Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • In 2013, I was an executive at an international engineering firm

    2013年には、国際的なエンジニアリング会社の幹部を務めていました。

  • in San Francisco.

    サンフランシスコで

  • It was my dream job.

    私の夢の仕事でした。

  • A culmination of all the skills that I've acquired over the years:

    長年身につけてきたスキルの集大成。

  • storytelling, social impact, behavior change.

    ストーリーテリング、社会的インパクト、行動変容。

  • I was the head of marketing and culture

    私はマーケティングと文化の責任者でした

  • and I worked with the nation's largest health care systems,

    そして、私は国内最大の医療システムと一緒に仕事をしました。

  • using technology and culture change

    技術を使って文化を変える

  • to radically reduce their energy and water use

    エネルギーと水の使用量を根本的に削減するために

  • and to improve their social impact.

    と社会的影響力の向上を目指しています。

  • I was creating real change in the world.

    私は世界に本当の変化を生み出していました。

  • And it was the worst professional experience of my life.

    そして、プロとしては最悪の経験でした。

  • I hit the glass ceiling hard.

    ガラスの天井に強くぶつかった。

  • It hurt like hell.

    地獄のように痛かった

  • While there were bigger issues,

    大きな問題があった一方で

  • most of what happened were little behaviors and patterns

    殆どのことは、小さな行動やパターンであった。

  • that slowly chipped away at my ability to do my work well.

    徐々に自分の仕事の能力を削っていった。

  • They ate away at my confidence, my leadership, my capacity to innovate.

    彼らは私の自信、リーダーシップ、革新の能力を蝕んだ。

  • For example, my first presentation at the company.

    例えば、私の初めての会社でのプレゼン。

  • I walk up to the front of the room

    部屋の前まで歩いていく

  • to give a presentation on the strategy that I believe is right for the company.

    と思っている戦略を発表します。

  • The one they hired me to create.

    雇われて作ったやつだ

  • And I look around the room at my fellow executives.

    そして、部屋の中を見渡すと、仲間の幹部たちの姿が。

  • And I watch as they pick up their cell phones

    彼らが携帯電話を取るのを見ている

  • and look down at their laptops.

    とノートパソコンを見下ろす。

  • They're not paying attention.

    彼らは注意を払っていない

  • As soon as I start to speak, the interruptions begin

    私が話し始めるとすぐに中断が始まる

  • and people talk over me again and again and again.

    と何度も何度も何度も人に話しかけられます。

  • Some of my ideas are flat out dismissed

    私のアイデアのいくつかは、完全に却下されています。

  • and then brought up by somebody else and championed.

    そして、誰かに育てられてチャンピオンになった。

  • I was the only woman in that room.

    その部屋では女性は私だけでした。

  • And I could have used an ally.

    そして、私は味方を利用することができました。

  • Little behaviors and pattern like this, every day, again and again,

    小さな行動やパターンは、毎日何度も何度も何度も

  • they wear you down.

    彼らはあなたを消耗させる

  • Pretty soon, my energy was absolutely tapped.

    すぐに、私のエネルギーは完全に消耗してしまった。

  • At a real low point, I read an article

    本当の意味での低いところで、記事を読んでみました。

  • about toxic workplace culture and microaggressions.

    有毒な職場文化とマイクロアグレッションについて

  • Microaggressions -- everyday slights, insults,

    微細な侵略 -- 日常的な侮辱、侮辱。

  • negative verbal and nonverbal communication,

    ネガティブな言葉とノンバーバルなコミュニケーション

  • whether intentional or not,

    意図的かどうかは別として

  • that impede your ability to do your work well.

    あなたの仕事の能力を阻害するような

  • That sounded familiar.

    聞き覚えのある音だった。

  • I started to realize that I wasn't failing.

    自分が失敗していないことに気付き始めました。

  • The culture around me was failing me.

    私の周りの文化は私を失望させていました。

  • And I wasn't alone.

    そして、私は一人ではなかった。

  • Behaviors and patterns like this

    このような行動やパターン

  • every day affect underrepresented people of all backgrounds in the workplace.

    毎日、職場のあらゆる背景を持つ人々に影響を与えています。

  • And that has a real impact

    そして、それは実際に影響を与えています。

  • on our colleagues, on our companies

    同僚にも会社にも

  • and our collective capacity to innovate.

