字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Do you think I should try to be cool? かっこよくなろうとするべきかな? Could we try to get, like, 取ってみてはどうかな? a little bit of work done today? 今日は少し仕事が終わったかな? Do you really think you could get away with that? そんなことで逃げ切れると思っているのか? - No. - I'm begging you. - お願いだから Hey guys, just wanted to invite you to my birthday party. 誕生日パーティーに招待したかったんだ Birthday, birthday, birthday! お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日!お誕生日! Ha ha ha. ははははは。 Whoa, this is super long. おっと、これは超長い。 Thank you. ありがとうございます。 It's my birthday, so I want a full day of activities, 誕生日だから一日中活動したい。 but if you can't make it, don't worry. でも、行けなくても安心してください。 You can just come to the day 2 go-kart marathon upstate. 北部2日目のゴーカートマラソンに来ればいいんだよ。 Ha ha. ハハハ。 Cool. かっこいい No, not cool. いや、クールじゃない。 Why is one birthday taking up multiple days? なぜ1つの誕生日が複数日かかるのか? So, since my birthday did this weird thing 私の誕生日に変なことをしたから where it's on a Wednesday, 水曜日にあるところ I know, Yikestown population Rayray, 知ってますよ、イケスタウンの人口レイレイ。 The population of Yikestown is much higher than that. イケスタウンの人口はそれよりもはるかに多い。 The weekend before, we're gonna do a go-kart marathon, その前の週末はゴーカートマラソンをする予定です。 roller skate rave, disco karaoke, Napa wine chugging, ローラースケートレイブ、ディスコカラオケ、ナパワインチャグ。 and then, on the actual day, a simple dinner after work. そして、実際の日には、仕事帰りの簡単な夕食。 But then, why are there activities for the following week? それにしても、なぜ翌週の活動があるのか。 Well, since it's sucks when you don't have まあ、それはあなたが持っていないとき、それは最悪だから。 something to look forward to on your birthday, 誕生日の楽しみ and we'll have done the real party 本番のパーティーをしてきました the previous weekend, I wanted to make sure この前の週末、私が確認したかったのは I had a city wide scavenger hunt for after the actual day. 実際の日が終わってから、街ぐるみのスカベンジャーハントをしていました。 Ha ha ha. ははははは。 Fun! 楽しい! No! Not fun. 楽しくない Rekha, this is too much for one birthday. レカちゃん、一回の誕生日にしては多すぎます。 We have lives. 私たちには命があります。 Wait a second, what is this thing ちょっと待ってください、これは何ですか? on the first of the month? 月の1日に? So on the first of the month, だから月一で I like to ring in the month that I was born 生まれた月に鳴らすのが好き with a little pizza party. ちょっとしたピザパーティーで I mean, it is the month that I was born. というか、生まれた月なんですけどね。 Celebrating that is very important. それを祝うことはとても大切なことです。 Wait, I was born this month, too. 待って、私も今月生まれです。 We should do a joint party. 合同パーティーをしよう (crashing) - What the hell? 一体何なの? Bye, Brennan. さよなら ブレナン Anyway, if you can do the ghost tour, let me know, とにかく、ゴーストツアーができるなら、教えてください。 I'm doing a head count. 頭の数を数えている。 What are you talking about? 何を言ってるんだ? For birthday eve. 誕生日前夜のために No, no, no. いやいやいや、そんなことはありません。 Ooh, what is birthday eve? おっと、誕生日前夜ってなんだ? It's the night before my birthday. 誕生日の前夜です。 I have to ring in my birthday with my friends, 誕生日は友達と一緒に鳴らさないといけませんね。 so I can turn a year older in style. だから、おしゃれに1歳年上になれる。 I mean, can you imagine つまり、あなたは想像できますか? the clock striking midnight on your birthday, 誕生日の真夜中を打つ時計。 and you're just alone ひとりぼっち like some huge, huge loser? 巨大な巨大な負け犬のように? -I mean, you get it, Raph. - Yeah. -つまり 君はそれを理解してる ラファエロ- うん Birthday eve is not a thing. バースデーイヴなんてものはありません。 Okay, Trapp, so I presume you're a no for the ghost tour? トラップ、あなたはゴーストツアーには参加しないの? You keep saying "ghost tour", 幽霊ツアーって言い続けてますね。 do you mean ghost town tour? ゴーストタウンツアーのことですか? No! They give you a tour of a ghost, look. 幽霊を案内してくれるんだよ、見てくれ -It's crazy. - How do you tour a? -(アルマン)おかしいよね- どうやってツアーを? Oh, I can't wait. ああ、待ちきれない。 But hold on, didn't you have like a sort of ちょっと待ってくれ、君はある種の birthday party earlier this year? 今年初めの誕生日会? Is this a birthday again? また誕生日なのかな? Well, that was one of my birthdays. まあ、それは私の誕生日の一つだったんですけどね。 You see, I had to lie about my age 年齢のことで嘘をつかなければならなかった to get into school early. 早く学校に入るために Why? なぜ? Because, they wouldn't let me go when I wanted to だって、行きたいときに行かせてくれなかったんだもの because they said I was too dumb, 頭が悪いと言われたから and I was like, why are you talking about? と聞くと、「なんでそんなこと言ってるの? So this birthday that's coming up is my other birthday. ということで、もう一つの誕生日が近づいてきました。 Didn't you have a birthday in December? 12月に誕生日なかったの? That was my birthday solstice, 私の誕生日の夏至でした。 welcoming the season in which my other birthday falls. もう一人の誕生日を迎える季節を迎えて Thank you for clarifying, Rekha, レカさん、はっきりさせてくれてありがとうございます。 now it makes sense. 今はそれが意味をなしています。 No problem. 問題ありません。 You had a half birthday, too. ハーフバースデーもあったんですね。 Who celebrates a half birthday? ハーフバースデーを祝う人は? Well I had to find a way to relax with friends. まあ.........友達と一緒にくつろぐ方法を見つけなければならなかった。 I was getting so busy from all those birthday celebrations. 誕生日のお祝いで忙しくなっていたので Can't I do one thing for me? 私のために一つのことをしてあげることはできないのでしょうか? Stop it! やめて! Why? なぜ? You can't keep hogging all our nights and weekends あなたは私たちの夜と週末を奪い続けることはできません。 with one birthday. 1つの誕生日で I get that it's important to you, あなたにとって重要なことなんですね。 but if you stretch one birthday out over multiple days, しかし、1つの誕生日を複数日に渡って引き延ばした場合 that's just a way for you to be self centered それはあなたの自己中心的な方法です without taking on any of the costs. 費用を一切負担せずに Whoa. おっと I'm stressing out my friends with RSVPs, and RSVPで友達にストレスを与えているし weekend cabin reservations, 週末の山小屋の予約。 and visits to exotic petting zoos エキゾチックな動物園を訪問したり that I won't front the cost for, その費用は私が負担しません just so I can feel special? 私が特別な気分になれるように? That's awful. それはひどいな。 It's not awful. 酷くないですよ。 It's fine, just, can you just tone down the birthday stuff? いいんだけど、ただ、誕生日の話をトーンダウンしてくれないか? Okay, got it. わかったわ Okay. いいわよ Do you guys want to go check out あなたたちは、チェックアウトに行きたいですか? that diner that just opened up down the street? この通りにオープンしたばかりの食堂? What? 何だと? It's birthday Easter, are you kidding me? 誕生日のイースターなんだけど、ふざけてるの? We're going cliff diving in Seattle, シアトルでクリフダイビングをするんだ didn't you read the invite? 招待状を読まなかったのか? Let's go! 行くぞ! It's my birthday, so I'm gonna need time off 誕生日なので休みが必要です from here until ここから先は It's actually until それは実際には Yup, and here. はい、そしてここです。 Yes it is, thank you. そうですね、ありがとうございます。
B1 中級 日本語 米 誕生 ツアー ゴースト 週末 タウン バースデー 誕生日月」の女の子 8106 324 Rong Chiang に公開 2018 年 10 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語