Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [IGN Guy] "At it's core, Insomniac Games' adventure strives to make you feel like Spider-Man -"

    [IGN Guy] "インソムニアック・ゲームズのアドベンチャーは、その核心において、スパイダーマンになった気分にさせようと努力している。

  • [Dunk] 38 seconds, IGN.

    [ダンク】38秒、IGN.

  • You made it 38 seconds, without saying "It makes you feel like Spider-Man"

    あなたは38秒間、何も言わずに "スパイダーマンのような気分になれる"

  • Eh!

    え!

  • Except in the written review, where it's literally the first sentence.

    書評の場合は別で、文字通り最初の一文だ。

  • [IGN Guy] "I wanted Marvel's Spider-Man on PS4 to make me feel like Spider-Man."

    [IGN Guy】 「PS4の『Marvel's Spider-Man』ではスパイダーマン気分を味わってほしかった。

  • [Dunk] He did it twice! (The guy is probably a Dunkey fan)

    [ダンク】彼は2回やった! (この人は多分ダンキーファン)

  • He did it-

    彼はやった

  • [IGN Guy] "-coupled with gameplay that made me feel like Spider-Man"

    [IGN Guy] "-スパイダーマンになった気分になれるゲームプレイと相まって"

  • "nearly every step of the way." *Dunkey Laughs*

    "ほぼすべてのステップで" *Dunkey Laughs*

  • "Spider-Man's o-"

    "スパイダーマンの..."

  • *Dunkey laughs*

    *ダンキーは笑う

  • [Dunk] What?!

    [何だと?

  • Ah!!! Haha!

    ああ! ははは!

  • Good thing we have Kotaku

    Kotakuがあってよかった

  • covering the real news about how people are mad that they took out a puddle.

    水たまりを取り除いたことに人々が怒っている、という本当のニュースを取り上げている。

  • [Spidey] "Hey guys..."

    ["やあ、みんな..."

  • [Dunk] "It's me, Spider-Man."

    ["俺だ、スパイダーマンだ"

  • Oh!

    ああ!

  • Oh the-

    ああ...

  • Pah!

    パッ!

  • Ooh!

    おお!

  • Up in the air...

    宙に浮いている...

  • Off the wall-

    オフ・ザ・ウォール

  • Ooh!!!

    おおっ!

  • Oh, my goodness!

    なんてことだ!

  • Aw!

    Aw!

  • Aw, no!

    ああ、いやだ!

  • [Enemy] "Who's gonna stop us now?"

    [誰が俺たちを止めるんだ?

  • [Dunk] Batman!

    [ダンク】バットマン

  • I can do this.

    私はこれができる。

  • I've...

    私は...

  • played Knack.

    ナックをプレイした。

  • Oh, no!

    そんな!

  • Now, I really gonna have to hit ☐.

    さて、本当に☐を打たないと。

  • Ughh...

    うう...。

  • Ughh...

    うう...。

  • [Spidey] "What?"

    [スパイディ

  • *Dunkey laughs*

    *ダンキーは笑う

  • [Dunk] That- That-

    あれ あれ

  • That's not a real holiday, Spider-Man!

    それは本当の休日ではないよ、スパイダーマン!

  • [Dr. Octopus] "It's fine, Parker."

    [パーカー、大丈夫だよ。

  • "I've invented this equipment"

    "私はこの装置を発明した"

  • "I think I can handle it."

    「何とかなると思う

  • *clock ticking*

    *clock ticking*

  • [Dunk] What is this?

    [これは何ですか?

  • [Spidey] "All I did was save this kid's balloon from floating away"

    [スパイディ】 「僕がしたことは、この子の風船が浮いていくのを助けただけだ」。

  • "and he made me this."

    "そして彼はこれを作ってくれた"

  • [Dunk] Should have kept the balloon.

    [ダンク】風船は取っておくべきだった。

  • That's a shit drawing.

    クソみたいなデッサンだ。

  • Look at the arms!

    腕を見てください!

  • The arms are way too big.

    腕が大きすぎる。

  • Pah!

    パッ!

  • Oh...

    ああ...

  • Peh!

    ペー!

  • Yee...

    えぇ...。

  • Boh!

    ボー!

  • *Laughs*

    *笑

  • Woh!

    ウォー!

  • Pah!

    パッ!

  • Wah!

    ワウ

  • [Spidey] "I think that's all of them." [Dunk] Woo!

    ["これで全部だと思う" [ダンク

  • You can tell that they were really proud of this part of the game...

    彼らがこの部分に本当に誇りを持っていたことが伝わってくる......。

  • when they have a button that just lets you skip it entirely. (laughing)

    というボタンがある。 (笑)。

  • Whoa!!!

    おっと!

  • It's the towers off of Assassin's Creed!

    アサシン クリード』のタワーオフだ!

  • Ooh!

    おお!

  • It's the trailing mission off of Assassin's Creed!

    アサシン クリード』の後続ミッションだ!

  • Ooh...

    おお...

  • It's the part where you have to follow a trail of dust.

    砂埃の跡をたどらなければならないところだ。

  • [Spidey] "Catch that pigeon."

    ["ハトを捕まえろ"

  • [Dunkey] Okay

    [ダンキー

  • Now, I'm MJ....

    さて、私はMJだが......。

  • Now, I'm a random little kid...

    今、僕は適当なガキなんだ......。

  • Wha-

    な...

