字幕表 動画を再生する
(acoustic guitar and piano)
(アコースティックギターとピアノ)
(piano)
デッキ
I took the supermarket flowers from the window sill
窓辺のスーパーの花を取ってみた
I threw the day old tea from the cup
日のお茶をカップから投げてみた
packed up the photo album Mathew had made, memories of a life that's been loved
マシューが作った写真集を詰め込んだ 愛されてきた人生の思い出
Took the "get well soon" cards and stuffed animals,
"すぐに元気になる "カードとぬいぐるみを持って行きました。
poured the old ginger beer down the sink
老生姜ビールを流しに流す
Dad always told me, " Don't you cry when your down." but mum there's a tear every time that I blink
パパはいつも言ってた "落ち込んだら泣くな "って でもママは私がまばたきするたびに 涙が出るんだって
Oh I'm in pieces its tearin' me up but I know a heart that's broke is a heart that's been loved
♪Oh I'm in pieces that tearin' me up, but I know a heart that's broken, is a heart that's been loved ♪
So I'll sing hallelujah, you were an angel in the shape of my mum
だからハレルヤを歌うよ ママの形をした天使だったんだから
When I fell down you'd be there holdin' me up,
私が倒れた時は あなたが支えてくれた
spread your wings as you go and when God takes you back he'll sing, "Hallelujah, your home"
翼を広げて行け 神が連れ戻してくれた時には "ハレルヤ、あなたの家 "と歌うだろう
(piano)
デッキ
I fluffed the pillows, made the bed, and stacked the chairs up
枕をふっくらさせて、ベッドを作り、椅子を重ねました。
Folded your nightgown neatly in a case
ナイトガウンをケースに入れてすっきりと折りたたんで
John said he'd drive then put his hand on my cheek, and wiped a tear from the side of my face
ジョンは運転すると言って私の頬に手を当てて顔の横から涙を拭いた
I hope that I see the world as you did, 'cause I know a life with love is a life that's been lived
あなたのように世界を見ていたい愛のある人生は生きてきた人生だと知っているから
So I'll sing hallelujah
So I'll sing hallelujah ハレルヤを歌うよ
you where an angel in the shape of my mum
あなたは私の母の形をした天使だった
when I fell down you'd be there holding me up, spread your wings as you go
私が倒れても あなたはそこにいて 私を抱き上げてくれる あなたが行くように翼を広げて
and when God takes you back he'll sing, " Hallelujah your home,"
神は歌うだろう "ハレルヤ あなたの家 "と
(piano)
デッキ
oooooooh
うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Hallelujah your home
ハレルヤ あなたの家
(piano)
デッキ
Hallelujah your home
ハレルヤ あなたの家
(piano)
デッキ
Hallelujah, you where an angel in the shape of my mum
ハレルヤ ママの形をした天使だね
You got to see the person that I've become
あなたは、私がなった人を見ることができるようになりました。
spread you wings and I know that when God took you back he said, "Hallelujah your home."
あなたが翼を広げて、神があなたを連れ戻した時、私は知っています "ハレルヤ、あなたの家 "と言った。
Oh God
やれやれ
I'm such a mess
私はこのように混乱しています
and the dogs are barking outside have ruined my cover
♪犬が外で吠えてカバーを壊してしまった
(laughs)
(笑)
(sniffs)
(鼻をすする)
I was thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout me, thinkin' 'bout us what we gon' be
君のことを考えていた僕のことを考えていた僕たちのことを考えていた僕たちのことを考えていた
Opened my eyes it was only just a dream
目を開けたらただの夢だった
so I traveled back down that road
だから私はその道を引き返した
Will she come back? no one knows, I realized it was only just a dream
彼女は戻ってくるのだろうか?
I was at the top
私が一番上にいたのは
and now its like I'm in the basement number one spot
そして今、私は地下室のナンバーワンスポットにいるようなものです。
now you found you a replacement
かわりをみつけた
I swear now that I can't take it
私は今、それを取ることができないことを誓う。
knowing somebody's got my baby
お腹の子がいることを知っている
now you ain't around baby I can't think
今は君がいないから考えられない
I should've put it down, should've got that ring
置いておけばよかった 指輪を手に入れておけばよかった
'Cause I can still feel it in the air
だって、まだ空気の中にそれを感じることができるから
See your pretty face run my fingers through your hair, my lover, my life
あなたの可愛い顔を見て 私の指をあなたの髪に通して 私の恋人、私の人生
my baby, my wife
我が子、我が妻
you left me
置き去りにして
I'm tied
私は結ばれている
'cause i know that it just aint right
それは正しいことではないと知っているからだ
I was thinking bout you, thinkin' bout me Thinkin' bout us, what we gon' be
I was thinking bout you, thinkin' bout me. 俺たちのことを考えて、俺たちはどうなるんだ?
Opened my eyes, it was only just a dream
目を開けたらただの夢だった
So I traveled back, down that road Will she come back, no one knows
だから私はその道を下って戻ってきた 彼女が戻ってくるかどうかは 誰にもわからない
I realized it was only just a dream
ただの夢だと気付いた
If you've ever loved somebody put your hands up
誰かを愛したことがあるなら 手を上げろ
If you've ever loved somebody put your hands up
誰かを愛したことがあるなら 手を上げろ
now they're gone and you wish that you could give them everything
亡き今は何もかも与えられたらと思う
If you've ever loved somebody put your hands up
誰かを愛したことがあるなら 手を上げろ
If you've ever loved somebody put your hands up
誰かを愛したことがあるなら 手を上げろ
now you wish that you could give them every thing
隴を得たものは隴を得たと思っている
I was thinking bout you, thinkin' bout me Thinkin' bout us, what we gon' be
I was thinking bout you, thinkin' bout me. 俺たちのことを考えて、俺たちはどうなるんだ?
Opened my eyes, it was only just a dream
目を開けたらただの夢だった
oh
おう
traveled back down that road
その道を引き返した
Will she come- Will she come back? no one knows, it was only just a dream
彼女は戻ってくるのか?
(piano)
デッキ
Open my eyes
目を開けて
It was only just a dream
ただの夢だった
it was only just a dream
夢のまた夢
(piano)
デッキ
I know I'm probably better off on my own
一人の方がいいのはわかっている
Than lovin' a man who didn't know
♪知らない男を愛するよりも
What he had when he had it
彼が持っていた時に持っていたもの
And I see the permanent damage you did to me
あなたが私にした永久的なダメージを見たわ
Never again, I just wish I could forget when it was magic
もう二度とない、魔法だった頃のことを忘れたい
I wish it wasn't four am, standing in the mirror Saying to myself, you know you had to do it I know
朝の4時でなければいいのに 鏡の中に立っていると 自分自身に言い聞かせて、あなたはそれをしなければならなかったことを知っています。
The bravest thing I ever did was run
私が今までにした中で一番勇敢だったことは、走ることでした。
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
たまに夜中にまた君を感じることがある
And I just miss you, and I just wish you were a better man
あなたがいなくて寂しいし、あなたがもっといい人だったらいいのにと思う
And I know why we had to say goodbye
別れを告げなければならなかった理由が分かった
Like the back of my hand
手の甲のように
And I just miss you, and I just wish you were a better man
あなたがいなくて寂しいし、あなたがもっといい人だったらいいのにと思う
A better man
偉い人
I know I'm probably better off all alone
一人の方がいいのはわかっている
Than needing a man who could change his mind at any given minute
いつでも心を入れ替えることができる男が必要なことよりも
And it's always on your terms I'm hanging on every careless word
そして、それは常にあなたの条件である くだらない言葉につられて
Hoping it might turn sweet again
また甘くなることを願って
Like it was in the beginning
最初の頃のように
But your jealousy, I can hear it now You're talking down to me,
しかし、あなたの嫉妬は、私は今それを聞くことができます。 私を見下した言い方をしている。
like I'll always be around You push my love away like it's some kind of loaded gun
いてもたってもいられない あなたは私の愛を押しのけて弾の込められた銃のように
Boy, you never thought I'd run
坊や、まさか俺が逃げるとは思わなかっただろう
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
たまに夜中にまた君を感じることがある
And I just miss you, and I just wish you were a better man
あなたがいなくて寂しいし、あなたがもっといい人だったらいいのにと思う
And I know why we had to say goodbye Like the back of my hand
別れを告げなければならなかった理由が分かった 手の甲のように
And I just miss you, and I just wish you were a better man
あなたがいなくて寂しいし、あなたがもっといい人だったらいいのにと思う
A better man
偉い人
(piano)
デッキ
And I hold onto this pride because these days it's all I have
誇りを持っているのは最近の私にはそれが全てだからだ
And I gave to you my best and we both know you can't say that
私はあなたに全力を尽くしました......そして、あなたがそれを言えないことを知っています。
You can't say that
そんなことは言ってはいけない
(guitar)
(ギター)
Come up to meet you
あなたに会いに来てください
Tell you I'm sorry
すまなかったと言ってくれ
You don't know how lovely you are
あなたはあなたがどれほど素敵なのか知らない
I had to find you
あなたを見つけなければならなかった
Tell you I need you
君が必要だと言ってくれ
Tell you I set you apart
私はあなたを区別していると言ってください
Tell me your secrets
あなたの秘密を教えてください
And ask me your questions
そして、あなたの質問を私に尋ねてください。
Oh let's go back to the start
ああ、最初に戻りましょう
Running in circles, coming up tails
輪になって走り、尾行してくる
Heads on a science apart
理科離れした頭
Nobody said it was easy
誰も簡単だとは言っていない
It's such a shame for us to part
別れてしまうのはとても残念です
Nobody said it was easy
誰も簡単だとは言っていない
No one ever said it would be this hard
こんなに難しいとは誰も言っていない
Oh take me back to the start
♪ Oh take me back to the start ♪
I was just guessing at numbers and figures
数字や数字で推測していただけなのに
Pulling your puzzles apart
パズルをバラバラにする
Questions of science, science and progress
科学・科学・進歩の疑問
Do not speak as loud as my heart
私の心のように大きな声で話さないでください
Tell me you love me
愛してると言ってくれ
Come back and haunt me
戻ってきて私を悩ませる
Oh and I rush to the start
ああ、と私はスタートに急いでいます。
Running in circles, chasing our tails
輪になって走り、尻尾を追いかける
Coming back as we are
ありのままに帰ってくる
Nobody said it was easy
誰も簡単だとは言っていない
Oh it's such a shame for us to part
お別れするのは残念だわ
Nobody said it was easy
誰も簡単だとは言っていない
No one ever said it would be so hard
難しいとは誰も言っていない
I'm going back to the start
初心に帰る
ppp
ぴょんぴょん
00:14:10,565 --> 00:14:11,565
00:14:10,565 --> 00:14:11,565
00:14:11,905 --> 00:14:12,905
00:14:11,905 --> 00:14:12,905
00:14:14,965 --> 00:14:15,965
00:14:14,965 --> 00:14:15,965
00:14:19,155 --> 00:14:20,155
00:14:19,155 --> 00:14:20,155
00:14:20,475 --> 00:14:23,485
00:14:20,475 --> 00:14:23,485
00:14:25,565 --> 00:14:26,955
00:14:25,565 --> 00:14:26,955
00:14:27,275 --> 00:14:28,605
00:14:27,275 --> 00:14:28,605
00:14:30,975 --> 00:14:34,285
00:14:30,975 --> 00:14:34,285
00:14:35,625 --> 00:14:37,665
00:14:35,625 --> 00:14:37,665
00:14:41,105 --> 00:14:44,425
00:14:41,105 --> 00:14:44,425
00:14:46,245 --> 00:14:49,425
00:14:46,245 --> 00:14:49,425
00:14:51,845 --> 00:14:53,975
00:14:51,845 --> 00:14:53,975
00:14:54,535 --> 00:14:57,435
00:14:54,535 --> 00:14:57,435
00:14:57,435 --> 00:14:58,705
00:14:57,435 --> 00:14:58,705 アメリカ合衆国政府。
00:15:00,215 --> 00:15:03,115
00:15:00,215 --> 00:15:03,115
00:15:03,115 --> 00:15:04,605
00:15:03,115 --> 00:15:04,605
00:15:05,135 --> 00:15:07,685
00:15:05,135 --> 00:15:07,685
00:15:07,735 --> 00:15:10,365
00:15:07,735 --> 00:15:10,365
00:15:11,245 --> 00:15:14,295
00:15:11,245 --> 00:15:14,295
00:15:14,295 --> 00:15:17,055
00:15:14,295 --> 00:15:17,055
00:15:17,055 --> 00:15:20,055
00:15:17,055 --> 00:15:20,055
00:15:20,055 --> 00:15:21,055
00:15:20,055 --> 00:15:21,055
00:15:25,395 --> 00:15:26,395
00:15:25,395 --> 00:15:26,395
00:15:26,985 --> 00:15:27,985
00:15:26,985 --> 00:15:27,985
00:15:30,885 --> 00:15:34,255
00:15:30,885 --> 00:15:34,255
00:15:34,465 --> 00:15:35,465
00:15:34,465 --> 00:15:35,465
00:15:36,105 --> 00:15:39,005
00:15:36,105 --> 00:15:39,005
00:15:39,715 --> 00:15:40,715
00:15:39,715 --> 00:15:40,715
00:15:41,865 --> 00:15:44,515
00:15:41,865 --> 00:15:44,515
00:15:44,935 --> 00:15:48,395
00:15:44,935 --> 00:15:48,395
00:15:50,335 --> 00:15:51,945
00:15:50,335 --> 00:15:51,945
00:15:52,545 --> 00:15:55,475
00:15:52,545 --> 00:15:55,475
00:15:55,475 --> 00:15:57,345
00:15:55,475 --> 00:15:57,345
00:15:57,715 --> 00:15:59,705
00:15:57,715 --> 00:15:59,705
00:16:01,085 --> 00:16:02,805
00:16:01,085 --> 00:16:02,805
00:16:03,145 --> 00:16:06,005
00:16:03,145 --> 00:16:06,005
00:16:06,005 --> 00:16:09,135
00:16:06,005 --> 00:16:09,135
00:16:09,135 --> 00:16:10,135
00:16:09,135 --> 00:16:10,135
00:16:12,035 --> 00:16:15,085
00:16:12,035 --> 00:16:15,085
00:16:15,085 --> 00:16:17,265
00:16:15,085 --> 00:16:17,265
00:16:18,805 --> 00:16:21,535
00:16:18,805 --> 00:16:21,535
00:16:23,665 --> 00:16:26,785
00:16:23,665 --> 00:16:26,785 アメリカ合衆国政府。
00:16:26,785 --> 00:16:27,875
00:16:26,785 --> 00:16:27,875 アメリカ合衆国政府。
00:16:28,675 --> 00:16:31,405
00:16:28,675 --> 00:16:31,405
00:16:32,865 --> 00:16:35,235
00:16:32,865 --> 00:16:35,235
00:16:35,995 --> 00:16:38,345
00:16:35,995 --> 00:16:38,345
00:16:39,715 --> 00:16:42,705
00:16:39,715 --> 00:16:42,705 その第一弾は新書です。
00:16:42,705 --> 00:16:45,215
00:16:42,705 --> 00:16:45,215
00:16:45,555 --> 00:16:46,555
00:16:45,555 --> 00:16:46,555
00:16:46,575 --> 00:16:47,575
00:16:46,575 --> 00:16:47,575
00:16:48,115 --> 00:16:49,475
00:16:48,115 --> 00:16:49,475
00:16:51,275 --> 00:16:52,685
00:16:51,275 --> 00:16:52,685
00:16:53,495 --> 00:16:55,255
00:16:53,495 --> 00:16:55,255
00:16:56,165 --> 00:16:57,395
00:16:56,165 --> 00:16:57,395 アメリカ合衆国政府。
00:16:58,535 --> 00:17:00,955
00:16:58,535 --> 00:17:00,955
00:17:01,365 --> 00:17:03,155
00:17:01,365 --> 00:17:03,155