Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - [Narrator] In this video, I'm going to share with you exactly how I overcame my social anxiety,

    - このビデオでは私がどうやって 社会不安を克服したかを お話しします

  • and I'm gonna do it by sharing with you a personal story.

    と、個人的な話をしながらやっていきます。

  • About four years ago, I was the guy

    4年ほど前、私は

  • who was incredibly awkward around girls.

    女の子の周りでは信じられないほど不器用な人でした。

  • I remember I would always see these guys

    いつもこいつらを見ていたのを覚えている

  • who seemed to be so naturally good with girls,

    (徳井)自然と女の子の扱いが上手になりそうな人でしたね

  • and I really didn't understand what they were doing

    と、本当に何をしているのか理解できませんでした。

  • that was so different from what I was doing.

    それは私がやっていたこととは全く違っていました。

  • I didn't know what to say, how to say it,

    何て言えばいいのか、どう言えばいいのかわからなかった。

  • I didn't understand how to flirt,

    イチャイチャの仕方がわからなかった。

  • or even what flirting was.

    イチャイチャとは何だったのか

  • Whenever I saw a girl that I liked,

    好きだった女の子を見るたびに

  • I had this confused feeling right in my stomach

    胃の中で混乱した感じがしました

  • where I just didn't know what to do.

    どうしたらいいのかわからないところで

  • About halfway through university,

    大学の半分くらい。

  • I started to watch people like Elliott Hulse,

    エリオット・ハルスのような人を見るようになった。

  • and I also started to read some self-help books.

    と自己啓発本も読み始めました。

  • And doing this exposed me to some very interesting ideas.

    そうすることで、私はとても面白いアイデアに触れることができました。

  • The most interesting idea that I was exposed to

    触れた中で一番面白いアイデア

  • was a very simple one, and it was

    は、とてもシンプルなものでした。

  • you have the power to change things in your life.

    あなたには人生を変える力があります。

  • So I sat down at my desk, and I said out loud

    だから机に座って大声で言ったんだ

  • I am not happy with my dating life.

    付き合っていることに満足していません。

  • And then right after that, I said out loud,

    その直後に声を大にして言ったんです。

  • but I can change this if I want to,

    が、変えようと思えば変えられる。

  • and I recommend you do the same thing.

    とお勧めしています。

  • Also around this time, YouTube pranks were very popular,

    また、この頃にはYouTubeのイタズラが大流行しました。

  • and I would see these YouTubers go up

    そして、私はこれらのYouTuberが上昇していくのを見るだろう。

  • and approach girls during the day,

    と日中の女の子にアプローチする。

  • and they would say all these crazy things,

    と、おかしなことばかり言っていました。

  • and no matter what they said,

    と何を言われても

  • it always seemed like they were able to attract the girl.

    いつも女の子を惹きつけることができているように見えました。

  • So after I watched about 10 or 20 of these videos,

    で、この動画を10~20本くらい見た後に

  • I decided in that moment that I wanted to learn

    その瞬間、私は学びたいと思いました。

  • how to be that confident.

    その自信の持ち方

  • So at this time, there was no way I was gonna be able

    だから、この時点では、私には

  • to approach a beautiful girl during the day.

    日中に美少女にアプローチするために

  • I had to start off with something much, much, much smaller.

    最初はもっともっともっと小さいものから始めなければならなかった。

  • So instead, was I would go out on the street,

    だからその代わりに、私は通りに出て行くことにしました。

  • and I simply would ask people hey, what time is it?

    と聞くだけで、「今何時?

  • And they would reply it's 10 a.m.,

    そして、午前10時ですと答えるだろう。

  • and I would say thank you.

    とお礼を言いたいところです。

  • And believe it or not,

    そして、信じようが信じまいが

  • at first this was a little bit difficult for me,

    最初はこれがちょっと難しかったです。

  • which is honestly kind of depressing to admit,

    認めるには正直、ちょっと気が滅入る。

  • but it's the truth.

    でも、それが真実なんです。

  • And I did this until I became 100% comfortable doing it.

    そして、自分が100%気持ちよくできるようになるまでやってみました。

  • And then after that, I would ask them how's your day going?

    そのあとに「今日はどうだった?

  • And then I would make more and more small talk.

    そして、どんどん世間話をしていく。

  • I kept pushing myself outside of the comfort zone.

    コンフォートゾーンの外で自分を追い込み続けた。

  • So for a couple months, I kept pushing myself more and more.

    だから数ヶ月間、私はもっともっと自分を追い込み続けました。

  • And then I woke up one day,

    そして、ある日目が覚めた。

  • and I decided that this was the day

    今日がその日だと決めた

  • when I was going to approach a girl,

    女の子にアプローチしようと思った時に

  • and I was gonna say to her

    彼女に言おうとしていた

  • hey, I thought you were attractive,

    ねえ、魅力的だと思ったんだけど

  • and I just wanted to say hi, just like those YouTubers.

    と挨拶をしたかったのですが、そのYouTuberたちと同じように。

  • So I left my apartment, and I told myself

    それでアパートを出て、自分に言い聞かせてみると

  • I was not allowed back into my apartment

    アパートには帰れなかった

  • until I had approached someone.

    誰かに声をかけるまでは

  • I left my apartment,

    アパートを出ました。

  • and I started to walk around on the street.

    と言って、路上を歩き始めました。

  • And whenever I would see an attractive girl,

    魅力的な女の子を見るたびに

  • I would make up some stupid excuse

    くだらない言い訳をしてしまう

  • about how I could not approach her.

    どうやって彼女に近づくことができなかったかについて

  • I would say stuff like she looks like she's in a hurry,

    焦ってるみたいなことを言いたいんだよね

  • she looks mean, she looks like she has a boyfriend

    意地悪な顔して彼氏がいるように見える

  • even though that makes absolutely no sense,

    それが全く意味をなさないのに。

  • she looks like she's about to get a phone call,

    電話がかかってきそうな顔をしている。

  • literally any excuse that I could think of,

    文字通りどんな言い訳でも考えられる

  • I would tell myself, and then I would just wouldn't do it.

    自分に言い聞かせて、それからはやらないようにしていました。

  • So five hours later, I am still wandering around the city,

    ということで、5時間後も街をうろうろしています。

  • but I had made the commitment to myself

    と言っていましたが、私は自分に誓っていました。

  • that I could not return to my apartment

    アパートに帰れず

  • until I did this.

    これをするまでは

  • I needed to honor this commitment,

    私はこの約束を尊重する必要がありました。

  • because I understood that these types of commitments

    私はこの種のコミットメントを理解していたからです

  • are what make you succeed.

    があなたを成功に導くものです。

  • I'm walking along the sidewalk watching the sun go down.

    日が落ちるのを見ながら歩道を歩いています。

  • I see this brunette girl walking ahead of me,

    私の前をブルネットの女の子が歩いているのが見えます。

  • and for whatever reason in that moment,

    と、その瞬間にどんな理由があっても

  • I told myself it's either now or never.

    今しかないと自分に言い聞かせました。

  • You can either live your life like a wimp

    弱虫のような人生を送るか

  • or go up and face your fears head-on.

    恐怖に正面から立ち向かうか

  • So I run up to her, and I tap her on the shoulder,

    それで彼女に駆け寄って、彼女の肩を叩いた。

  • and then when she turned around,

    と、彼女が振り向いた時に

  • I realized that I had just approached

    に近づいたことに気がつきました。

  • one of the most beautiful girls that I had seen all day.

    一日中見ていた中でも最も美しい女性の一人。

  • The first five minutes of the conversation

    最初の5分間の会話

  • were a bit awkward, but I pushed through it,

    は少し気まずかったですが、押し切ってしまいました。

  • and very quickly we both became very comfortable

    と、すぐに私たちはとても快適になりました

  • with one another, and we even talked for about 20 minutes.

