字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The number of smart phone users globally 世界のスマートフォンユーザー数 is set to reach 2.5 billion by 2019. は、2019年には25億に達するとされています。 Around a third of the world's population will own one. 世界人口の約3分の1が所有することになります。 Smartphones touch every element of our lives. スマートフォンは私たちの生活のあらゆる要素に触れています。 But did you know that they also connect nearly every しかし、彼らはまた、ほぼすべての element on the planet? 地球上の元素? In fact, of the 118 elements on the periodic table, 実際、周期表の118の元素のうち 75 can be found inside a smartphone. 75はスマホの中にある。 These raw materials are extracted from the ground これらの原料は地面から抽出されます。 and shipped to refineries and factories 製油所や工場に出荷され in a truly global supply chain. 真にグローバルなサプライチェーンの中で Silicon. シリコンだ One of the most common elements in the earth's crust, 地球の地殻に含まれる最も一般的な元素の一つ。 is used to make the billions of transistors in the chips は、チップ内の数十億個のトランジスタを that power your phone. スマホに電源を入れる Gold is used for electrical wiring. 電気配線には金が使われています。 About 0.03 grams of it in each iPhone. 1台のiPhoneに約0.03g入っています。 Indium, another metal, is used to make touch screens. もう一つの金属であるインジウムは、タッチパネルに使われています。 But when it comes to batteries, しかし、バッテリーに関しては lithium is one of the key components, リチウムは重要な成分の一つです。 and this element is only mined in a handful of countries. そして、この元素はほんの一握りの国でしか採掘されていません。 Until recently, Chile used to produce the most lithium. 最近まで、チリは最も多くのリチウムを生産していました。 But now Australia has the biggest market share. しかし、今ではオーストラリアが最大のシェアを持っています。 The Democratic Republic of Congo, コンゴ民主共和国。 a dangerously unstable country 危うく不安定な国 with a poor human rights record, 人権記録の乏しい produces more than half the world's cobalt, は世界のコバルトの半分以上を生産しています。 another crucial element in smartphone batteries. スマートフォンのバッテリーのもう一つの重要な要素。 Smartphone makers are under pressure to ensure their cobalt スマートフォンメーカーはコバルトを確保するよう圧力をかけられている is responsibly sourced. は責任を持って供給されています。 About 80% of the cobalt used in batteries 電池に使われるコバルトの約8割が is refined in China. は中国で精製されています。 Many so-called rare-earth elements 多くのいわゆる希土類元素 are also used in smartphones, はスマートフォンでも使用されています。 in the screen, the speaker, スクリーン、スピーカーで。 and the motor that makes your phone vibrate. とスマホを振動させるモーター。 About 85% of rare-earth elements are produced in China. 希土類元素の約85%は中国で生産されています。 Despite their name, rare-earth elements その名に反して、希土類元素 are not particularly rare, は特に珍しいものではありません。 but they are hard to extract 抽出しにくい without producing toxic and radioactive byproducts. 毒物や放射性副産物を発生させずに Many of the elements used in smartphones スマートフォンに使われている要素が多い are finite resources, は有限の資源です。 and have no functional substitutes. と機能的な代替品がありません。 Rather than digging in the ground for the elements needed 必要な要素のために地面を掘るのではなく for new handsets, 新しい携帯電話のために。 it makes sense to extract them from old phones. 古い携帯電話から抽出するのは理にかなっています。 But only about 10% of handsets are recycled now. しかし、今は端末の1割程度しかリサイクルされていません。 So recycle your phone if you get a new one this year. だから、今年新しいのを手に入れたらスマホをリサイクルしましょう。 Why? It is, you might say, elementary. なぜでしょうか?それは、言われてみれば初歩的なものです。
B1 中級 日本語 米 元素 スマートフォン スマホ リチウム バッテリー リサイクル あなたのスマホはどこから来ている?| エコノミスト 12098 524 Priscilla に公開 2018 年 10 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語