字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey guys! みんな! Sorry I didn't post a video last week. 先週は動画投稿してなくてごめんなさい。 If you follow my newly made snapchat you know that I was in Hawaii for a wedding. もしあなたが私の新しく作ったスナップチャットをフォローしているなら、私が結婚式のためにハワイにいたことを知っているでしょう。 And no, I'm not saying that just to plug my snapchat. スナップチャットのプラグを差し込むために言ってるんじゃないの I hate it when people are constantly promoting their own. 自分たちの宣伝ばかりしている人がいるのが嫌だ。 Sn- sn- sn- snapchat! スナ、スナ、スナ、スナ、スナップチャット! Snapchat. スナップチャット。 Snapchat. スナップチャット。 Follow Ryan. ライアンをフォローして The real Ryan Higa. 本物のライアン比嘉。 Follow! フォローしてください。 Follow! フォローしてください。 Follow! フォローしてください。 So yeah, I was in Hawaii for a wedding. そうそう、ハワイで結婚式をしていたんです。 Kind of why I'm so dark right now. 今の私が暗い理由のようなものだ。 So I apologize for not posting. なので、投稿しなかったことを謝罪します。 And also, I'm single. あと、私は独身です。 But anyway! でも、とにかく! Today I'm going to be talking to you guys about having to break bad news to people. 今日は、人に悪い知らせをしなければならないことについて、皆さんにお話しします。 It's literally one of the hardest things you have to do in life. 文字通り、人生で最も難しいことの一つです。 Yet it's something that we all have to do. しかし、それは誰もがやらなければならないことなのです。 I honestly think it's harder to deliver bad news to someone than it is to actually receive it. 正直、悪いニュースを誰かに届けるのは、実際に受け取るよりも難しいと思います。 And if you've been in that situation, you know exactly what I'm talking about. そのような状況になったことがある人なら、私の言っていることがよくわかると思います。 Breaking bad news to people just sucks, it's one of the worst feelings ever. 人々に悪いニュースを伝えることは、それがこれまでで最悪の感情の一つです。 Which is why I came up with this video, to not just help you but myself as well. それは私がこのビデオを思いついた理由であり、あなたを助けるだけでなく、自分自身を助けるために。 Here's some tips and techniques to make it a little easier on you guys the next time you have to break bad news to someone. 次に誰かに悪い知らせをしなければならない時に、あなたたちが少しでも楽になるためのヒントとテクニックをご紹介します。 Take a look! 見てみてください! First up we got probably the most common technique that people use. まず最初に、私たちはおそらく人々が使用する最も一般的なテクニックを得ました。 The good news and bad news technique. 良いニュースと悪いニュースのテクニック。 If you have to deliver bad news to people. 人に悪いニュースを届けなければならないのであれば You gotta give 'em some good news as well to cheer 'em up. 彼らを元気づけるためにも、良いニュースを伝えなければなりません。 'Cause no matter how bad the bad news is, there's always good news. どんなに悪いニュースでも、良いニュースはある。 You just have to find it. 探せばいいんだよ I got some good news and bad news. 良いニュースと悪いニュースがあった What do you want to hear first? まず何を聞きたいのか? Give me the bad news. 悪いニュースを教えてくれ Well, you know how I just left to go get us lattes from Starbucks. スターバックスのラテを取りに行ってきたのよ Yes. そうですね。 Well, in the parking lot, I kind of hit a kid. 駐車場で子供をはねたんだ What? Are you serious? (達也)え?本気で言ってるの? I mean, I fled the scene, but they definitely have your license plate on file and they're probably on their way here now. 私は現場から逃げたけど、あなたのナンバープレートを持っているのは間違いないし、今頃ここに向かっているかもしれない。 Are you kidding me right now? 今、私をからかってるの? But there's still good news! でも、まだいいニュースがあるんですよ! How could there possibly be any good news? 良いニュースがあるはずがない I got the lattes! ラテを買ってきました! Oh. Oh yeah that's right. They spilled when I hit that kid. そうなんだそうそう、その通りだ。