    20分くらい話をしたりもしました。

  • I got her number, we hugged goodbye,

    彼女の電話番号を聞いて、さよならのハグをした。

  • and then I could finally return to my apartment.

    と言って、やっとアパートに戻ることができました。

  • And when I returned to my apartment,

    そして、アパートに戻ると

  • I had such a tremendous feeling of accomplishment,

    そんなとてつもない達成感がありました。

  • because just months ago the thought

    というのも、つい数ヶ月前までは

  • of approaching a girl during the day

    日中のお近づき

  • gave me so much anxiety to the point

    不安が募るほど

  • where I could physically feel knots in my stomach

    腹の節々が感じられるところ

  • when I really imagined going up

    上がることを想像していたら

  • and approaching a girl during the day.

    と日中の女の子にアプローチ。

  • What are the takeaways of my story here?

    ここでの話の持ち帰りは?

  • There are five main things that you need to understand

    理解しておくべきことは主に5つあります。

  • if you wanna overcome your social anxiety.

    社会不安を克服したいなら

  • One, sit down and say out loud that you want to change.

    1つは、座って「変わりたい」と声を大にして言うこと。

  • Two, say out loud that you have the power to change it.

    二つ目は、あなたにはそれを変える力があると声を大にして言うこと。

  • Three, set a goal of what you want to do.

    3、やりたいことの目標を設定する

  • For me, it was simply approach a beautiful girl

    私にとっては、単純に美少女に近づくだけだった。

  • during the day without having a heart attack.

    日中は心臓発作を起こさずに

  • Four, start taking very, very small steps

    4つ目は、非常に小さな一歩を踏み出すこと

  • that push you a little outside of your comfort zone

    ひとりよがりの自分を押し出す

  • and closer to your goal.

    と目標に近づくことができます。

  • And the fifth and final, most important step

    そして、5つ目の最後の最も重要なステップは

  • is constantly course correct your way there,

    は常にコースがあなたの方法を修正しています。

  • meaning identify the things that you could do better

    宜しいように見える

  • and fix those things.

    と、それらを修正します。

  • A really easy example could be someone

    本当に簡単な例を挙げると

  • who's really afraid of public speaking.

    人前で話すのが本当に怖い人

  • And to correct that, the best thing

    それを修正するためには

  • that that person can do is say something

    その人にできることは

  • in front of one person.

    一人前になって

  • Then talk in front of two people, three people,

    そして、2人、3人の前で話す。

  • four people, and just keep increasing it.

    4人で、どんどん増やしていけばいいんです。

  • And do it until you're comfortable.

    そして、気が済むまでやってください。

  • If you do this, it's pretty much impossible

    これをやってしまうと、かなり無理があります。

  • for you not to reach your goal.

    あなたが目標に到達しないために

  • But it will take time.

    しかし、時間がかかります。

  • If you enjoyed this video, please share it

    この動画を楽しんだ方は、ぜひシェアしてください。

  • on social media like Reddit or Twitter,

    をRedditやTwitterなどのソーシャルメディアに投稿してください。

  • as that really helps the channel grow.

    それが本当にチャンネルの成長に貢献しているからです。

  • Or just simply like the video.

    あるいは単に動画が好きなだけかもしれません。

  • Thanks for watching, and I'll see you in the next one.

    ご覧いただきありがとうございました!また次回もお会いしましょう。

  • (light music)

    (軽快な音楽)

- [Narrator] In this video, I'm going to share with you exactly how I overcame my social anxiety,

- このビデオでは私がどうやって 社会不安を克服したかを お話しします

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 女の子 アパート 日中 アプローチ 聞かせ 克服

これが私の社会不安を克服した方法(アニメストーリー

  • 591 47
    羅世康 に公開 2019 年 01 月 08 日
動画の中の単語