  • Whoa!

    おっと!

  • Whoa!

    おっと!

  • You can be Spider-Man in this?

    これでスパイダーマンになれるのか?

  • Fighting bad guys?!

    悪者と戦う?

  • Holy...

    なんてこった...

  • Damn, that was fun!

    くそっ、楽しかったぜ!

  • That makes you think!

    そう考えさせられる!

  • Like they should just do a whole video game

    ビデオゲーム全体を作るべきだ

  • and you play as Spider-Man fighting bad guys.

    スパイダーマンとして悪者と戦うのだ。

  • and call it "Spider-Man".

    を『スパイダーマン』と呼ぶ。

  • That shit would be amazing.

    それは素晴らしいことだ。

  • *Dunkey singing the Spider-Man PS4 Main Theme Song*

    *スパイダーマンPS4のメインテーマ曲を歌うダンキー

  • Look at this!

    これを見てくれ!

  • This is amazing.

    これは驚きだ。

  • This is-

    これは...

  • Ooh!

    おお!

  • Gonna-

    ゴナ...

  • Ooh!

    おお!

  • Come on!

    さあ、行こう!

  • You know this is cool.

    これはクールなんだ。

  • This is definitely the best part of the game.

    これは間違いなくこの試合の最高の部分だ。

  • They really nailed this part.

    彼らはこの部分に本当に釘付けになった。

  • But...

    でも...

  • No Bonesaw?

    ボーンソーはいないのか?

  • No Big Wheel?

    大車輪がない?

  • I gotta give it a zero.

    0点をつけなければならない。

  • Shit game!

    クソ試合だ!

  • - "Fuck you, Spider-Man" (Dunkey makes the dialogue)

    - くたばれ、スパイダーマン (ダンキーが台詞を作る)

  • "and the boat you rowed on!"

    「君が漕いだボートもだ!」。

  • - "Oh, god damn!"

    - "ああ、ちくしょう!"

  • - "Me and you can rule this city, Spider-Man" - "Shut up!"

    - "俺とお前はこの街を支配できる スパイダーマン" - "黙れ!"

  • - "Or we can just fight to the death."

    - "死ぬまで戦うこともできる"

  • [Bad guy] "Whoop his ass!"

    ["ケツを叩け!"

  • [Dunk] Oh, I'm gonna whoop his ass.

    [あいつのケツを叩いてやる。

  • See ya!

    じゃあね!

  • Next guy.

    次の男

  • Bop.

    バップ。

  • Bop.

    バップ。

  • See ya!

    じゃあね!

  • Next.

    次ページ

  • Here we go!

    さあ、始めよう!

  • He-

  • Yah!

    ああ!

  • See ya!

    じゃあね!

  • Next one!

    次がある!

  • Yah!

    ああ!

  • Bye-bye!

    バイバイ!

  • Oh, my god!

    なんてことだ!

  • That's all the information on the top secret bio-weapon Oscorp has been developing.

    オスコープが開発中の極秘バイオ兵器に関する情報は以上だ。

  • Thank God they put it all on a fucking PowerPoint presentation.

    パワーポイントにまとめてくれて助かった。

  • *Dunkey laughs*

    *ダンキーは笑う

  • "Maintain Secrecy."

    "秘密保持"

  • "If this gets out..."

    "このことが漏れたら..."

  • "Could bring down all of Oscorp."

    "オスコープ全体を崩壊させることができる"

  • *Dunkey laughs*

    *ダンキーは笑う

  • Alright, Bob.

    よし、ボブ。

  • Let's do our magic trick.

    マジックをやってみよう。

  • Here we go!

    さあ、始めよう!

  • Oooooooooh...

    オーーーー

  • There it is, baby.

    これだよ、ベイビー。

  • Shh!

    シーッ!

  • Everybody, shut up.

    みんな、黙れ。

  • I gotta- This is stealth mission.

    私は... これはステルスミッションだ。

  • I gotta figure out how to take out this guy in the guard tower...

    監視塔にいる奴をどうやって倒すか考えないと...。

  • without alerting anyone.

    誰にも警告することなく。

  • Oh, there we go.

    そうだ。

  • Perfect!

    完璧だ!

  • Oh shit, Doc Ock.

    くそっ、ドク・オック。

  • Are you playing Halo out here?

    ここでヘイローをやっているのか?

  • Shoot that guy!

    あいつを撃て!

  • There you go.

    そうだ。

  • Shoot that guy!

    あいつを撃て!

  • Oh, no-

    そんな

  • Are you playing the original Xbox controller?

    オリジナルのXboxコントローラーをお使いですか?

  • [Dr. Octopus] "Damn it!"

    ["くそっ!"

  • "This is all your fault"

    "すべてあなたのせいです"

  • [Dunk] "Xbox"

    [ダンク] "Xbox"

  • [Dr. Octopus] "Son of a-"

    ["この野郎"

  • [OUTRO] ♪ "Main Menu Theme" - Spider-Man (2000 video game) OST

    [アウトロ] "メインメニューのテーマ" - スパイダーマン(2000年ビデオゲーム)OST♪

[IGN Guy] "At it's core, Insomniac Games' adventure strives to make you feel like Spider-Man -"

[IGN Guy] "インソムニアック・ゲームズのアドベンチャーは、その核心において、スパイダーマンになった気分にさせようと努力している。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます