Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Whoa.

    おっと

  • Well thank you so much and hello UT.

    ありがとうございます、そしてこんにちはUT。

  • And I want to say congratulations to every single one of you.

    そして、一人一人におめでとうと言いたい。

  • That graduated today. I was listing to your names.

    今日で卒業だ私はあなたの名前をリストアップしていました。

  • I’ve been back there waiting for you to finish so I could start up.

    I’あなたが終わるのを待ってそこに戻っていたので、私は起動することができました。

  • Anyway, I know this is a big big day for you.

    とにかく、大事な日なのは分かっています。

  • And I never dreamed, never ever ever dreamed that I would be a commencement speaker.

    そして、私は夢にも思っていませんでしたが、まさか自分が始業式のスピーチをすることになるとは夢にも思っていませんでした。

  • Now sing, yes I can do that.

    今すぐ歌え、はい、私はそれをすることができます。

  • No problem, but making speeches I’m a little nervous.

    問題はありませんが、スピーチをするのは少し緊張します。

  • Seriously.

    真面目な話

  • Nervous, because I know that I am suppose to say something meaningful to you.

    私はあなたに何か意味のあることを言わなければならないことを知っているので、緊張しています。

  • Maybe some good advice for you to always remember.

    もしかしたら、いつも覚えておくと良いアドバイスかもしれません。

  • Now I usually try not to give advice.

    今は普段はアドバイスをしないようにしています。

  • Information, yes, advice, no.

    情報、はい、アドバイス、いいえ。

  • But, what has worked for me may not work for you.

    しかし、私のために働いたものは、あなたのためには働かないかもしれません。

  • Well, take for instance.

    例えば...

  • What has worked for me.

    私にとって効果があったこと

  • Wigs.

    ウィッグです。

  • Tight clothes.

    タイトな服装。

  • Push up bras.

    ブラジャーの腕立て伏せ。

  • High heel shoes, five inch high heel shoes.

    5インチのハイヒールシューズ。

  • All I gotta say, take my advices some of you boys out there may find yourself on a little different career path.

    忠告しておくが... お前らの中には... 少しは違う道を歩む者もいるだろう

  • Than you might have planned.

    あなたが計画していたよりも

  • And you girls better be careful too seriously.

    女の子も真面目に気をつけた方がいいよ

  • I wanted to tell you that the way I look is a country girls idea of glamour.

    私が言いたかったのは、私の見た目が田舎の女の子の考えた華やかさだということです。

  • It came from a very serious place.

    それはとても真面目なところから来ていました。

  • There was a, what you call a town trollop in our town.

    私たちの町には、あなたが言うところの、町のトロール隊がいました。

  • Up in Sevierville.

    セビアビルにいる

  • Well I thought she was the prettiest thing I’d every seen when I was a little girl.

    私が小さい頃、彼女が一番きれいだと思っていたわ。

  • And every chance I had to go to town.

    チャンスがあれば町に行かなければならなかった

  • I’d see her and I would say oh she’s just so pretty.

    I’d see her and I would say oh she’s just so pretty.

  • And they’d say oh she’s just trash.

    そして、彼らは’d say oh she’s just trash.

  • And I thought that’s what I’m gonna be when I grow up.

    そして、それは私が大人になった時になるものだと思っていました。

  • And I know that sometimes I look like it but hopefully I’m a little more than that.

    そして、私は時々そのように見えることを知っていますが、うまくいけばI’はそれ以上のものになります。

  • I’d like to believe that there is a brain beneath all this hair.

    I’この髪の毛の下に脳があると信じたい。

  • And a heart beneath these…them.

    そして、それらの下にある心。

  • But seriously this entire moment reminds me of the first time I ever got up to sing on stage

    でもこの瞬間を見ていると 初めてステージで歌うことになった時を 思い出すよ

  • Now I was just a kid and I was nervous then too.

    今はまだ子供だった私も、当時は緊張していました。

  • And I wasn’t sure that I was going to be able to deliver what the audience wanted from me.

    そして、観客が自分に求めているものを届けられるかどうか、確信が持てませんでした。

  • But, I did sing and they did applaud.

    でも、私は歌ったし、拍手もしてくれました。

  • And they did want more.

    そして、彼らはそれ以上のことを望んでいました。

  • Only trouble was they wanted an encore.

    困ったことにアンコールが欲しかった

  • And I had only one song.

    そして、私は一曲だけでした。

  • So I just started up and sang the same song again.

    ということで、立ち上がってまた同じ曲を歌ってみました。

  • Don’t you worry though.

    Don’t you worry though.

  • Cause I’m not going to repeat this speech. I don’t care how much you like it.

    なぜなら、私はこの演説を繰り返すつもりはないからです。あなたがどれだけ好きかは気にしません。

  • But, seriously I remember , you know, all of that.

    でも、真面目な話、覚えてますよ、全部。

  • It was a start for me.

    私にとってのスタートでした。

  • And of course today is a special day.

    そしてもちろん今日は特別な日。

  • Remember your parents today.

    今日はご両親のことを思い出してください。

  • Because at this moment.

    なぜなら、この瞬間に

  • As you well know.

    ご存知のように

  • They are as proud of you as they will probably ever be.

    彼らはあなたのことを誇りに思っています。

  • And they love you as much as they probably ever will.

    そして、彼らはあなたを愛しています。

  • They’re all emotional.

    感情的になっている。

  • Look at them.

    彼らを見て

  • All teary-eyed.

    涙目になりました。

  • Seems to me like a good time for you to ask them for a loan.

    融資をお願いするには いい時期のように思えるんだが

  • We got the smart bank up here. I’m sure they could help you out with that.

    ここにはスマートバンクがあります。彼らはあなたを助けてくれると思うわ

  • You know several years ago I created the Dollywood foundation.

    数年前に私がドリーウッド財団を作ったことを知っていますね。

  • Now I know we wanted to do things to inspire kids.

    子供たちを鼓舞するようなことをしたかったんだと今になってわかりました。

  • But, like all good organizations we needed the right mission to guide us.

    しかし、すべての良い組織のように、私たちは私たちを導くために正しい使命を必要としていました。

  • And in the end what we came up with was pretty simple.

    そして最終的に思いついたのは、とてもシンプルなものでした。

  • Strait forward.

    前進して

  • And a wish for all kids.

    そして、すべての子供たちへの願い。

  • We wanted them to dream more.

    もっと夢を見てもらいたいと思っていました。

  • Learn more.

    詳しくはこちらをご覧ください。

  • Care more.

    もっと気をつけて

  • Now when I was thinking about what I should say to you today.

    さて、今日は何を話そうかと考えていた時に

  • Well those four simple things just kept coming back to me.

    この4つのシンプルなことが 私に返ってきたんだ

  • So I thought that I would use this as a way to share my thoughts with you.

    なので、これを利用して自分の考えを皆さんに伝えようと思いました。

  • And be more.

    そして、より多くのことを。

  • Now Governor Bredensen said a whole bunch of things.

    ブレデンセン知事が色々と言っていた

  • That I was going to say, but I didn’t know he was going to say them.

    それは私が言おうとしていたことだが、私は彼がそれらを言おうとしていたことを知らなかった。

  • So I’m going to say what I have to say.

    なので、I’が言いたいことを言います。

  • Cause he was right on the money with a whole lot of things he said about me.

    彼は私のことを色々言っていたけど 正解だったわ

  • I’m very grateful for my life.

    I’私は私の人生にとても感謝しています。

  • But if I had but one wish for you.

    しかし、私があなたに一つの願いを持っていたら

  • It would be for you to dream more.

    もっと夢を見るのはあなたのためでしょう。

  • Now when I was a kid I use to put a tin can on a broom handle.

    今は子供の頃、ほうきの柄にブリキ缶を付けていました。

  • I use stick it down in the crack out on the porch of our old cabin.

    古い小屋のポーチの隙間に 突き刺して使うんだ

  • And of course in my mind’s eye I was standing on a stage.

    そしてもちろん、私の心の中ではステージに立っていました。

  • With my guitar.

    ギターと一緒に

  • Singing my heart out in this microphone.

    このマイクで心の中を歌う。

  • And those were not chickens out there in the yard.

    庭にいたのはニワトリじゃない

  • It was my audience.

    それは私の聴衆でした。

  • And that was no ragged dress.

    そして、それはボロボロのドレスではありませんでした。

  • That I was wearin’.

    That I was wearin’。

  • It was a dress all a glitter with rhinestones.

    それはラインストーンですべてがキラキラしたドレスでした。

  • And it was made of the finest silk.

    そして、それは最高級のシルクで作られていました。

  • In my Mind.

    私の心の中では

  • So you have to stay true to your heart.

    だから、自分の心に忠実でいなければならない。

  • And to your dreams.

    そして夢に向かって

  • Now the night I graduated from Sevier County High School.

    さて、セビア郡高校を卒業した夜。

  • Back in 1964.

    1964年に戻って

  • We were all asked to stand up and talk about what we were going to do with the rest of our lives.

    みんなで立ち上がって、これからの人生をどうするかを話し合うことになりました。

  • And everybody had a different story.

    そして、みんな違う話をしていました。

  • And when it came my time I stood right up there.

    そして、私の時が来たとき、私はそこに立っていました。

  • I said I’m going to Nashville and I’m going to be a star.

    I’はナッシュビルに行くと言ったし、I’はスターになると言った。

  • Well the whole place laughed out loud.

    まぁ.........大声で笑ったわ。

  • And I was so embarrassed.

    と恥ずかしそうにしていました。

  • Cause I thought how odd. Why is everybody laughing, cause that is what I’m going to do.

    Cause I thought how odd.なぜみんなが笑っているのかというと、それはI’がすることだからです。

  • But as bad as I felt at that moment and as embarrassed as I was.

    でも、その時の気持ちと同じくらい悪くて、恥ずかしかった。

  • It did not shake me from my dreams.

    それは夢から私を揺さぶることはなかった。

  • So I guess I showed them huh.

    だから、見せたんだと思います。

  • And you can do the same.

    そして、あなたも同じことができます。

  • Of course you have to be careful.

    もちろん気をつけなければなりません。

  • Do not confuse dreams with wishes.

    夢と願いを混同してはいけません。

  • There is a difference.

    違いがあります。

  • Dreams are where you visualize yourself being successful.

    夢は、あなたが成功している自分自身を視覚化する場所です。

  • At what’s important to you to accomplish.

    what’sでは、あなたが達成するために重要です。

  • Now dreams build convictions.

    今の夢は信念を築く

  • Because you work hard to pay the price to make sure that they come true.

    それが叶うように対価を支払うために努力しているからです。

  • Wishes are hopin’ good things will happen to you.

    願いは、あなたに良いことが起こることを願っています’。

  • But there is no fire in your gut to put everything forth to over come all the obstacles.

    しかし、すべての障害を乗り越えるためにすべてを前に出すために、あなたの腸には火がありません。

  • So you have to dream more.

    だから、もっと夢を見ないといけない。

  • And never ever ever blame somebody else.

    決して他人のせいにしてはいけない

  • If it doesn’t happen.

    それが起こらなければ’も起こらない。

  • That is in your department.

    それはあなたの部署にあります。

  • Yeah it’s true.

    ええ、それは本当です。

  • You’ll see more of what I mean as you get out there in the big world.

    You’you’ll see more of what I mean you'll get out there in the big world.

  • Cause I still have dreams of what I want to do next.

    だって、次にやりたいことがまだあるんだもん。

  • And of course I hope that I will never retire.

    もちろん引退しないことを願っています。

  • I will never go to seed.

    私は絶対に種には行きません。

  • And as they say I would certainly whether wear out than to rust out.

    そして、彼らが言うように、私は確かに錆びるよりも摩耗しているかどうかを確認したいと思います。

  • And I just hope that I drop dead right on stage one of these days.

    いつかステージで死ぬことを 願っています

  • Doing exactly what I want to do.

    自分のやりたいことをやること。

  • And I want people to just walk all around me and say oh just look at her.

    私の周りを歩いている人たちに「彼女を見て」と言ってもらいたいのです。

  • She’s smilin’, she looks so happy.

    She’s smilin’s、彼女はとても幸せそうです。

  • But I hope it don’t happen today.

    しかし、今日はそれが起こらないことを願っています。

  • That would not be good on your big day.

    それはあなたの大切な日には良くないでしょう。

  • But, if it happens just know I went happy.

    でも、もしもの時は、私は幸せになったと思ってください。

  • Because this is what I do love to do.

    なぜなら、これが私の好きなことだからです。

  • And If I had but one request of you.

    一つだけお願いがあるのですが

  • I ask that you learn more.

    もっと勉強してくださいとお願いしています。

  • Now when I was in school I only made average grades.

    今は学校にいた頃は平均的な成績しか取れていませんでした。

  • Maybe it was because I dreamed to much about music.

    音楽に夢を見すぎたせいかもしれません。

  • And becoming a star.

    そして、スターになること。

  • Or maybe I was paying to much attention to the boys.

    それとも私が少年たちに注意を払いすぎていたのかもしれません。

  • Or maybe I was just your typical dumb A.

    それとも私があなたの典型的な馬鹿Aだっただけかもしれません。

  • And I know there’s a lot of us out there.

    そして、そこには私たちの多くがいることを知っています。

  • But, Anyway it took me a while to.

    でも、とにかく、時間がかかりました。

  • to realize that the more you learn about everything.

    何でもかんでも学べば学ぶほど、そのことに気づくことができます。

  • The easier it is to do it.

    その方がやりやすいです。

  • So I thank God that when I was a kid my mother use to read the bible to me.

    だから、子供の頃、母がよく聖書を読んでくれたことを神に感謝します。

  • And I learned to love reading when I was just a tiny little thing.

    そして、ちっちゃい頃に読書が好きになることを学んだ。

  • I read everything I can get my hands on.

    手に入るものは全部読んでいます。

  • Because, It is my belief that if you can read.

    なぜなら、あなたが読めるならば、それは私の信念だからです。

  • Even if you don’t get a chance to get an education.

    don’が教育を受ける機会を得られなくても。

  • You can learn about everything.

    何でも学べます。

  • And of course that was one of the reasons I wanted to work with the Imagination Library.

    もちろん、それもイマジネーション・ライブラリーを志望した理由の一つです。

  • So if you learn.

    だから、あなたが学べば

  • To read you can learn almost anything.

    読むことは、ほとんど何でも学ぶことができます。

  • I also believe that learn more mean to keep working.

    また、より多くのことを学ぶということは、仕事を続けるということだと思っています。

  • At making your dreams come true.

    あなたの夢を叶えることで

  • I know that I have truly been blessed.

    本当に恵まれていることを知っています。

  • But, I can tell you as the Governor did.

    でも、知事がしたように言えます。

  • That I have worked my country butt off.

    私は自分の国のお尻を 働かせてしまったことを

  • To see those dreams come true.

    その夢が叶うのを見るために

  • Nobody ever makes it without hard work.

    努力しないと成り立たない人はいません。

  • Now working hard is not just effort.

    今、一生懸命に働くことは努力だけではありません。

  • It’s learning.

    It’の学習です。

  • It’s trying new things.

    それは、新しいことに挑戦しています。

  • And it’s about taking chances.

    そして、それはチャンスを掴むことについてです。

  • I got my first big start in Nashville.

    ナッシュビルで初めての大きなスタートを切りました。

  • Working for a man named Porter Wagoner.

    ポーター・ワゴナーという男の下で働いている。

  • Now Porter had, yeah you know him.

    ポーターは知ってるだろ?

  • He was good to me.

    彼は私によくしてくれました。

  • We went around and around.

    ぐるりと回ってみました。

  • He had the best TV show.

    彼は最高のテレビ番組を持っていました。

  • The most successful syndicated television show.

    最も成功したシンジケートされたテレビ番組。

  • And we were one of the most popular duets.

    そして、私たちは人気のあるデュエット曲の一つでした。

  • Ever in country music.

    カントリーミュージックの中では今までにない

  • But, I wanted to try new things.

    でも、新しいことにも挑戦してみたいと思いました。

  • I wanted to write more songs.

    もっと曲を作りたいと思っていました。

  • Different music, and sing and try different things.

    音楽を変えて、歌って、いろいろなことに挑戦する。

  • Porter didn’t want that.

    ポーターはそれを望んでいませんでした。

  • And neither did a lot of the so called conventional wisdom.

    いわゆる従来の常識と呼ばれるものもそうでした。

  • I knew that even if I fell flat on my face.

    顔がパンパンになっても、それはわかっていました。

  • At least that I would know that I tried.

    少なくとも私が試したことは知っているだろう。

  • And that I would learn something.

    そして、私が何かを学ぶことになると

  • From all that.

    その全てから

  • I also knew at the time that.

    ということも当時は知っていました。

  • Given my size.

    私のサイズを考えると

  • That if I did fall on my face.

    もし私が顔面に倒れたら

  • It would take forever to get me up.

    起こすのに時間がかかる

  • So, course that’s a different story for a different crowd.

    だから、もちろんそれは’別の人々のための別の話です。

  • Goes back to that to that town trollop don’t it.

    その町のトロールのdon’tに戻る。

  • Anyway the same was true when I started branching out into.

    いずれにしても、私が枝分かれし始めた時も同じでした。

  • Pop music.

    ポップミュージック。

  • And even doing some dance music.

    ダンスミュージックまでやって

  • People squawked and they complained.

    人がしゃがんで文句を言っていた。

  • And they had swore that I had lost my mind.

    そして、彼らは私が気が狂ったと誓っていた。

  • And I really wish that ya’ll could have seen the look on my lawyers face.

    私の弁護士の顔を見てほしかったわ。

  • Twenty-four years ago.

    24年前に

  • When I told him I wanted to start a theme park.

    テーマパークを始めたいと言った時に

  • And call it Dollywood.

    ドリーウッドと呼んで

  • He thought I’d already taken the train to Crazywood.

    彼は私がもうクレイジーウッドまで電車に乗ったと思っていた。

  • But, I’m sure bunches of ya have seen that dream come true for me.

    しかし、多くの人が私の夢が叶うのを見てきたと確信しています。

  • And hopefully if you ain’t been to Dollywood.

    そしてうまくいけば、あなたはAIN’T'T been to Dollywood.

  • You will get up there.

    上がってきます。

  • Can you believe it, 25 years.

    信じられるか?25年だぞ

  • Next year we’re gonna special from up there.

    来年はそこから特別なことをするつもりです。

  • Maybe you’ll be back home and.

    多分、あなた’は家に帰って、そして。

  • Come up and see us.

    上がってきてください。

  • But, you know learning is all about taking chances.

    でも、学ぶことはチャンスを逃さないことだと知っているでしょう。

  • And as the Governor said rolling up your sleeves and working hard.

    そして知事が言ったように 袖をまくり上げて 懸命に働くことだ

  • Now sometimes it works.

    今ではたまにうまくいくようになりました。

  • And sometimes it doesn’t.

    そして、時にはそれがない’もあります。

  • But, one thing is for sure.

    しかし、一つだけ確かなことがあります。

  • If you never try.

    一度も挑戦しなければ

  • You’re never going to win.

    You’は絶対に勝てない。

  • Now if I have but one favor to ask of you.

    さて、一つだけお願いがあるのですが

  • It’s that you care more.

    It’sの方が気になりますよね。

  • Did you ever notice that there are a whole lot of people that do things just well enough to get by?

    適当にやっている人が多いことに気づいたことは?

  • But, caring is about striving for perfection.

    しかし、思いやりとは完璧を目指すことです。

  • It’s about how you look.

    それはあなたがどのように見えるかについてです。

Whoa.

おっと

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます