Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • What's up everybody? We're Alex and Marko, the Vagabrothers.

    調子はどう皆?アレックスとマルコでVagabrothersです。

  • And these are our Top 10 Things To Do in Istanbul, Turkey.

    トルコはイスタンブールですべきことトップ10を紹介していくよ。

  • Istanbul is a fascinating place because it's been home to three major civilizations: Roman, Byzantine and Ottoman.

    イスタンブールは魅惑的な街だ。3つの文明の本拠地となっていた場所だからね:ローマ帝国、ビザンツ帝国、オスマン帝国。

  • Nowadays it's the bridge between Europe and Asia and it's got more culture than we can fit in a Top 10 video.

    最近ではヨーロッパとアジアの文字通り橋になっていて、Top10動画には入りきらないほど文化で溢れている。

  • So let's get started!

    だからもう始めよう!

  • Number 1: The Hagia Sophia.

    No.1 聖ソフィア聖堂。

  • Start off with the building that tells the story of the city.

    街の物語を語ってくれる建築物から始めよう。

  • Built as a church by the Byzantines, it was later converted into a mosque by the Ottomans who were so impressed by its intricate mosaics that they left them largely untouched.

    ビザンツ帝国の教会として建てられ、後にオスマン帝国によってモスクへと転用された。オスマン人はその入り組んだモザイク画に圧倒され多くをそのまま残したという。

  • Number 2: Mosques.

    No.2 モスク。

  • Just opposite the Hagia Sofia is the Blue Mosque, a masterpiece of Islamic architecture and surely one of the most beautiful buildings on Earth.

    聖ソフィア聖堂のすぐ反対側にブルーモスクがある。イスラム建築の傑作で間違いなく世界で最も美しい建物のひとつだ。

  • Even though Turkey is secular, Istanbul has over 3000 mosques.

    トルコは宗教色の薄い国だが、イスタンブールには3000超のモスクがある。

  • So make sure you check out some of the hidden gems.

    隠れた名所をチェックしておこう。

  • But remember to dress accordingly: guys, wear pants, and women, cover shoulders and hair with a shawl.

    節度ある服装が必要だ:男性は長ズボン。女性はショールで肩や髪を隠すように。

  • Number 3: Topkapi Palace.

    No.3 トプカプ宮殿。

  • Next, head over to Topkapi Palace, the home of the Ottoman Sultans.

    次はオスマン帝国君主スルタンの居城トプカプ宮殿へ。

  • Get a taste of the lavish light by strolling through its lush gardens, opulate pavilions and, of course, the Sultan's infamous harem.

    緑溢れる庭園と豪奢な別館を巡りながら贅沢な輝きを味わおう。もちろん悪名高きスルタンのハーレムもね。

  • Don't forget your camera, because this place is Instagram-gold!

    カメラを忘れずに。インスタに輝きが加わるよ。

  • Number 4: A Hammam.

    No.4 ハマム。

  • If you really want to live like a Sultan, then you've got to experience a hammam, a traditional Turkish bath where you'll be sudsed-up with a mop.

    スルタンみたいに暮らしたいなら、ハマムは絶対体験しなきゃ。伝統的トルコ式風呂でモップで泡まみれに。

  • "I can't see, I got soap in my eye!"

    「何も見えない、目に石鹸入った!」

  • Mildly beaten, and then rubbed vigorously till you howl in pain...or pleasure.

    優しく叩かれ強く擦られる。痛みか…喜びで吠えるまでね。

  • AHHHHH!!!

    あああああああ!!!

  • Options range from the cheap to the luxurious but either way it's a bucket list experience you will never forget.

    安価なものから贅沢コースまで、どちらにしても、忘れられない一生に一度の体験になるよ。

  • Two thumbs up!

    2人で親指立てて!

  • Number 5: The Grand Bazaar.

    No.5 グランドバザール。

  • Another bucket list item is haggling in the Grand Bazaar, one of the largest and oldest covered markets in the world.

    グランドバザールで値切りも必須の体験。世界最大・最古級の屋根付き市場。

  • It's a great place to pick up stuff like rugs, lamps, and some pretty styling threads.

    ラグなんかを見つけるのには良いところ。ランプとか、おしゃれな服もね。

  • Like this shirt that I bought there over a year ago and it's still nice...I like it!

    このシャツは1年以上前に買ったけど全然着れる。気に入ってるよ。

  • Number 6: Street food.

    No.6 ストリートフード。

  • Turkish cuisine ranks among the top in the world and Istanbul's streets are a mezze of the nation's best dishes.

    トルコ料理は世界でもトップクラス。そしてイスタンブールの路上には、国中の最高級が集まる。

  • But don't worry about hygiene - if the street vendor is busy, it means the food is fresh and delicious.

    衛生面はご心配なく。忙しい店なら、食べ物は新鮮で旨いってことだから。

  • Number 7: Asia.

    No.7 アジア。

  • Istanbul is the only city in the world to span two continents, so make sure you check out both sides of the Bosphorus.

    イスタンブールは世界唯一の二つの大陸にまたがる街。ボスポラス海峡の両側を攻略すること。

  • If you have a little bit of money you can take a dinner cruise to Asia.

    懐に余裕があれば、アジア側へ、ディナークルーズで渡るのも良い。

  • Or, if you're on a budget, hop on a ferry for about a buck.

    予算がきつくても、フェリーなら1ドル程度だよ。

  • Number 8: Galata.

    No.8 ガラタ。

  • Back on the European side, climb up the Galata tower which was built in the Middle Ages by Italian merchants from Genoa

    ヨーロッパ側に戻って、ガラタ塔に登ってみよう。中世にイタリアのジェノヴァ共和国の商人が建てた塔。

  • (It's) one of the many European ports to establish permanent trading posts in Istanbul and whose influence can still be felt in the neighborhood's bars and restaurants today.

    ジェノヴァもイスタンブールで、長期的貿易拠点を作ろうとしたヨーロッパの港の1つだったんだ。その影響は今日でも、地域のバーやレストランから感じ取ることができる。

  • Number 9: Keyif.

    No.9 ケイフ。

  • Wherever you go in Istanbul, make sure you spend an afternoon practicing the Turkish art of keyif, watching the world pass by with a tea and a narghile.

    イスタンブールでどこに行くにしても、午後のひと時をトルコ的価値観 ”ケイフ”(何もしない至福)で過ごしてみよう。世界が通り過ぎていくのをお茶と水たばこを嗜みながら、ぼんやり眺めるんだ。

  • Number 10: Nightlife.

    No.10 ナイトライフ。

  • When the sun sets, you've got some options.

    日が暮れてからの選択肢がある。

  • From the devout whirling dervishes to the seductive belly dancers, or bar-hopping around Taksim Square in Galata with Istanbul's young, hip crowd.

    敬虔なスーフィーダンスから、魅惑的なベリーダンス、もしくはイスタンブールの若くてイケてる子たちにまぎれ、ガラタ地区のタクシム広場でバー巡り。

  • So those are our tips on Istanbul. What are your's?

    これらは僕らのオススメでした。君のはどうかな?

  • Share your advice in the comment box below.

    コメント欄で君のオススメもシェアしてくれ。

  • And if you haven't seen our previous videos from Istanbul, stay tuned, they're coming right after this.

    もし僕らのこれまでのイスタンブール動画を見てない人は、乞うご期待、この後すぐに動画があがってくるよ。

  • As always, if you enjoyed the video, give it a thumbs up, share it with your friends and subscribe to this channel for more travel videos every Tuesday.

    いつも通り、楽しんでくれたら動画に高評価と、友達にシェアもよろしく。

  • - Teşekkür ederim. - Oh, nice!

    Teşekkür ederim(ありがとう)

What's up everybody? We're Alex and Marko, the Vagabrothers.

調子はどう皆?アレックスとマルコでVagabrothersです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます