    ですが、話さないと改善はしないのです。

  • If they've really done something totally illegal or horrendous, there's probably much better remedies for it.

    問題を避け対処メカニズムを作り出す人もいますが、そのものの状況がよくなることは滅多にありません。

  • Most of the time, we find that people want to avoid having a conversation with the other person because they dislike them.

    そしてあっという間に、何年経っても変わらずその人への嫌悪感を持ったままとなるのです。

  • But if you don't talk about it, it won't get better by itself.

    こうなる必要はありません。

  • So some people try to put it off and develop coping mechanisms, but it rarely makes the situation much better.

    少し頑張るだけで、例えば、簡単ではないですが、苦手な人との正直な会話をすることで、長期的に利益を得ることができます。

  • And soon, it's years down the line and you're still in the same boat, hating this person.

    実際は自分が愛嬌があると思っていても他人から怖いと言われたり、もしくは自分は親切で真面目であると思っていても他人からするとシャイだと捉えられることがあります。

  • It doesn't have to be like this.

    なので、相手にどんな印象を与えているかを考えてみましょう。

  • A bit of short-term pain, i.e., a difficult but open and honest conversation, with the person you dislike, can bring a long-term gain.

    例えばこちらのアリ、彼はとても頭のいい人です。

  • We get people telling us we're intimidating when we think we're really cuddly, or telling us that we're shy when we consider ourselves thoughtful and serious.

    彼は静かですが、高度な教育を受けています。

  • So think about what you give off to other people.

    彼は素晴らしい職に就職し、会議に出席しました。

  • Here's Ali. He's very bright.

    そして頭がいいので、彼は謙虚に発言を控え、何が起きているのかを把握し、経験のある人たちの意見を聞くことに決めました。

  • He's quite young, he's very highly educated.

    彼が頭が良く、高学歴であると聞いている周囲の人は、彼が控えめであると見て「お高くとまっている」と思い始めます。

  • He's just got a great job, so he's sent to a conference.

    「私たちを評価してくれていない」

  • And because, as well as being bright, he's rather modest, he decides that he'll keep quiet, pretty much, and he'll just observe what's going on and listen to people who are more experienced.

    「彼は私たちなんか足元にも及ばないと思っている」と捉えてしまい、彼をのけ者にするようになります。

  • The people around him who've heard how bright he is and how well-educated see him being a bit restrained and a bit withheld and start to think,

    みんながお互いを誤解し、それぞれ持つ違った能力や経験の利益を全く得られることができなくなるのです。

  • "He's a bit aloof", "He doesn't rate us", "He thinks he's too good for us", and so they start to freeze him out.

    質問をし、相手の観点を理解できるよう努めましょう。そして観点を理解したと、相手の言ったことをまとめて繰り返すことで示しましょう。- 調和した関係を築くとても効果のある方法です。

  • We end up with a situation where everybody's misunderstanding each other and nobody is getting the benefit of their different abilities and experiences.

    他人に自分の考えを納得させようとするのがほとんどです。

  • Ask questions and seek to understand the other person's viewpoint.

    ですが、相手の意見を聞く意思があり、相手の意見がどこからくるのかを心から理解したいという気持ちを示すことで、より建設的な会話をすることができます。

  • Then, show them you've understood their viewpoint by summarizing back to them what they have saidan incredibly powerful little tool for building rapport.

    以前もめ事の仲裁をしていた時に、ある人が相手に対して「あんたは病的虚言者だ!」と怒鳴ったことがありました。

  • Too often, people just try to persuade others of their case.

    相手がそう感じているなら、その発言に対して非難はしません。

  • But if you show that you're open to listening to the other person and genuinely want to understand where they're coming from, you'll have a much more constructive conversation.

    でも相手の言い方によっては、問題があります。

  • I remember once in a mediation where one person shouted at the other, "You're a pathological liar!"

    誰かにお前は嘘つきだと言うと、相手は自動的に反対するでしょう。

  • Now, I don't have a problem with someone saying that, if that's how they feel.

    みんなそうですよね。

  • But I do, actually, with how it's worded.

    ですが、落ち着いてある時々に嘘をついたと伝えると、相手を防御的にすることなく会話をすることができます。

  • If you tell someone they're a liar, they'll automatically disagree.

    個人的に攻撃している訳ではないと思います。

  • We all would.

    覚えておいて欲しいのは、衝突している相手を好きになる必要はないということです - 仕事を一緒にできればいいのです

  • But if you calmly point out that on this occasion and this occasion they have lied to you, you can have a conversation about it without them getting as defensive.

    思い込みを疑ってみてください、そしてそれから学ぶのです。

  • It's probably not personal.

    他人の考えやアプローチを受け入れるのです。

  • Remember that you don't have to learn to like the person that you're in conflict withyou just have to work with them.

    自分らしく、そしてオープンで、自分の強みと貢献に正直になりましょう。

  • Be willing to challenge your assumptions and then learn from that.

    そうすることの素晴らしい点は、嫌悪感を減らすことができ、周りとうまく働ける様になるだけでなく、一緒に仕事をすることを楽しむことができるかもしれません。

  • Welcome other's ideas and approaches.

    気に入ってくれたら、BBC Ideas のチャンネル登録をお願いします。

  • Be yourself, be open, be honest about your own strengths and contributions.

    仕事で成功するためのコツがたくさんありますよ。

  • The really great thing is, if you're doing those things, not only does it diminish that feeling of dislike and make you better at working with people, but you might actually get to enjoy working with them.

  • If you liked that, subscribe to the BBC Ideas YouTube channel.

  • Lots more top tips on how to be successful at work.

[We all have this colleague who, we hope, quits his job so everyone in the office is happy. If you don't know any such person, quit your job]

僕が覚えている同僚にある女性の人がいて、彼女は毎日オフィスでご飯を音を立てて食べる人にすごく苛立っていました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 相手 他人 会話 フォーク 意見 嫌悪

苦手な人と一緒に働くための心持ち (How to work with someone you hate | BBC Ideas)

  • 27741 960
    Liang Chen に公開 2019 年 05 月 20 日
動画の中の単語