Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • So I want to talk today about money and happiness,

    翻訳: Wataru Yamazato 校正: 中西 ゆり

  • which are two things

    今日はお金と幸福について話したいと思います

  • that a lot of us spend a lot of our time thinking about,

    多くの人が

  • either trying to earn them or trying to increase them.

    かなりの時間をかけて お金の増やし方や

  • And a lot of us resonate with this phrase.

    幸福感を高める方法を考えています

  • So we see it in religions and self-help books,

    宗教や自己啓発本で目にする

  • that money can't buy happiness.

    “お金で幸せは買えない”という言葉は

  • And I want to suggest today that, in fact, that's wrong.

    多くの人の心に響くものですが

  • (Laughter)

    今日は それが間違いだと お話したいと思います

  • I'm at a business school, so that's what we do.

    (笑)

  • So that's wrong, and, in fact, if you think that,

    私はビジネススクールでこんな事をやっているのです

  • you're actually just not spending it right.

    もし皆さんが お金で幸せは買えないと思っているなら

  • So that instead of spending it the way you usually spend it,

    それは適切なお金の使い方ができていないからです

  • maybe if you spent it differently,

    そこで いつもとは違う

  • that might work a little bit better.

    使い方をすることで

  • And before I tell you the ways that you can spend it that will make you happier,

    お金で幸せは買えるようになるかもしれません

  • let's think about the ways we usually spend it

    幸せになるためのお金の使い方を話す前に

  • that don't, in fact, make us happier.

    まずはよくありがちな

  • We had a little natural experiment.

    幸せにならないお金の使い方について 考えてみましょう

  • So CNN, a little while ago, wrote this interesting article

    少し前にCNNが 人は宝くじに当選すると

  • on what happens to people when they win the lottery.

    どうなるのかという

  • It turns out people think when they win the lottery their lives are going to be amazing.

    興味深い記事を載せていました

  • This article's about how their lives get ruined.

    宝くじに当選すると素晴らしい人生を送れると 思われています

  • So what happens when people win the lottery

    この記事は人生がどう狂ってしまうか という内容です

  • is, number one, they spend all the money and go into debt,

    実際どうなったかというと

  • and number two, all of their friends and everyone they've ever met

    当選者は全財産を使い果たして 借金を作ってしまい

  • find them and bug them for money.

    友人や会う人会う人が

  • And it ruins their social relationships, in fact.

    お金をねだってくるようになりました

  • So they have more debt and worse friendships

    それにより彼らの人間関係は めちゃめちゃになり

  • than they had before they won the lottery.

    結果 宝くじに当たる前よりも

  • What was interesting about the article

    借金の額は増え 友情は悪化してしまったのです

  • was people started commenting on the article, readers of the thing.

    この記事で面白かったのは

  • And instead of talking about

    読者が寄せたコメントです

  • how it had made them realize that money doesn't lead to happiness,

    彼らが すぐさま話し始めたのは

  • everyone instantly started saying,

    お金は幸せにつながらないということに

  • "You know what I would do if I won the lottery ... ?"

    気づかされたということではなく

  • and fantasizing about what they'd do.

    "もし自分が宝くじに当たったらどうするか"という

  • And here's just two of the ones we saw that are just really interesting to think about.

    空想話でした

  • One person wrote in, "When I win, I'm going to buy my own little mountain

    この中でかなり興味深い点が2つありました

  • and have a little house on top."

    まず「当選したら ちょっとした山を購入して

  • (Laughter)

    その頂上に小さな家を建てるよ」というコメント

  • And another person wrote, "I would fill a big bathtub with money

    (笑)

  • and get in the tub while smoking a big fat cigar

    また「自分ならバスタブをお札で埋めて

  • and sipping a glass of champagne."

    そのバスタブに浸かって 超太い葉巻を吸いながら

  • This is even worse now: "Then I'd have a picture taken

    シャンペンをすするな」というコメント

  • and dozens of glossies made.

    更に悪いことに「それから その写真を撮って

  • Anyone begging for money or trying to extort from me

    光沢仕上げを施すんだ

  • would receive a copy of the picture and nothing else."

    それで 金を目的に近づいてくる相手には

  • (Laughter)

    その写真だけを渡してやるんだ」とも書いていました

  • And so many of the comments were exactly of this type,

    (笑)

  • where people got money

    相当数のコメントがまさにこういった内容でした

  • and, in fact, it made them antisocial.

    実際に 当選者はお金を手にすることで

  • So I told you that it ruins people's lives and that their friends bug them.

    非社交的になっていきました

  • It also, money often makes us feel very selfish

    お金は人生を滅ぼし 友人関係を壊すだけではなく

  • and we do things only for ourselves.

