字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント A lot of people aren't comfortable swimming in open water. オープンウォーターで泳ぐのが苦手な人も多いですよね。 I mean, you never know what lives in the water beneath your feet. 足元の水の中に何が住んでいるのか分からないし The ocean holds many bizarre deep sea monsters. 海には奇妙な深海の怪獣がたくさんいます。 As you dive 140 meters underwater, you might see a megamouth shark. 水中140mを潜っていると、メガマウスシャークが見られるかもしれません。 Sure, they look scary, but those 50 rows of teeth are for filtering krill. 見た目は怖いけど、あの50列の歯はオキアミをろ過するためのものよ The Japanese spider crab is happy to welcome you 300 meters down. 300メートル下では日本のクモガニが喜んでお出迎えしてくれます。 These massive crustaceans are thought to live to 100 years old and are a Japanese delicacy. 100歳まで生きるとされる巨大な甲殻類で、日本の珍味です。 The frilled shark looks closer to an eel. フリルドシャークはウナギに似ています。 Its needle-like teeth hook squid one half its size and its jaws can gulp them down. その針のような歯はイカの半分の大きさのものを引っ掛け、顎はそれを飲み込むことができます。 Even deeper is the Pacific blackdragon. さらに深いところでは、パシフィックブラックドラゴン。 It uses its chin barbel as a lure to attract small fish. アゴのバーベルをルアーにして小魚を誘う。 Another 150 meters down, we meet the vampire squid. さらに150mほど下ったところで、吸血イカに遭遇。 It has bioluminescent organs called photophores that produce flashes of light. 光輝体と呼ばれる生物発光器官を持ち、光の閃光を発する。 But it doesn't drink blood. でも血は飲まない It prefers free-floating debris from the surface. それは、表面から自由に浮いている破片を好む。 The deeper you go the more alien things look. 奥に行けば行くほど異質なものが見えてきます。 Goblin sharks are believed to be unchanged for 25 million years, basically making them living fossils. ゴブリンシャークは2,500万年前から変化していないと考えられており、基本的には生きた化石となっています。 They can launch their jaws forward to grab prey. 獲物をつかむために顎を前に出すことができます。 Look, here comes the blobfish! 見ろよ、ブロブフィッシュが来たぞ! This thrilling deep-sea fish was voted the world's ugliest animal by the Ugly Animal Preservation Society. このスリリングな深海魚は、醜い動物保存協会によって世界で最も醜い動物に選ばれました。 But its jelly-like skin looks much more natural at 900 meters. しかし、そのゼリー状の肌は、900mではもっと自然に見える。 Down here, we enter the midnight zone where no natural light can reach. ここを降りると、自然光が届かない真夜中のゾーンに入る。 You might also pass the Tiburonia granrojo, or big red, one of the largest jellyfish in the world. また、世界最大級のクラゲの一つであるチブルニア・グランロージョ(大きな赤)を通過することもあるかもしれません。 The fangtooth has teeth to spare, the largest of any fish. ファングトゥースは歯に余裕があり、魚の中では最大の大きさです。 It can't even fully close its mouth. 口を完全に閉じることもできません。 The barreleye looks upward through its translucent head. 透き通るような頭から上を見上げている。 It recognizes the silhouette of its prey in even the most dim light. 薄暗い中でも獲物のシルエットを認識します。 But it should watch out below for the ghost shark. しかし、ゴーストシャークには下に気をつけなければならない。 Its body is covered with sensory organs that detect motion in the surrounding water. その体は、周囲の水の中で動きを感知する感覚器官に覆われています。 Deeper down are giant isopods, supersized crustaceans. もっと深いところには巨大なイソポッド、超大型の甲殻類がいます。 These guys are closely related to common pill bugs. こいつらは一般的なピルの虫と密接に関係している。 Down at 2200 meters is one of the biggest residents of the deep. 2200メートルでダウンは、深いの最大の住民の一つです。 At 14 meters long, the colossal squid is the largest known invertebrate. 体長14メートルの巨大なイカは、無脊椎動物として知られる最大のものです。 Its arms have sharp hooks, which it uses to catch prey and fight sperm whales. 腕には鋭いフックがあり、獲物を捕まえたり、マッコウクジラと戦ったりするのに使う。 As we go even deeper, we enter the hadal zone, where life is less common. さらに奥に進むと、生命が少ないハダール地帯に入ります。 The sea devil is the quintessential deep-sea anglerfish. 海の悪魔は深海のアングラーフィッシュの真髄です。 Its bioluminescent lure attracts prey close to its massive jaws. その生物発光ルアーは、その巨大な顎の近くに獲物を引き寄せます。 But you can still find some extreme life forms as deep as 7,000 meters under the surface. しかし、地表から7,000メートルもの深さにある極端な生命体を見つけることができます。 Like our friend, the sea spider. 友人のウミグモのように It sucks up worms from the ocean floor with its proboscis. 海底に生息するミミズを口吻で吸い上げます。 There are potentially thousands more undiscovered creatures swimming around underneath us. 私たちの下を泳ぎ回っている未発見の生物が何千匹もいる可能性があります。 Who knows what else might be living down there. 下に何が住んでいるかは誰にもわからない。
B2 中上級 日本語 米 深海 獲物 メートル イカ 生物 巨大 深海の最も恐ろしい生き物 15995 563 April Lu に公開 2018 年 11 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語