字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [IGN Guy] "At it's core, Insomniac Games' adventure strives to make you feel like Spider-Man -" [IGN Guy] "インソムニアック・ゲームズのアドベンチャーは、その核心において、スパイダーマンになった気分にさせようと努力している。 [Dunk] 38 seconds, IGN. [ダンク】38秒、IGN. You made it 38 seconds, without saying "It makes you feel like Spider-Man" あなたは38秒間、何も言わずに "スパイダーマンのような気分になれる" Eh! え! Except in the written review, where it's literally the first sentence. 書評の場合は別で、文字通り最初の一文だ。 [IGN Guy] "I wanted Marvel's Spider-Man on PS4 to make me feel like Spider-Man." [IGN Guy】 「PS4の『Marvel's Spider-Man』ではスパイダーマン気分を味わってほしかった。 [Dunk] He did it twice! (The guy is probably a Dunkey fan) [ダンク】彼は2回やった! (この人は多分ダンキーファン) He did it- 彼はやった [IGN Guy] "-coupled with gameplay that made me feel like Spider-Man" [IGN Guy] "-スパイダーマンになった気分になれるゲームプレイと相まって" "nearly every step of the way." *Dunkey Laughs* "ほぼすべてのステップで" *Dunkey Laughs* "Spider-Man's o-" "スパイダーマンの..." *Dunkey laughs* *ダンキーは笑う [Dunk] What?! [何だと? Ah!!! Haha! ああ! ははは! Good thing we have Kotaku Kotakuがあってよかった covering the real news about how people are mad that they took out a puddle. 水たまりを取り除いたことに人々が怒っている、という本当のニュースを取り上げている。 [Spidey] "Hey guys..." ["やあ、みんな..." [Dunk] "It's me, Spider-Man." ["俺だ、スパイダーマンだ" Oh! ああ! Oh the- ああ... Pah! パッ! Ooh! おお! Up in the air... 宙に浮いている... Off the wall- オフ・ザ・ウォール Ooh!!! おおっ! Oh, my goodness! なんてことだ! Aw! Aw! Aw, no! ああ、いやだ! [Enemy] "Who's gonna stop us now?" [誰が俺たちを止めるんだ? [Dunk] Batman! [ダンク】バットマン I can do this. 私はこれができる。 I've... 私は... played Knack. ナックをプレイした。 Oh, no! そんな! Now, I really gonna have to hit ☐. さて、本当に☐を打たないと。 Ughh... うう...。 Ughh... うう...。 [Spidey] "What?" [スパイディ *Dunkey laughs* *ダンキーは笑う [Dunk] That- That- あれ あれ That's not a real holiday, Spider-Man! それは本当の休日ではないよ、スパイダーマン! [Dr. Octopus] "It's fine, Parker." [パーカー、大丈夫だよ。 "I've invented this equipment" "私はこの装置を発明した" "I think I can handle it." 「何とかなると思う *clock ticking* *clock ticking* [Dunk] What is this? [これは何ですか? [Spidey] "All I did was save this kid's balloon from floating away" [スパイディ】 「僕がしたことは、この子の風船が浮いていくのを助けただけだ」。 "and he made me this." "そして彼はこれを作ってくれた" [Dunk] Should have kept the balloon. [ダンク】風船は取っておくべきだった。 That's a shit drawing. クソみたいなデッサンだ。 Look at the arms! 腕を見てください! The arms are way too big. 腕が大きすぎる。 Pah! パッ! Oh... ああ... Peh! ペー! Yee... えぇ...。 Boh! ボー! *Laughs* *笑 Woh! ウォー! Pah! パッ! Wah! ワウ [Spidey] "I think that's all of them." [Dunk] Woo! ["これで全部だと思う" [ダンク You can tell that they were really proud of this part of the game... 彼らがこの部分に本当に誇りを持っていたことが伝わってくる......。 when they have a button that just lets you skip it entirely. (laughing) というボタンがある。 (笑)。 Whoa!!! おっと! It's the towers off of Assassin's Creed! アサシン クリード』のタワーオフだ! Ooh! おお! It's the trailing mission off of Assassin's Creed! アサシン クリード』の後続ミッションだ! Ooh... おお... It's the part where you have to follow a trail of dust. 砂埃の跡をたどらなければならないところだ。 [Spidey] "Catch that pigeon." ["ハトを捕まえろ" [Dunkey] Okay [ダンキー Now, I'm MJ.... さて、私はMJだが......。 Now, I'm a random little kid... 今、僕は適当なガキなんだ......。 Wha- な... Whoa! おっと! Whoa! おっと! You can be Spider-Man in this? これでスパイダーマンになれるのか? Fighting bad guys?! 悪者と戦う? Holy... なんてこった... Damn, that was fun! くそっ、楽しかったぜ! That makes you think! そう考えさせられる! Like they should just do a whole video game ビデオゲーム全体を作るべきだ and you play as Spider-Man fighting bad guys. スパイダーマンとして悪者と戦うのだ。 and call it "Spider-Man". を『スパイダーマン』と呼ぶ。 That shit would be amazing. それは素晴らしいことだ。 *Dunkey singing the Spider-Man PS4 Main Theme Song* *スパイダーマンPS4のメインテーマ曲を歌うダンキー Look at this! これを見てくれ! This is amazing. これは驚きだ。 This is- これは... Ooh! おお! Gonna- ゴナ... Ooh! おお! Come on! さあ、行こう! You know this is cool. これはクールなんだ。 This is definitely the best part of the game. これは間違いなくこの試合の最高の部分だ。 They really nailed this part. 彼らはこの部分に本当に釘付けになった。 But... でも... No Bonesaw? ボーンソーはいないのか? No Big Wheel? 大車輪がない? I gotta give it a zero. 0点をつけなければならない。 Shit game! クソ試合だ! - "Fuck you, Spider-Man" (Dunkey makes the dialogue) - くたばれ、スパイダーマン (ダンキーが台詞を作る) "and the boat you rowed on!" 「君が漕いだボートもだ!」。 - "Oh, god damn!" - "ああ、ちくしょう!" - "Me and you can rule this city, Spider-Man" - "Shut up!" - "俺とお前はこの街を支配できる スパイダーマン" - "黙れ!" - "Or we can just fight to the death." - "死ぬまで戦うこともできる" [Bad guy] "Whoop his ass!" ["ケツを叩け!" [Dunk] Oh, I'm gonna whoop his ass. [あいつのケツを叩いてやる。 See ya! じゃあね! Next guy. 次の男 Bop. バップ。 Bop. バップ。 See ya! じゃあね! Next. 次ページ Here we go! さあ、始めよう! He- ヘ Yah! ああ! See ya! じゃあね! Next one! 次がある! Yah! ああ! Bye-bye! バイバイ! Oh, my god! なんてことだ! That's all the information on the top secret bio-weapon Oscorp has been developing. オスコープが開発中の極秘バイオ兵器に関する情報は以上だ。 Thank God they put it all on a fucking PowerPoint presentation. パワーポイントにまとめてくれて助かった。 *Dunkey laughs* *ダンキーは笑う "Maintain Secrecy." "秘密保持" "If this gets out..." "このことが漏れたら..." "Could bring down all of Oscorp." "オスコープ全体を崩壊させることができる" *Dunkey laughs* *ダンキーは笑う Alright, Bob. よし、ボブ。 Let's do our magic trick. マジックをやってみよう。 Here we go! さあ、始めよう! Oooooooooh... オーーーー There it is, baby. これだよ、ベイビー。 Shh! シーッ! Everybody, shut up. みんな、黙れ。 I gotta- This is stealth mission. 私は... これはステルスミッションだ。 I gotta figure out how to take out this guy in the guard tower... 監視塔にいる奴をどうやって倒すか考えないと...。 without alerting anyone. 誰にも警告することなく。 Oh, there we go. そうだ。 Perfect! 完璧だ! Oh shit, Doc Ock. くそっ、ドク・オック。 Are you playing Halo out here? ここでヘイローをやっているのか? Shoot that guy! あいつを撃て! There you go. そうだ。 Shoot that guy! あいつを撃て! Oh, no- そんな Are you playing the original Xbox controller? オリジナルのXboxコントローラーをお使いですか? [Dr. Octopus] "Damn it!" ["くそっ!" "This is all your fault" "すべてあなたのせいです" [Dunk] "Xbox" [ダンク] "Xbox" [Dr. Octopus] "Son of a-" ["この野郎" [OUTRO] ♪ "Main Menu Theme" - Spider-Man (2000 video game) OST ♪ [アウトロ] "メインメニューのテーマ" - スパイダーマン(2000年ビデオゲーム)OST♪
B2 中上級 日本語 米 スパイダーマン ダンク 笑う xbox 気分 man スパイダーマン (Spider-Man) 178 2 changlin wu に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語