    人を非常に利己的な性格に変えてしまい

  • Well maybe the reason that money doesn't make us happy

    私たちは自分のためにしか行動しなくなります

  • is that we're always spending it on the wrong things,

    お金で私たちが幸せを得られないのは

  • and in particular, that we're always spending it on ourselves.

    いつも自分のために というお金の使い方が

  • And we thought, I wonder what would happen

    間違っているからかもしれません

  • if we made people spend more of their money on other people.

    そこで 人々がもう少し他の人のために

  • So instead of being antisocial with your money,

    お金を使うようになったら どうなるのかと考えてみました

  • what if you were a little more prosocial with your money?

    つまり 人付き合いを避けるのではなく

  • And we thought, let's make people do it and see what happens.

    人付き合いを積極的に行なったらどうなるか

  • So let's have some people do what they usually do

    実際にそれを確認する実験を行いました

  • and spend money on themselves,

    何人かの人にいつも通り自分のために お金を使ってもらい

  • and let's make some people give money away,

    他の何人かの人には

  • and measure their happiness and see if, in fact, they get happier.

    自分以外のためにお金を 使ってもらいました

  • So the first way that we did this.

    そして 実際に幸せになるかどうかを 測定してみました

  • On one Vancouver morning, we went out on the campus

    まず最初のステップです

  • at University of British Columbia

    ある朝 バンクーバーの

  • and we approached people and said, "Do you want to be in an experiment?"

    ブリティッシュ・コロンビア大学で

  • They said, "Yes."

    「実験に参加してみませんか?」 と学生に声をかけました

  • We asked them how happy they were, and then we gave them an envelope.

    了承してくれた人には

  • And one of the envelopes had things in it that said,

    その時の幸福度を尋ねてから 封筒を渡しました

  • "By 5:00 pm today, spend this money on yourself."

    半数の封筒の中には使用例と一緒に

  • So we gave some examples of what you could spend it on.

    「このお金を夕方5時までに自分のために使って下さい」

  • Other people, in the morning, got a slip of paper that said,

    と書いてあるメモとお金を入れました

  • "By 5:00 pm today, spend this money on somebody else."

    もう半数の封筒には

  • Also inside the envelope was money.

    「このお金を夕方5時までに他の人のために使って下さい」

  • And we manipulated how much money we gave them.

    と書いてあるメモとお金を入れました

  • So some people got this slip of paper and five dollars.

    渡した金額は事前に分けていたので

  • Some people got this slip of paper and 20 dollars.

    5ドルを受け取った人もいれば

  • We let them go about their day. They did whatever they wanted to do.

    20ドルを受け取った人もいます

  • We found out that they did in fact spend it in the way that we asked them to.

    その後は自由に過ごしてもらいましたが

  • We called them up at night and asked them,

    彼らは指示通りにお金を使ってくれていました

  • "What'd you spend it on, and how happy do you feel now?"

    その日の夜 参加者に尋ねました

  • What did they spend it on?

    「何に使い 今の幸福感はどうか」

  • Well these are college undergrads, so a lot of what they spent it on for themselves

    彼らが何に使ったかというと

  • were things like earrings and makeup.

    まぁ 大学生なので 自分のために使った人の多くは

  • One woman said she bought a stuffed animal for her niece.

    化粧品などに使っていましたね

  • People gave money to homeless people.

    他には 姪にぬいぐるみを買ったという女性や

  • Huge effect here of Starbucks.

    路上生活者にお金を渡した人もいました

  • (Laughter)

    影響力が凄かったのはスターバックスですね

  • So if you give undergraduates five dollars, it looks like coffee to them

    (笑)

  • and they run over to Starbucks and spend it as fast as they can.

    大学生に5ドル渡すと まずコーヒーのようです

  • But some people bought a coffee for themselves, the way they usually would,

    スターバックスへまっしぐら

  • but other people said that they bought a coffee for somebody else.

    だけど自分のためにコーヒーを買った人もいれば

  • So the very same purchase,

    他の人のために買った人もいました

  • just targeted toward yourself

    つまり 同じ買い物でも

  • or targeted toward somebody else.

    一方では自分のため

  • What did we find when we called them back at the end of the day?

    もう一方では他の人のためでした

  • People who spent money on other people got happier.

    その夜 明らかになったのですが

  • People who spent money on themselves, nothing happened.

    他の人のために使った人は幸福感が増し

  • It didn't make them less happy, it just didn't do much for them.

    自分のために使った人は変化なし ということでした

  • And the other thing we saw is the amount of money doesn't matter that much.

    別に彼らの幸福感が下がったわけではありません

  • So people thought that 20 dollars would be way better than five dollars.

    また 使った金額による影響もありませんでした

  • In fact, it doesn't matter how much money you spent.

    5ドルと20ドルではかなり違うように思えますが

  • What really matters is that you spent it on somebody else

    実際 いくら使ったかは関係ありませんでした

  • rather than on yourself.

    本当に肝心なのは自分のためにではなく

  • We see this again and again

    だれかのために使ったという事実なのです

  • when we give people money to spend on other people instead of on themselves.

    このような実験を何度やっても

  • Of course, these are undergraduates in Canada --

    同じような結果が出ました

  • not the world's most representative population.

    もちろん これはカナダの大学生の場合なので

  • They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.

    世界の代表というわけではありません

  • We wanted to see if this holds true everywhere in the world

    彼らはかなり裕福で恵まれた環境にいます

  • or just among wealthy countries.

    これは裕福な国の人にしか該当しないのか

  • So we went, in fact, to Uganda and ran a very similar experiment.

    それとも世界中で当てはまるのか

  • So imagine, instead of just people in Canada,

    ウガンダで同じような実験を行ってみました

  • we said, "Name the last time you spent money on yourself or other people.

    カナダ人以外にもこの実験を行ったのです

  • Describe it. How happy did it make you?"

    お金を使った時のことを話してもらい

  • Or in Uganda, "Name the last time you spent money

    その時の幸福感を尋ねました

  • on yourself or other people and describe that."

    ウガンダでも 最近 自分か他の人のために

  • And then we asked them how happy they are again.

    お金を使った時のことを話してもらい

  • And what we see is sort of amazing

    その時 どれだけ幸せを感じたかを尋ねました

  • because there's human universals on what you do with your money

    すると驚くようなことが分かったのです

  • and then real cultural differences on what you do as well.

    というのも お金の使い方には 普遍性があると同時に

  • So for example,

    文化的な違いもあったのです

  • one guy from Uganda says this.

    例えば

  • He said, "I called a girl I wished to love."

    ウガンダのある男性は

  • They basically went out on a date,

    「気になっている女性に電話した」と言っていました

  • and he says at the end that he didn't "achieve" her up till now.

    デートに行ったそうですが

  • Here's a guy from Canada.

    まだ彼女を"落として"いないとのことでした

  • Very similar thing.

    そしてカナダの男性です

  • "I took my girlfriend out for dinner.

    とても似たようなケースです

  • We went to a movie, we left early,

    「女友達を夕食に誘いました

  • and then went back to her room for ... " only cake -- just a piece of cake.

    そして映画を観に行って 早めに退館してから

  • Human universal -- so you spend money on other people,

    彼女の部屋に行ったけど... ケーキを食べて終わりました」

  • you're being nice to them.

    世界共通です だれかのためにお金を使い

  • Maybe you have something in mind, maybe not.

    その人に優しく接するということは

  • But then we see extraordinary differences.

    何かを企んでいるのかもしれないですね

  • So look at these two.

    だけど大きく違う点もありました

  • This is a woman from Canada.

    2人の女性について見てみましょう

  • We say, "Name a time you spent money on somebody else."

    カナダの女性のケースですが

  • She says, "I bought a present for my mom.

    だれかのためにお金を使った時のことを尋ねると

  • I drove to the mall in my car, bought a present, gave it to my mom."

    その女性は「母親にプレゼントを買い

  • Perfectly nice thing to do.

    渡しました」と答えました

  • It's good to get gifts for people that you know.

    とても素晴らしい行為です

  • Compare that to this woman from Uganda.

    知っている人にギフトを渡すというのは 良いですよね

  • "I was walking and met a long-time friend

    これをウガンダの女性と比べてみます

  • whose son was sick with malaria.

    その女性の答えです 「昔の友人に会うと

  • They had no money, they went to a clinic and I gave her this money."

    その息子がマラリアに苦しんていました

  • This isn't $10,000, it's the local currency.

    お金がないその女性に病院代として渡しました」

  • So it's a very small amount of money, in fact.

    10,000ドルもの大金ではなく 現地通貨だったので

  • But enormously different motivations here.

    金額自体は実際 微々たるものです

  • This is a real medical need,

    でも込められた想いは 大きく違います

  • literally a life-saving donation.

    本当に必要な治療のため

  • Above, it's just kind of, I bought a gift for my mother.

    文字通り命を救うための寄付です

  • What we see again though

    最初の女性は 母親にギフトを買っただけでした

  • is that the specific way that you spend on other people

    ですが ここで改めて確認できるのは

  • isn't nearly as important

    幸福感を得るためには

  • as the fact that you spend on other people

    お金の使い道よりも

  • in order to make yourself happy,

    だれかのために使ったという事実の方が

  • which is really quite important.

    重要だということです

  • So you don't have to do amazing things with your money to make yourself happy.

    これは本当に大事な点です

  • You can do small, trivial things and yet still get these benefits from doing this.

    つまり 幸せを感じるためには 驚くべき使い方は必要ないのです

  • These are only two countries.

    ちょっとした些細なことでも 幸せを感じることができるのです

  • We also wanted to go even broader and look at every country in the world if we could

    これは僅か2か国のケースです