子供を殴った時にこぼしたんだ The fake out technique. フェイクアウトのテクニック。 Now there's different levels of bad news. 今はレベルの違う悪いニュースが出てきている。 Obviously some are worse than others. 明らかに他の人よりも悪い人もいます。 For this technique, all you have to do is give fake terrible news right before you give the actual bad news. このテクニックのために、あなたがしなければならないのは、あなたが実際の悪いニュースを与える直前に、偽の恐ろしいニュースを与えることです。 So in comparison, the actual bad news is not that bad. それに比べれば、実際の悪口はそこまで酷くないんですね。 Hey G! おいG! They're not making a Frozen 2. フローズン2は作らないって Aww, well that sucks. ああ...最悪だな And also, I kind of ran over your dog on the way here. あと、ここに来る途中で犬を轢いてしまった。 What? 何だと? But wait, before you get mad. でも、怒る前に待ってください。 They are making a Frozen 2. フローズン2を作っているそうです。 Your dog's still dead though. あなたの犬はまだ死んでるけどね The cliché technique. 技術的な決まり文句。 One of the worst ways you can break bad news to someone is by just surprising them. 誰かに悪いニュースを伝える最悪の方法の一つは、ただ相手を驚かせることです。 With this technique you're going to give them a warning that bad news is coming so that they can mentally prepare for it. このテクニックを使って、悪いニュースが来ていることを警告して、精神的に準備ができるようにします。 All you have to do is start your conversation off with a very cliché line, such as. あなたがしなければならないことは、次のような非常に陳腐なセリフであなたの会話を始めることです。 Yeah, there's um.. there's no easy way to say this but... そうだね...簡単には言えないけど... Indubetabley.. Indubid- Indubidubly Indubuta? What is that word? インデュベタブルイ......インデュビド-インデュビドリーインデュブタ?その言葉は何ですか? Indubitably. 揺るがずに。 Yeah, that. ええ、それ。 It means uhh you know, to be without a doubt or for sure. 意味は......あなたが知っているように、疑いもなく、確信を持っているということです。 I know what it means but why are you trying to say it? 意味はわかるけど、なんで言おうとしてるの? Oh because your girlfriend's cheating on you. ああ、彼女が浮気してるからか。 What? 何だと? Are you sure? 本当ですか? Indubi- bubly. インデュビ-ブリー。 Indubita- インデュベート Hey! There really is no easy way to say that word! おい、その言葉を言うのは簡単じゃないぞ! The good news, bad news, and even worse news technique. 良いニュース、悪いニュース、さらに悪いニュースのテクニック。 Sometimes when you have really, really bad news. 時々、本当に本当に悪いニュースがあった時には You don't want to overwhelm the person, so you're gonna want to break it up into pieces. 相手を圧倒したくないからバラバラにした方がいいよ With this technique, you give it to them in parts. このテクニックを使えば、部分的に与えることができます。 So instead of giving them extremely awful news, you just give them bad news and even worse news. だから、非常にひどいニュースを与える代わりに、悪いニュースを与え、さらに悪いニュースを与えるだけです。 And like we mentioned earlier, it doesn't hurt to sprinkle a little good news in there. そして、先に述べたように、そこに少し良いニュースを振りかけても痛くはありません。 That wasn't a sprinkle. I don't know what that was. あれはふりかけじゃないあれが何だったのかは知らない。 So, I have some good news, some bad news, and some even worse news. それで、良いニュースもあれば悪いニュースもあるし、さらに悪いニュースもある。 What would you like first? まずは何がいいですか? The good news, I guess. 良いニュースだと思います。 Well, the good news is that your son is still alive. 良いニュースは息子さんがまだ生きていることですね Oh my god! 何てこった! Still alive? What happened? まだ生きてるのか?何があったの? Well that's the bad news. Do you want to know that now, or? そうか......それは悪いニュースだな。今知りたいのか、それとも? I thought you wanted the good news. 良いニュースが欲しいんじゃないの? What does it matter? Tell me what happened. 何が問題なの?何があったのか教えてくれ Okay, well the bad news is your son has been hit by a car in a Starbucks parking lot. 悪いニュースは、息子さんがスターバックスの駐車場で車にはねられたことです。 Why didn't you tell me that immediately? なんですぐに言わなかったの? Well you asked for the good news first, not the bad news. 悪いニュースじゃなくて、良いニュースを先に聞いたんだろ? Saying he's still alive, without even knowing, isn't good news. 知らずに生きていると言うのは、良いニュースではありません。 Well you haven't even heard the even worse news yet. まだもっと悪いニュースを聞いてないのか? How could it be worse? これ以上悪くなるわけがない。 Well the even worse news is that I lied about the good news. まあ、もっと悪いニュースは、良いニュースと嘘をついてしまったことだ。 Huh? はぁ? He's dead. 彼は死んだ Just have pun with it. ダジャレがあればいいんだよ。 Now if you still can't figure out how to use these techniques. さて、もしあなたがまだこれらのテクニックの使い方がわからないのであれば I made it even easier. さらに簡単にしてみました。 I asked a bunch of you on twitter for some of the worst news that you ever had to break. ツイッターでお前らに聞いてみたんだが、最悪のニュースがあったな。 And judging by those tweets, I came up with some of the most common situations that people find themselves in when they have to break bad news. そして、それらのツイートから判断して、私は、人々が悪いニュースをつぶさなければならないときに自分自身を見つける最も一般的な状況のいくつかを思いつきました。 Here's some pre-made examples that you guys can use when you're in that situation. そんな時に君たちが使える既製品の例を紹介しよう。 Like when grandma's tests come in. おばあちゃんの検査が入ってきた時のように We got your grandmother's test results back, and well. お祖母様の検査結果が戻ってきました。 She passed. 彼女は合格した So she's going to be okay? 彼女は大丈夫なの? No. 駄目だ But you just said she passed it, she got an A. でも合格したって言ったじゃないですか、彼女はA判定だったんですよ。 Yeah A weight. ああ、体重だ。 A weight? 重さ? She passed a way. 彼女は道を通った。 The worst news you could possible break at a wedding. 結婚式で壊れるかもしれない最悪のニュース And you Dana, do you take Gregory to be your husband? ダナはグレゴリーを夫に? I do. 私はそうします。 And by the power vested in me, I now pronounce you man and wife. そして私に与えられた力によって あなた方が夫婦であることを宣言します You may now kiss the bride. これで花嫁にキスをしてもいい。 Wait! 待って! I have something to say. 言いたいことがある I have terrible news. 恐ろしいニュースがあるんだ There's no easy way to say this, so. 簡単には言えないので。 Ow! 痛っ! The wife eye is down. 嫁目線が下がっている。 When she refuses to give Star Wars a chance. 彼女がスターウォーズを拒否した時 What are you doing? 何をしているの? Well you know how I love Star Wars and I believe in the force. スター・ウォーズが大好きで フォースを信じてる Yes? 何か? And ever since we've been married I've been trying to get you to finally watch it. 結婚してからずっと見てもらおうと思ってたの I'm still not going to. 私はまだ行くつもりはありません。 Right. Which is why I believe this belongs to you. そうだなこれがあなたのものだと信じています What is that? それは何ですか? What? 何だと? May divorce be with you. 離婚があなたと一緒になりますように。 When you get her to break the bad news for you. 彼女に悪口を言わせたら You can't just do the same move over and over! 同じ動きを何度も繰り返してはいけません! I'm still winning! まだまだ勝ってますよー Hey! You're cheating! おい! ズルしてるぞ! I really am, though. 本当にそうなんですけどね。 When it's the highlight of his day. それが彼の一日のハイライトであるとき。 The park is closed today. 本日は休園日です。 (sad music) (切ない音楽) When you're the boss. あなたがボスになったら Sir, what are you doing? 何をしているんですか? I'm going to light this ring around you on fire. あなたの周りのリングに火をつけるわ Why? なぜ? 'Cause I'm fire ring you. 俺はお前に火をつけているからな What? 何だと? Okay obviously these are jokes. 明らかにジョークだ I took it a little too far. You're not going to light someone on fire. ちょっとやりすぎた誰かに火をつけるつもりはないだろう。 This video actually started off kind of realistic. このビデオは、実際にはちょっとリアルな感じで始まりました。 And then I had too much fun with it. そして、それを楽しみすぎた。 Sorry guys. みんなごめんね But anyway! でも、とにかく! The truth is there is not easy way to break bad news to someone. 誰かに悪いニュースを流すのは簡単ではないというのが真実です。 The best way you can do it is by just getting straight to the point. 一番いいのは、素直に言うことを聞けばいいんです。 Don't beat around the bush! 藪の中を叩くな! It's like ripping off a bandaid, you just do it one time really fast and get it over with. バンデットを剥がすようなもので、一回だけ本当に早くやって終わらせればいいんだよ。 And you also hope that you're not hairy 'cause that hurts more. そして、あなたも毛深いわけではないことを願っています。 Look, I have to get back to work in ten minutes. What is it? 10分後には仕事に戻らないといけないのどうしたの? It'll be quick, I promise. すぐに終わるよ 約束する Okay, well then what's up? そうか、じゃあどうしたんだ? So I have some bad news. そこで、悪いニュースがあります。 What is that? それは何ですか? Your newspaper, it got wet outside so it's pretty bad news now. あなたの新聞、外で濡れてしまったので、今はかなり悪いニュースになっています。 Oh! You scared me. For a second I thought that you really meant bad news. びっくりしたわ一瞬、本当に悪い知らせかと思ったわ。 Well, to be honest I actually do have more bad news. まあ、正直言って、悪いニュースの方が多いんですけどね。 From your neighbours lawns. 隣人の芝生から I don't know, do you want to give this to them or? Okay. これを渡したいのか、それとも?そうだな But listen, there is something I need to tell you and it's pretty upsetting. でも聞いてくれ 君に伝えたいことがあるんだ それはかなり動揺してるんだ Upsetting? What is it? 動揺?それは何ですか? I just told you it's up sitting. 座っていると言っただろう You're kind of slouching. You really should sit up 'cause your back, it's not good for your... back, you know. 姿勢が悪い座った方がいいわよ背中に悪いから...背中にはね Okay? いいですか? But anyway, the real reason why I called you out here is because, well, your parents. でも、とにかく、ここに呼んだ本当の理由は、まあ、ご両親のことです。 It's not looking good. 見栄えが悪いですね。 My parents? What do you mean it's not looking good? 私の両親は?見た目が悪いってどういうこと? Your parents, they've definitely seen better days. あなたのご両親は、間違いなく良い日々を過ごしてきました。 What happened? 何があったの? It's just, your parents is just a bit messy. ただ、親御さんが雑なだけです。 Messy? Just tell me what happened, what is it? 混乱してる?何があったのか教えてくれないか? Okay fine, it's your hair! わかったわ あなたの髪の毛よ! My hair? What does this have to do with my parents? 私の髪の毛?親と何の関係があるの? What are you talking about? Your hair has everything to do with your appearance. 何を言っているの?髪の毛は身だしなみと関係があります。 I think it's your hair. 髪の毛だと思います。 It could also be your posture. You're kind of slouching again. 姿勢のせいかもしれません。また姿勢が悪くなったな Want me to tell you something up sitting again, so you'll remember to. 何か教えてあげようか? Are you kidding me? からかってるのか? Are you serious? 本気で言ってるのか? Well I mean that's... two different answers. つまり...2つの答えが違うんだ It's no and yes 'cause no, I'm not kidding you and yes, I am serious. You are still slouching. 冗談ではなく、本気で言ってるんだから、ノーでもイエスでもない。相変わらずぐったりしていますね。 Is this supposed to be funny to you? これが面白いと思っているのか? Is this supposed to be a joke? これは冗談のつもりなのか? Breaking bad news is not supposed to be funny. 悪いニュースを速報するのは面白くないはずだ。 Well I know that. It's under drama. まあ......それは知っています。ドラマの下にある Or is it thriller. それともスリラーかな。 What? 何だと? Suspense. サスペンスだ Yeah, Breaking Bad. ああ ブレイキング・バッドだ I know it's not a comedy. It's not supposed to be funny. It's like a serious show. コメディではないのはわかっている。笑えるはずがない。シリアスな番組のようなものです。 And you do know the show is over, right, so there's no new episodes so it wouldn't be under the new category. 番組が終わったのは知ってるよね?新しいエピソードがないから新しいカテゴリーには入らないよね Are you done? 終わった? Wait, where are you going? 待って、どこに行くの? I'm going back to work! 仕事に戻ります!」と言っていました。 I'm so over this. You made me worry for nothing, you made it seem like you were going to give me bad news and you didn't. 終わったんだ無駄に心配させたし、悪い知らせをするように見せかけたのに、しなかった。 I mean, technically I did give you bad news, remember? つまり、技術的には悪い知らせをしたんだ、覚えているか? Your neighbours bad news too. 近所の人にも悪い知らせだ Goodbye. さようなら Okay fine, G, just wait. Okay just. I really do have something important to tell you. 分かったわ、G、待っててちょっと待ってくれ大事な話があるんだ I swear to god Ryan, if this another- 神に誓って、ライアン、もしこれがまた... No, it's not. いや、そうじゃない。 It's not, okay. そうじゃないわ It really isn't. Look. そうじゃないわ見ろよ I'm sorry. 済みませんでした。 I guess I just made all these jokes because I just, I don't know how to break bad news to people. ただ、人に悪いニュースをどうやって伝えるかわからないから冗談を言ってしまっただけなんだろう。 I just hate seeing people get upset, especially people I actually care about. 人が動揺するのを見るのが嫌いなの特に私が気にかけている人はね It's part of life, Ryan. Everyone has to do it. これも人生の一部よ誰もがそうしなければならない I know. 知っています。 I can take it, you just have to be honest with me and stop with the joking around. 受け止めてもいいから正直に言って冗談はやめてくれ Okay, umm well... そうか... Earlier in the video, it wasn't a joke. さっきの動画では冗談ではなかった。 I lied. 嘘をついた Something really happened to my parents? 本当に親に何かあったのか? Oh no, no not that. いやいや、そうじゃなくて。 Are you really cheating on me? 本当に浮気してるの? No, of course not. もちろん、そんなことはありません。 Then, what is it? では、それは何なのか? Well there's good news and bad news. 良いニュースと悪いニュースがある The good news is I already talked to your boss and he said you don't have to go back in today. 良いニュースは、私はすでにあなたの上司と話していて、彼はあなたが今日中に戻る必要はないと言っています。 Given the circumstances. 状況を考えると Okay, what are the circumstances? さて、どんな状況なのでしょうか? Well, that's the bad news. まあ、それはそれで悪いことだが。 You know those bad newspapers from earlier. 以前の悪い新聞を知っているだろう。 What about them? 彼らはどうなの? They weren't actually soggy from the rain outside. 実際には外の雨でぬかるんでいたわけではありません。 Huh? はぁ? He's firing you. 彼はあなたをクビにしています。 What? 何だと? Teehee! ティーヒー! So thank you guys again so much for watching. だから見てくれてありがとう If you want to see bloopers and behind the scenes, click the one on the left. ブルーパーや舞台裏を見たい場合は、左のものをクリックしてください。 If you want to see the previous video, click the one on the right. 前の動画を見たい場合は、右の動画をクリックしてください。 And if not, then you don't have to do anything, just log on to your phone, go on snapchat and check out! そして、そうでない場合は、何もしなくても、スマホにログオンして、スナップチャットに行って、チェックアウトするだけでいいのです The real Ryan Higa! 本物のライアン比嘉! Follow フォロー
A2 初級 日本語 米 ニュース 悪い テクニック スナップ 良い チャット 悪いニュースをどうやって壊すか! 11495 480 Ingrid に公開 2019 年 03 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語