Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We're all familiar with the image of the Costco bulk shopper who walks out of the store with

    コストコのバルク品を持って店を出ていく人のイメージはお馴染みですね。

  • multiple 48-packs of toilet paper and economy-sized vats of ketchup.

    トイレットペーパーの48パックとケチャップのエコノミーサイズのタンクが複数ある

  • But whether you're a wholesale expert, or just there for the free samples, there's more

    しかし、卸売の専門家であっても、無料サンプルを見に来ただけであっても、それ以上のものがあります。

  • there's more to this "members-only" haven than super-sized shampoo.

    この「会員制」のヘイブンには スーパーサイズのシャンプー以外にも いろいろなものがあります

  • From secret price codes to the strangest items in the store, these are the best tips, tricks

    秘密のプライスコードから店内の奇妙なアイテムまで、最高のヒント、トリックをご紹介します。

  • and hacks to make the most out of your next Costco run.

    とハックして、次のコストコランを最大限に活用しましょう。

  • "Welcome to Costco.

    "コストコへようこそ

  • I love you."

    "愛してる"

  • Membership?

    メンバーシップ?

  • "Excuse me, do you have a membership card?"

    "すみませんが、会員証をお持ちですか?"

  • "Sir, I work here."

    "私はここで働いています"

  • "Really?"

    "本当に?"

  • You may have heard the rumor that you can sneakily shop at Costco without a membership.

    会員にならなくてもこっそりコストコで買い物ができるという噂を聞いたことがあるかもしれません。

  • And it's true!

    そして、それは本当です!

  • You can use a grocery-delivery service, or a Costco cash card.

    食料品の宅配サービスやコストコのキャッシュカードを利用することができます。

  • Although you have to be a member to buy one, you don't have to be a member to use one.

    会員にならないと買えませんが、会員にならなくても使えるようになっています。

  • Of course you could always ask a friend with a membership to get a cash card for you.

    もちろん、会員制の友人に頼んでキャッシュカードを発行してもらうという方法もあります。

  • "Can't anyone get one of those cards?"

    "誰もそのカードを手に入れられないのか?"

  • "No.

    "いいえ

  • Don't think so.

    そうは思わないでください。

  • But I can talk to someone if you like?"

    "でもよかったら誰かと話してもいいですか?"

  • "Yeah, put in a good word for us."

    "そうだ、俺たちのために良い言葉をかけてくれ"

  • Targeting the bargains

    掘り出し物を狙う

  • Product placement is everything when it comes to smart shopping.

    スマートショッピングでは、商品の配置がすべてです。

  • And the best deals at Costco are usually in the center of the store.

    そして、コストコのお得な情報は大体お店の中心にあります。

  • "Will you get us some shrimp?

    "エビ "を買ってきてくれる?

  • The big jumbo kind?"

    "大きなジャンボタイプ?"

  • "Four down, three over."

    "4人死亡、3人死亡"

  • Author of Why We Buy, Paco Underhill told BankRate,

    Why We Buyの著者であるパコ・アンダーヒル氏がBankRateに語った。

  • "Membership storesoften governed by space constraints and the fact that those large

    "会員制店舗 - 多くの場合、スペースの制約と、それらの大規模な事実によって支配されています。

  • club stores stock such an incredible range of productsput many of the bargains into

    クラブショップでは、このような信じられないほどの幅広い商品を取り揃えており、多くの掘り出し物があります。

  • what they call 'center court.'"

    "センターコートと呼ばれているもの"

  • Secret pricing

    シークレットプライシング

  • "Oooh, birthday cake, who's birthday is it?"

    "お誕生日ケーキ、誰の誕生日?"

  • "Look at the price Carmine.

    " Look at the price Carmine.

  • At 5 cents a cubic inch, it's all our birthdays."

    1立方インチ5セントで私たちの誕生日のすべてです。"

  • Most savvy shoppers already pay special attention to price, but according to Josh Elledge, founder

    ほとんどの買い物に精通した買い物客は、すでに価格に特別な注意を払っていますが、創設者のジョシュ・エレッジ氏によると、次のように述べています。

  • of SavingsAngel.com, any Costco price ending in "97 cents" means the item has been marked down nationally.

    SavingsAngel.comの「97セント」で終わるコストコ価格は、全国的に値下げされていることを意味します。

  • He says,

    彼は言う。

  • "Those items don't usually last long because people buy them fast."

    "そのような商品は長持ちしない" "人々はすぐに購入するからだ"

  • "People absolutely underestimate how much money they spend at the grocery store."

    "人はスーパーでの買い物を過小評価している"

  • If you see an asterisk on the price tag, that's your cue to stock up!

    値札にアスタリスクが表示されていたら、それが買いだめの合図です。

  • According to Consumerist, an asterisk means that the item has hit its lowest price and

    Consumeristによると、アスタリスクはその商品が最安値を更新したことを意味しており

  • won't be getting restocked.

    再入荷はしないだろう。

  • Same product, different name

    同じ製品でも名前が違う

  • Many of Costco's Kirkland-brand products are nearly identical toor even better than their branded cousins.

    コストコのカークランドブランドの商品の多くは、そのブランドのいとことほぼ同じか、それ以上に優れています。

  • "Welcome to Kost Mart, I hope you'll take a trip by the deli counter today for a complimentary

    "コストマートへようこそ" "今日はお惣菜カウンターに寄っていただきたいのですが

  • tube of jalapeño cheddar."

    ハラペーニョ・チェダーのチューブ"

  • "I'm lactose intolerant.

    "乳糖不耐症 "です。

  • Where do you keep the cigarettes?"

    "タバコはどこにあるの?"

  • One of the most popular Costco-brand items issurprisinglyvodka.

    コストコブランドの中でも特に人気があるのが、意外にもウォッカです。

  • According to Munchies, Costco's vodka is made from the same water source as Grey Goose vodka,

    Munchiesによると、コストコのウォッカはグレイグースウォッカと同じ水源で作られているそうです。

  • and has even scored higher in many blind taste tests, per research site Under the Label.

    と多くの盲目的な味覚テストでも、研究サイト「Under the Label」で高いスコアを記録しています。

  • Weekdays are your jam

    平日はあなたのジャム

  • The worst part about grabbing so many bulk deals during a Saturday Costco run is the never-ending checkout line.

    土曜日のコストコの実行中に非常に多くのバルク取引をつかむことについての最悪の部分は、決して終わらないチェックアウトラインです。

  • But just like most big box grocery stores, the worst time to shop is on the weekends.

    しかし、ほとんどの大きな箱の食料品店と同じように、買い物をするのに最悪な時間帯は週末です。

  • "Oh hey.

    "彡(゚)(゚)(゚)(゚)(゚)(゚)(゚)(゚)「おーい

  • I got the toothpaste and the soap."

    歯磨き粉と石鹸を買ってきました。"

  • "Good now we can open that general store."

    "よし、これで雑貨屋が開店できる"

  • The Krazy Coupon Lady says the lowest-trafficked times at the big box retailer are weekdays

    クレイジークーポンレディーによると、大規模な小売店で最もトラフィックの少ない時間帯は平日だという。

  • between 3 and 5 p.m., and Costco manager Jon Van Guilder claims you'll be shopping in peace

    コストコ店長のジョン・ヴァン・ギルダーは、あなたが安心して買い物ができると言っています。

  • on any day, 45 minutes before they close.

    いずれの日も、閉店の45分前には

  • Stocking up on the weird stuff

    変なものを仕入れる

  • If you've ever been overwhelmed by the sheer amount of products offered at Costco, you've

    コストコで提供されている商品の多さに圧倒されたことがある方は

  • probably only begun to scratch the surface.

    おそらく、まだ表面を掻きむしっただけなのでしょう。

  • Some of the more unusual items for sale include cars, exotic vacation packages, and coffins.

    車、エキゾチックなバケーションパッケージ、棺桶などの珍しい商品も販売されています。

  • You can also purchase eight-foot-tall teddy bears, gym memberships, vending machines,

    また、8フィートの高さのテディベア、ジムの会員権、自動販売機なども購入できます。

  • and wine cellars.

    とワインセラー。

  • "Wait.

    "待って

  • There's a wine section?"

    ワイン売り場があるのか?"

  • "Yeah, a really good one just past the tires."

    "タイヤを超えたところにいいのがあった"

  • The average Costco shopper will probably feel more comfortable sticking to paper towels and olive oil.

    平均的なコストコの買い物客は、ペーパータオルやオリーブオイルにこだわる方が快適に感じるのではないでしょうか。

  • But it's comforting to know that you could buy a sports car with your Costco membership

    でも、コストコの会員権でスポーツカーが買えるのは安心

  • and use the bear for the carpool lane.

    - とカープールレーンにクマを使います。

  • "Another great Sunday.

    "またしても素晴らしい日曜日。

  • And not too rough on the old pocketbook."

    年寄りの小遣い稼ぎにも手荒なことはしない。"

We're all familiar with the image of the Costco bulk shopper who walks out of the store with

コストコのバルク品を持って店を出ていく人のイメージはお馴染みですね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます