字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Right now, we're living in a golden age of streaming services. 今はストリーミングサービスの黄金時代です。 For $15 a month, one service can give you access to basically endless movies and shows, 月15ドルで、1つのサービスで基本的に無限の映画やショーにアクセスすることができます。 with new offerings coming in every week. 毎週のように新商品が登場します。 But enjoy it while it lasts, because wheels are already しかし、それが続く間、それを楽しむことができます、なぜなら、車輪はすでにあるからです。 in motion to make those services more profitable for companies, and worse for you. 企業にとってはより有益なサービスを提供し、あなたにとってはより悪いサービスを提供するために動いているのです。 Someday soon, to get the same amount of content you're getting now, いつかは今と同じ量のコンテンツを手に入れるために you have to pay for more streaming services. より多くのストリーミングサービスにお金を払わなければなりません。 So think about all the content on a service like Netflix, and where all of it comes from. だから、Netflixのようなサービスのコンテンツはすべてどこから来ているのかを考えてみてください。 A lot of what you see is made by Netflix, but most of it's not, 見ているものの多くはNetflixで作られていますが、ほとんどがそうではありません。 whether it's network TV shows, old movies, or movies that were just in theaters. ネットワークテレビ番組でも、昔の映画でも、映画館で見たばかりの映画でも。 A study last year found that licensed content makes up 80% of what people actually watch. 昨年の調査では、ライセンスを受けたコンテンツが実際に見る人の8割を占めていることがわかりました。 Netflix pays to license that content from the studios, and it's a big part of their business. Netflixはスタジオからのコンテンツのライセンス料を支払っており、それは彼らのビジネスの大きな部分を占めています。 Access to the streaming market is important for studios, too, スタジオにとってもストリーミング市場へのアクセスは重要です。 because streaming media is where the viewers are. なぜなら、ストリーミングメディアは視聴者がいる場所だからです。 Netflix added 30 million US subscribers in the past five years, Netflixは過去5年間で米国の加入者数を3000万人に増やした。 and that's coming at a time when traditional cable and broadcast TVs have less viewers every year. 伝統的なケーブルテレビと放送テレビの視聴者数が毎年減少している時期に来ています。 But licensing to Netflix, Hulu, and the other services isn't the only way for studios to get their movies online. しかし、Netflix、Hulu、および他のサービスへのライセンスは、スタジオが映画をオンラインで取得するための唯一の方法ではありません。 Next year, Disney plans to launch its own streaming service, a direct competitor to Netflix. 来年、ディズニーはNetflixの直接のライバルとなる独自のストリーミングサービスを開始する予定だ。 Disney's a little late to the party, ディズニーはちょっと遅かったな but the service will have so much popular content that it may not matter. が、サービスはどうでもいいかもしれませんが、人気のあるコンテンツがたくさんあるでしょう。 Remember, Disney owns Pixar, Marvel, Star Wars, and 21st Century Fox, ディズニーはピクサー、マーベル、スターウォーズ、21世紀フォックスを所有していることを覚えておいてください。 along with more than 90 years of beloved movies and TV. 90年以上愛されてきた映画やテレビと一緒に。 The bad news is, if it's on Disney's new service, 悪いのはディズニーの新サービスに入っているかどうかだな it doesn't really make sense to put it on Netflix, too. Netflixに出してもあまり意味がないんだよね。 Once Disney's current licensing deals expire, ディズニーの現在のライセンス契約が切れたら Coco, Guardians of the Galaxy, and Last Jedi are all probably gonna disappear from the other streaming services. ココもガーディアンズ・オブ・ギャラクシーもラスト・ジェダイも他のストリーミングサービスから消えていくんだろうな It's a simple business move. 単純な商売の手口です。 Why would Disney put Last Jedi on Netflix なぜディズニーはラストジェダイをNetflixに出すのか? when it can put it on Disneyflix and make you pay another $15 a month for it? それはディズニーフリックスにそれを置くことができますし、あなたはそれのために別の月15ドルを支払うようにすることができますか? Even if Netflix offered to pay more money in licensing, 仮にNetflixがライセンス料をもっと払いたいと申し出たとしても。 Disney would rather have you watch their movies on their service. ディズニーはむしろ自分たちのサービスで映画を見てもらいたい。 Disney is actually really good at making money when distribution methods change. ディズニーって実は配信方法が変わると儲かるんだよね。 If you look at the history of the company, 会社の歴史を見てみると they've done it over and over again. 何度も何度も何度もやってくれています。 When VHS and DVDs became popular, VHSやDVDが普及した頃 Disney pioneered a system called the Disney Vault, ディズニーは「ディズニー・ボールト」というシステムを開拓しました。 where movies would be locked away for years, 映画が何年も閉じ込められていた and only made available for lucrative, limited-run sales. と、有利な限定販売でしか手に入らないようにしました。 [Narrator] All these magical Disney videos before they disappear. 消える前のディズニーの魔法のビデオだ Whether you love or hate the vault, it worked. 金庫が好きか嫌いかは別にして、それが功を奏した。 A study in the year 2000 found that 55% of Disney fans replaced their VHS tapes with DVDs, 2000年の調査では、ディズニーファンの55%がVHSテープをDVDに置き換えていることがわかった。 compared to only 14% for other studios. 他のスタジオではわずか14%であったのに対して Cable expanded the playing field even more. ケーブルは勝負の場をさらに広げた。 Initially, Disney licensed its content to HBO, 当初、ディズニーはHBOにコンテンツのライセンスを供与していた。 but soon they realized that the real money was in running their own channel. しかし、すぐに本当のお金は自分たちのチャンネルを運営することにあることに気づきました。 So the Disney channel was born. ということで、ディズニーチャンネルが誕生しました。 Last year, Disney made 40% of its money from cable channels, including the ABC networks and ESPN. 昨年、ディズニーはABCネットワークやESPNなどのケーブルチャンネルから40%を稼いだ。 And as cord-cutters move away from cable, コードカッターがケーブルから離れていく中で towards services like Netflix, Disney's trying to pull off the same trick with streaming video, Netflixのようなサービスに向かって、ディズニーはストリーミングビデオで同じトリックを実行しようとしています。 using its massive content library to build a whole new service from the ground up. その巨大なコンテンツライブラリを使って、まったく新しいサービスを一から構築していきます。 Now, Disney's not the only studio trying to do that. 今、ディズニーだけがそうしようとしているスタジオではない。 Comcast has its Xfinity streaming service, ComcastにはXfinityのストリーミングサービスがあります。 Time Warner has HBO Go. タイムワーナーにはHBO Goがあります。 The only way to see the latest Star Trek series is スタートレックの最新シリーズを見るには by paying six dollars a month for CBS All Access. CBSオールアクセスに月6ドル払うことで Everybody's vertically integrating, みんな垂直統合してる which means there'll be less and less third-party content available to license. つまり、ライセンスを取得できるサードパーティのコンテンツが少なくなるということです。 If you wanna follow all the movies and shows, すべての映画やショーをフォローしたいなら you'll have to pay for all the services, 全てのサービスにお金を払う必要があります。 and there'll be more and more of them to pay for. とか、金を払うやつがどんどん増えていくだろうな。 If you've noticed a lot more Netflix Originals lately, that's why. 最近Netflixオリジナルが増えてきたなーと思ったら、それが理由です。 If you can't find Star Wars or Iron Man on Netflix, Netflixで「スターウォーズ」や「アイアンマン」が見られない場合。 executives are betting you'll stick around for Stranger Things and BoJack Horseman, ストレンジャー・シングスと ボジャック・ホースマンのために 頑張ることに賭けています just like you stuck with HBO for Game of Thrones. ゲーム・オブ・スローンズの時にHBOにこだわったようにね So if you follow a bunch of streaming services now, だから、あなたは今、ストリーミングサービスの束をフォローしている場合。 you might soften the blow by borrowing the password from your parents or friends, 親や友人からパスワードを借りることで、打撃を和らげることができるかもしれません。 but that could be in danger, too. しかし、それも危険な状態になる可能性があります。 Streaming services can shut down account sharing anytime they want. ストリーミングサービスはいつでもアカウント共有をシャットダウンできる。 Just look at Spotify, where sharing accounts is nearly impossible. アカウントの共有がほぼ不可能なSpotifyを見てください。 Netflix is slowly cracking down on account sharing, too, Netflixもアカウント共有を徐々に取り締まっている。 As the industry matures, those rules are gonna tighten, 業界が成熟してくると、そのルールが厳しくなってきます。 and it's gonna get harder and harder to dip into a service without paying for it. と、金を払わずにサービスに浸るのは難しくなるだろうな Now, for corporations, this is about the money. さて、企業にとっては、これはお金の問題です。 Disney paid four billion dollars for Star Wars, and they wanna make that money back as fast as they can. ディズニーはスター・ウォーズに40億ドル払って、そのお金を早く返したいと思っている。 But all that leaves the general interest fan in a tough place. しかし、それだけでは一般の利権ファンは大変なことになってしまいます。 Do you stick with a single streaming service, あなたは単一のストリーミングサービスに固執しますか? and miss out on the next wave of Marvel movies? とマーベル映画の次の波に乗り遅れる? Is the new Star Trek really worth six dollars a month? 新生スター・トレックは本当に月6ドルの価値があるのか? We don't know what the future of streaming will look like, yet. ストリーミングの未来がどうなるかは、まだわかりません。 The transition away from licensing could be jarring, or it could happen slowly, over years. ライセンシングからの脱却は、衝撃的なものになるかもしれませんし、何年もかけてゆっくりと行われるかもしれません。 Competition between the new services could inspire a new golden age of TV shows, 新しいサービス間の競争は、テレビ番組の新しい黄金時代を鼓舞する可能性があります。 or everyone could fall back on old tricks and familiar franchises, または誰もが古いトリックやお馴染みのフランチャイズに戻ることができました。 but whatever happens, the pipeline between the camera and your screen is gonna get a lot more controlled, しかし、何が起こっても、カメラと画面の間のパイプラインは、より制御されるようになるだろう。 and if you want the same amount of content you've been used to, you're gonna have to pay more. で、今までと同じようなコンテンツを求めるなら、もっと金を払わないといけない。 Thanks for watching, I hope you liked it. ご覧いただきありがとうございます。 If you want more free video content, check us out at theverge.com, もっと無料の動画コンテンツが欲しい方は、theverge.comをチェックしてみてください。 and like and subscribe to youtube.com/theverge. youtube.com/thevergeに「いいね!」をして購読してください。
B1 中級 日本語 米 ディズニー サービス ストリーミング コンテンツ 映画 スタジオ ディズニーがNetflixにストリーミングの変更を迫る方法 40959 555 Arissa Wang に公開 2018 年 10 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語