字幕表 動画を再生する
Bob the Canadian here and I just wanted to talk to you today about a question you'll hear quite often in everyday English conversation.
カナダ人のボブです。今日は、日常英会話でよく耳にする質問についてお話したいと思います。
And that question is, "What are you going to do?"
その質問とは、「What are you going to do?」です。
You'll hear this question quite often after a statement is made, like, "Oh no, there's no more milk in the refrigerator!"
「冷蔵庫にもう牛乳がない!」というような発言があった後に、この質問をよく聞くでしょう。
"What are you going to do?"
「どうするの?」
"Oh no, I lost my dog!"
「犬がいなくなっちゃった!」
"What are you going to do?"
「どうするの?」
Now we don't say it that clearly in everyday English conversation.
日常英会話ではそこまではっきり言いません。
We actually take the first part of the question, "What are you" and we shorten it down to "What're ya".
実際には、質問の最初の部分、「What are you」を「What're ya」に短縮します。
I know it sounds a little bit strange, "What are you" becomes "What're ya" and the second part of the question, "going to do" becomes "gonna do".
少し奇妙に聞こえるでしょう。「What are you」は「What're ya」になり、「going to do」は「gonna do」になります。
So you end up with a question that sounds more like this: "What're ya gonna do?"
つまり、この質問はこのような発音になります:「What're ya gonna do?」
"What're ya gonna do?"
「どうするの?」
"Oh no, there's no more milk in the fridge."
「冷蔵庫に牛乳がない。」
"What're ya gonna do?"
「どうするの?」
"Oh no, I lost my dog!"
「犬がいなくなった!」
"What're ya gonna do?"
「どうするの?」
And then the first part of the question also has another variation to it and that variation is, "Whatcha."
そして、質問の最初の部分にはもう1つの変形があります。「Whatcha」という変形です。
So you'll often hear people say, "Whatcha gonna do?"
だから「Whatcha gonna do?」ってよく聞くでしょう。
"Oh no, I've lost my cat!"
「猫がいなくなった!」
"Whatcha gonna do?"
「どうするの?」
Well, that's the question, "What are you going to do?"
そうですね、「What are you going to do?」って質問ですね。
Bob the Canadian here.
カナダ人のボブです。
Learn English with Bob the Canadian.
カナダ人のボブと一緒に英語を学びましょう。
Don't forget to subscribe.
登録をお忘れなく。
Thanks for watching.
ご視聴ありがとうございました。
It's cold out here today.
今日は寒いですね。