    そして、私たちの革新的な能力を結集しています。

  • So, in the tech industry, we want quick solutions.

    だから、テック業界では、迅速な解決策を求めています。

  • But there is no magic wand for correcting diversity and inclusion.

    しかし、多様性とインクルージョンを是正するための魔法の杖はありません。

  • Change happens one person at a time,

    変化は一人ずつ起こる

  • one act at a time, one word at a time.

    一挙手一投足、一語一句

  • We make a mistake when we see diversity and inclusion

    ダイバーシティとインクルージョンを見ると、私たちは間違いを犯す

  • as that side project over there the diversity people are working on,

    向こうのサイドプロジェクトとして ダイバーシティの人たちが 取り組んでいます

  • rather than this work inside all of us that we need to do together.

    私たち全員の中にあるこの仕事よりも、私たちが一緒にやらなければならないことを

  • And that work begins

    そして、その仕事が始まる。

  • with unlearning what we know about success and opportunity.

    成功と機会について知っていることを学ぶことで

  • We've been told our whole lives

    私たちはずっと言われてきました

  • that if we work hard, that hard work pays off,

    頑張れば頑張りが報われると

  • we'd get what we deserve, we'd live our dream.

    当然の報いを受けて、夢を生きるんだ。

  • But that isn't true for everyone.

    しかし、それは誰にでも当てはまることではありません。

  • Some people have to work 10 times as hard

    人によっては10倍も働かないといけない人もいる

  • to get to the same place

    辿り着く先は同じ

  • due to many barriers put in front of them by society.

    社会から多くの壁が立ちはだかっているからです。

  • Your gender, your race, your ethnicity,

    あなたの性別、人種、民族。

  • your religion, your disability, your sexual orientation,

    あなたの宗教、障害、性的指向

  • your class, your geography,

    あなたのクラスや地理

  • all of these can give you more or fewer opportunities for success.

    これらのすべてが、あなたに成功の機会を多かれ少なかれ与えることができます。

  • And that's where allyship comes in.

    そこで同盟関係の出番です。

  • Allyship is about understanding that imbalance in opportunity

    アライアンスとは、その機会の不均衡を理解することである

  • and working to correct it.

    と修正に取り組んでいます。

  • Allyship is really seeing the person next to us.

    アリーシップは本当に隣の人を見ている。

  • And the person missing, who should be standing next to us.

    そして、隣にいるはずの行方不明者。

  • And first, just knowing what they're going through.

    そして、まず、彼らが何を経験しているのかを知ること。

  • And then, helping them succeed and thrive with us.

    そして、私たちと一緒に彼らの成功と繁栄を支援することです。

  • When we work together to develop more diverse and inclusive teams,

    より多様で包摂性の高いチームを作るために協力し合うとき。

  • data shows we will be more innovative, more productive and more profitable.

    データは、私たちがより革新的で、より生産性が高く、より収益性の高い企業になることを示しています。

  • So, who is an ally?

    では、味方とは何者なのか?

  • All of us.

    私たち全員です。

  • We can all be allies for each other.

    お互いに味方になってあげましょう。

  • As a white, cisgendered woman in the United States,

    アメリカの白人でシスジェンダーの女性として

  • there are many ways I'm very privileged.

    いろんな意味で優遇されています。

  • And some ways I'm not.

    そして、いくつかの方法で、私はそうではありません。

  • And I work hard every day

    そして、私は毎日一生懸命働いています。

  • to be an ally for people with less privilege than me.

    自分よりも特権の少ない人の味方になるために

  • And I still need allies, too.

    まだまだ味方も必要だ

  • In the tech industry, like in many industries,

    テック業界では、多くの業界と同じように

  • there are many people who are underrepresented,

    不足している人がたくさんいます。

  • or face barriers and discrimination.

    または障壁や差別に直面している。

  • Women, people who are nonbinary --

    女性、非バイナリーの人たち...

  • so people who don't necessarily identify as man or woman --

    だから必ずしも男か女かわからない人は...

  • racial and ethnic minorities,

    人種的・民族的マイノリティ

  • LGBTQIA, people with disabilities, veterans,

    LGBTQIA、障害者、退役軍人。

  • anybody over age 35.

    35歳以上の人

  • (Laughter)

    (笑)

  • We have a major bias toward youth in the tech industry.

    技術産業の中でも若者に大きな偏りがあります。

  • And many others.

    他にもたくさんの

  • There is always someone with less privilege than you.

    自分よりも特権の少ない人が必ずいる。

  • On this stage, in this room.

    この舞台で、この部屋で。

  • At your company, on your team, in your city or town.

    あなたの会社で、あなたのチームで、あなたの街や町で。

  • So, people are allies for different reasons.

    だから、人は様々な理由で味方になる。

  • Find your reason.

    あなたの理由を見つけてください。

  • It could be for the business case,

    ビジネスケースのためかもしれません。

  • because data shows diverse and inclusive teams

    データによると、多様で包括的なチームが存在することが示されているからです。

  • will be more productive, more profitable and more innovative.

    は、より生産的で、より収益性の高い、より革新的なものになります。

  • It could be for fairness and social justice.

    それは公平性と社会正義のためかもしれない。

  • Because we have a long history of oppression and inequity

    抑圧と不公平の長い歴史があるからです。

  • that we need to work on together.

    一緒に取り組む必要がある

  • Or it could be for your kids,

    子供のためかもしれない

  • so your kids grow up with equal opportunities.

    子供が平等に育つように

  • And they grow up creating equal opportunities for others.

    そして、彼らは他の人にも平等な機会を作って成長していきます。

  • Find your reason.

    あなたの理由を見つけてください。

  • For me, it's all three.

    私にとっては、この3つです。

  • Find your reason and step up to be there for someone who needs you.

    自分の理由を見つけて、あなたを必要としている人のためにステップアップしましょう。

  • So, what can you do as an ally?

    では、味方として何ができるのか?

  • Start by doing no harm.

    危害を加えないことから始めましょう。

  • It's our job as allies to know what microaggressions are and to not do them.

    マイクロアグレッションとは何かを知り、それをしないことが同盟国としての仕事です。

  • It's our job as allies to listen, to learn,

    同盟国として耳を傾け、学ぶことが私たちの仕事です。

  • to unlearn and to relearn,

    学ぶことを忘れて、学び直すこと。

  • and to make mistakes and to keep learning.

    と、失敗をしても学び続けることができるように

  • Give me your full attention.

    全力を尽くしてくれ

  • Close your laptops,

    ノートパソコンを閉じて

  • put down your cellphones and pay attention.

    携帯電話を置いて注意してください。

  • If somebody is new or the only person in the room like them,

    誰かが新しい人だったり、部屋の中で唯一好きな人だったりすると

  • or they're just nervous,

    緊張しているだけかもしれません。

  • this is going to make a huge difference in how they show up.

    これで顔出しに大きな違いが出てきます。

  • Don't interrupt.

    邪魔しないで

  • Underrepresented people are more likely to be interrupted,

    不足している人は中断される可能性が高い。

  • so just take a step back and listen.

    だから一歩下がって聞いてくれ

  • Echo and attribute.

    エコーと属性。

  • If I have a great idea,

    素晴らしいアイデアがあれば

  • echo my idea and then attribute it to me, and we thrive together.

    私の考えをエコーして、それを私に属性して、私たちは一緒に繁栄しています。

  • Learn the language I use to describe my identity.

    自分のアイデンティティを表現するために使う言葉を学ぶ。

  • Know how to pronounce my name.

    自分の名前の発音を知る

  • Know my pronouns -- he, she, they.

    私の代名詞を知っています。彼、彼女、彼ら。

  • Know the language I use to describe my disability, my ethnicity, my religion.

    自分の障害、民族、宗教を説明するのに使う言葉を知っている。

  • This really matters to people, so if you don't know, just ask.

    これは本当に人にとって大事なことなので、わからないときは聞いてみてください。

  • Listen and learn.

    聞いて学ぶ。

  • An executive told me recently that after doing allyship on his team,

    幹部が最近言っていたのですが、彼のチームで同盟関係を結んだ後のことです。

  • the whole team started to normalize calling themselves out and each other out

    チーム全体が自分たちを呼び捨てにして、お互いを呼び捨てにするのが普通になってきました。

  • for interrupting.

    割り込みのための

  • "I'm so sorry I'm interrupting you right now, carry on."

    "お邪魔して申し訳ありません、続けてください"

  • "Hey, she's got a great idea, let's listen."

    "彼女は素晴らしいアイデアを持っている 聞いてみよう"

  • Number two, advocate for underrepresented people in small ways.

    2つ目は、少数派の人々のために小さなことでも擁護すること。

  • Intervene; you can change the power dynamics in the room.

    介入して、部屋の中のパワーダイナミクスを変えることができます。

  • If you see somebody is the only person in the room like them

    あなたが誰かを見れば、彼らのような部屋の中で唯一の人です。

  • and they are being belittled, they are being interrupted,

    と蔑ろにされ、邪魔をされています。

  • do something, say something.

    何かをする、何かを言う

  • Invite underrepresented people to speak.

    表現力に乏しい人を招いて発言してもらいましょう。

  • And say no to panels without underrepresented speakers.

    そして、無名のスピーカーのいないパネルにはノーと言ってください。

  • Refer someone for a job

    誰かを紹介して仕事をしてもらう

  • and encourage them to take that job and to take new opportunities.

    と励まし、その仕事に就き、新たなチャンスを掴むように促します。

  • And this one's really important -- help normalize allyship.

    そして、これは本当に重要なことだ。同盟関係を正常化するのに役立つ。

  • If you're a person with privilege,

    特権を持っている人であれば

  • it's easier for you to advocate for allies.

    味方を擁護する方が楽なんだよね。

  • So use that privilege to create change.

    だから、その特権を使って変化を生み出してください。

  • Three, change someone's life significantly.

    三、誰かの人生を大きく変える

  • So, be there for somebody throughout their career.

    だから、誰かのキャリアの中で、誰かのために存在してください。

  • Mentor or sponsor them, give them opportunities as they grow.

    メンターやスポンサーになって、彼らの成長に合わせて機会を与えてあげてください。

  • Volunteer -- volunteer for a STEM program, serving underserved youth.

    ボランティア -- STEMプログラムのためのボランティアで、十分なサービスを受けていない若者にサービスを提供する。

  • Transform your team to be more diverse and inclusive.

    チームをより多様で包括的なものに変えていきましょう。

  • And make real commitments to creating change here.

    そして、ここで変化を生み出すために、本当の意味でのコミットメントをしてください。

  • Hold yourself and your team accountable for creating change.

    変化を生み出すために、自分自身とチームに責任を持たせましょう。

  • And lastly,

    そして最後に

  • help advocate for change across your company.

    会社全体の変化を提唱するのに役立ちます。

  • When companies teach their people to be allies,

    企業が部下に「味方になる」ことを教えるとき。

  • diversity and inclusion programs are stronger.

    ダイバーシティ&インクルージョン・プログラムはより強固なものになっています。

  • You and I can be allies for each other,

    あなたと私は、お互いの味方になれる。

  • whether we're inside or outside of work.

    仕事の中にいても外にいても

  • So, I realized recently

    そこで、最近気がついたのですが

  • that I still have lingering shame and fear

    羞恥心と恐怖が残っていることを

  • from that moment in my career when I felt utterly alone,

    キャリアの中で完全に孤独を感じたその瞬間から。

  • shut out and unsupported.

    シャットアウトしてサポートされていない

  • There are millions of people out there, like me, right now, feeling that way.

    何百万人もの人がいる私のように、今、そう感じている人がいる。

  • And it doesn't take much for us to be there for each other.

    そして、お互いのためには何も必要ありません。

  • And when we're there for each other, when we support one another,

    そして、お互いに支え合っている時には

  • we thrive together.

    私たちは一緒に繁栄しています。

  • And when we thrive, we build better teams,

    繁栄すれば、より良いチームを作ることができます。

  • better products and better companies.

    より良い製品とより良い企業

  • Allyship is powerful.

    アリーシップは強力です。

  • Try it.

    試してみてください。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • (Applause)

    (拍手)

In 2013, I was an executive at an international engineering firm

2013年には、国際的なエンジニアリング会社の幹部を務めていました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます