字幕表 動画を再生する
Translator: Krystian Aparta Reviewer: Camille Martínez
鉛筆を使う体験において 音は大きな部分を占めます
The sound is a really big part, I think, of the experience of using a pencil,
紙に擦れる音が はっきり聞こえますよね
and it has this really audible scratchiness.
(紙に擦れる音)
(Scratching)
小さなことの 大きなアイデア
[Small thing. Big idea.]
キャロライン・ウィーバーの 鉛筆の話
[Caroline Weaver on the Pencil]
鉛筆はとてもシンプルな物です
The pencil is a very simple object.
木製で 何層か塗装が施され
It's made of wood with some layers of paint
消しゴムと芯がついています
an eraser and a core,
芯は黒鉛、粘土、水でできています
which is made out of graphite, clay and water.
でもデザインが完成するまでに 何百年もかかり
Yeah, it took hundreds of people over centuries
多くの人の手を経たんです
to come to this design.
多くの人が関わった 長い歴史があるからこそ
And it's that long history of collaboration
私にとっては 鉛筆は完璧な物なんです
that, to me, makes it a very perfect object.
鉛筆の始まりは黒鉛です
The story of the pencil starts with graphite.
この新しい物質を 便利に応用する方法が
People started finding really useful applications
見いだされました
for this new substance.
短い棒状に切った黒鉛に
They cut it into small sticks
糸や羊皮や紙を巻いたものが
and wrapped it in string or sheepskin or paper
ロンドンの路上で売られていました
and sold it on the streets of London
字を書いたり 絵を描いたり
to be used for writing or for drawing
多くの場合は 農家や羊飼いが
or, a lot of times, by farmers and shepherds,
家畜に印をつけるのに使いました
who used it to mark their animals.
一方 フランスでは
Over in France,
ニコラ=ジャック・コンテが 黒鉛をすりつぶし
Nicolas-Jacques Conté figured out a method of grinding the graphite,
粉末の粘土と水を混ぜて ペースト状にする方法を考案しました
mixing it with powdered clay and water to make a paste.
このペーストを 型で成形して窯で焼くと
From there, this paste was filled into a mold and fired in a kiln,
黒鉛の芯が とても丈夫になります
and the result was a really strong graphite core
折れにくく 滑らかで 使いやすく―
that wasn't breakable, that was smooth, usable --
当時は 何よりも優れた素材でした
it was so much better than anything else that existed at the time,
現在に至るまで 鉛筆の製法は 変わっていません
and to this day, that's the method that's still used in making pencils.
かたやアメリカの マサチューセッツ州コンコルドでは
Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,
ヘンリー・デイヴィッド・ソローが 鉛筆の芯の
it was Henry David Thoreau who came up with the grading scale
様々な硬さの段階表を作りました
for different hardnesses of pencil.
1から4までの4段階で
It was graded one through four,
一般的な使用には 2が適しているとされました
number two being the ideal hardness for general use.
やわらかい鉛筆ほど 黒鉛の含有量が高く
The softer the pencil, the more graphite it had in it,
描く線は より濃く滑らかになります
and the darker and smoother the line will be.
硬い鉛筆ほど 粘土の含有量が高く
The firmer the pencil, the more clay it had in it
線は より薄く細くなります
and the lighter and finer it will be.
元々 手作業で作られていた頃の 鉛筆は円柱状でした
Originally, when pencils were handmade, they were made round.
作る工程は簡単ではなく
There was no easy way to make them,
この手作業を完全に機械化したのは アメリカ人です
and it was the Americans who really mechanized the craft.
ジョゼフ・ディクソンが
A lot of people credit Joseph Dixon
木を板状に切断したり 木材に溝を入れたり
for being one of the first people to start developing actual machines
糊づけしたりする機械の 開発を始めた1人だと
to do things like cut wood slats, cut grooves into the wood,
言われることが多いです
apply glue to them ...
その中で 六角形にした方が
And they figured out it was easier and less wasteful
簡単で無駄が少ないと分かり
to do a hexagonal pencil,
それが定番になったのです
and so that became the standard.
鉛筆が生まれた当初から
Since the early days of pencils,
書いたものを消せるという点が 喜ばれました
people have loved that they can be erased.
元々は パンの柔らかい部分で
Originally, it was bread crumbs
鉛筆で書いたものを消していましたが
that were used to scratch away pencil marks
後にゴムや軽石が使われました
and later, rubber and pumice.
消しゴム付き鉛筆が生まれたのは 1858年のことで
The attached eraser happened in 1858,
アメリカの文房具会社の ハイメン・リップマンが
when American stationer Hymen Lipman patented the first pencil
消しゴム付き鉛筆の特許を取り
with an attached eraser,
鉛筆業界を一変させました
which really changed the pencil game.
世界初の黄色い鉛筆は 「コヒノール 1500」です
The world's first yellow pencil was the KOH-I-NOOR 1500.
コヒノール社は 驚いたことに
KOH-I-NOOR did this crazy thing
鉛筆を黄色で14回も塗装して
where they painted this pencil with 14 coats of yellow paint
端っこに14金をメッキしたんです
and dipped the end in 14-carat gold.
誰にでも その人に合った鉛筆があり
There is a pencil for everyone,
どの鉛筆にも物語があります
and every pencil has a story.
「ブラックウィング 602」は 多くの作家が好んで使ったことで知られ
The Blackwing 602 is famous for being used by a lot of writers,
特にジョン・スタインベックと ウラジーミル・ナボコフです
especially John Steinbeck and Vladimir Nabokov.
それからディクソン社もあります
And then, you have the Dixon pencil company.
ディクソン・タイコンデロガを 作った会社です
They're responsible for the Dixon Ticonderoga.
鉛筆の代名詞です
It's an icon,
鉛筆と聞いて 思い浮かぶのも
it's what people think of when they think of a pencil
学校と聞いて思い浮かぶのも この鉛筆です
and what they think of when they think of school.
つくづく思うのは 鉛筆って
And the pencil's really a thing that, I think,
どうやって作るか なぜ今の形になったかについて
the average user has never thought twice about,
普通は深く考えないものだ ということです
how it's made or why it's made the way it is,
そういうものだと思っていますから
because it's just always been that way.
私に言わせれば 鉛筆の完成度を
In my opinion, there's nothing that can be done
これ以上 高める方法はありません
to make the pencil better than it is.
完璧なんです
It's perfect.