Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Uh, can you hear me?

    えーっと

  • (clears throat)

    聞こえてる?

  • Hi! It's me. Um so....

    00:00:03,945 --> 00:00:06,705 こんにちは。私よ。あの、その...。

  • You know how I've been like

    私が、ピアノを練習していたって

  • Practicing piano and stuff?

    言ったでしょ?

  • And I'm not really any good at it yet like

    あまり上手に弾けないのだけれど、

  • At all. But I wrote you a song

    でも、あなたのために書いた曲だから

  • And I was kinda hoping I could show it to you

    君に聞かせてあげるね。

  • 'Cause I worked really, really hard on it.

    この詩を書くのはすごーく難しかった。

  • So, yeah!

    だから、ね!

  • (Oh..Monica..)

    00:00:34,300 --> 00:00:35,440 毎日、

  • Everyday,

    君と一緒にいられる未来を想像してる

  • I imagine a future where I can be

    00:00:40,720 --> 00:00:41,720

  • With you

    00:00:43,520 --> 00:00:46,600 手の中のペンで紡ぐの

  • (Song)

    君と私の詩を

  • In my hand, is a pen that will write a poem

    00:00:52,380 --> 00:00:56,380 なのにインクは暗い水たまりに消えていく…

  • Of

    彼の心の中に行く道をあなたの手で書いてよ!

  • Me and you.

    だけど選択肢ばっかりのこの世界で

  • (Song)

    何があれば、

  • The ink flows down into

    そんな素敵な日を見つけられるんだろ?

  • A dark puddle. Just move your hand

    何があれば…

  • Write the way into his heart.

    00:01:10,415 --> 00:01:13,205 そんな素敵な日、

  • But in this world

    あるのかな?

  • Of infinite

    00:01:18,755 --> 00:01:19,755

  • Choices, what will it take

    00:01:20,355 --> 00:01:21,355

  • Just to find that special day.

    00:01:24,865 --> 00:01:28,205 今日の私はみんなが楽しめる課題を

  • What will it take just to find

    見つけられた?

  • That special day.

    00:01:33,395 --> 00:01:35,065 君がここにいるとき、

  • Have I found everybody a fun assignment

    私たちはとにかく何だって楽しむよ

  • To do today

    00:01:40,680 --> 00:01:41,820

  • When you're here

    00:01:42,420 --> 00:01:44,440 自分の気持ちさえ

  • Everything that we do is fun for them anyway

    読めなくてもね

  • When I can't even

    笑顔で喋るときって

  • Read my own feelings

    どんな言葉が合ってる?

  • What good are words when a smile says it

    この世界が私に

  • All

    エンディングを

  • And if this world

    くれないなら

  • Won't write me an ending, what will take

    全部手に入れるには何がいるかな?

  • Just for me

    00:02:19,135 --> 00:02:20,135 私のペンで書いた言葉って

  • To have it all

    大切な人を苦しめるだけ?

  • Does my pen

    そうなの?

  • Only write bitter words for those

    君を捕まえておくことが愛なのかな?

  • Who are dear to me

    それとも、君を放してあげることが

  • Is it love

    愛なのかな…?

  • If I take you

    00:02:34,965 --> 00:02:36,525

  • Or is it love if I set you

    00:02:37,675 --> 00:02:38,675

  • Free

    00:02:41,375 --> 00:02:44,405 インクはいつだって暗い水たまりに

  • The ink flows down into a dark

    消えていくのに…

  • Puddle. How can I write

    どうすればあの世界に愛を届けられるっていうの?

  • Love into reality

    もしも君の鼓動が聴こえなかったら…

  • If I can't hear the sound of your

    君のいる世界では

  • Heartbeat, what do you call love

    何を愛って呼んでるの?

  • In your reality

    君の世界でも、

  • And in your reality, if I don't know how to

    愛し方が分からなかったら

  • Love you

    君のこと 諦めるしかないね…

  • I'll leave you be

    00:03:15,675 --> 00:03:16,675

  • I love you!

    00:03:18,495 --> 00:03:19,545 「あなたのことが大好き!」

  • (whispers) Just Monika!

    モニカより。

Uh, can you hear me?

えーっと

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます