Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Melbourne has been the most livable

    メルボルンが最も住みやすい街になった

  • city in the world for the past seven years.

    過去7年間の世界の都市

  • But this year it lost the top spot to Vienna.

    しかし、今年はトップの座をウィーンに奪われてしまいました。

  • Home to Strauss and Schubert and famous for its

    シュトラウスやシューベルトの故郷で有名な

  • coffee houses, Vienna scored an almost perfect 99.1%.

    コーヒーハウス、ウィーンはほぼ完璧な99.1%を獲得しました。

  • But what makes a city livable?

    しかし、何が街を住みやすくしているのでしょうか?

  • The Economist intelligence unit has been analyzing this.

    エコノミストの諜報部が分析している。

  • It has ranked 140 cities according to stability,

    安定度に応じて140都市にランクインしています。

  • education, healthcare, infrastructure,

    教育、医療、インフラ。

  • and culture and environment.

    と文化や環境のことを考えています。

  • Most livable cities tend to be mid sized in wealthy

    住みやすい都市は富裕層の中規模が多い傾向にある

  • countries and with low population densities.

    国や人口密度の低い国では

  • Copenhagen is the only other European city in the top 10.

    トップ10に入ったヨーロッパの都市はコペンハーゲンだけです。

  • Australia and Canada each have three cities and Japan two.

    オーストラリアとカナダにはそれぞれ3つの都市があり、日本には2つの都市があります。

  • Western Europe and North America are

    西欧や北米は

  • the most livable regions in the world.

    世界で最も住みやすい地域

  • The Middle East and Africa the least.

    中東とアフリカが一番少ない。

  • While Asia and Australasia are home to some

    アジアとオーストラレーシアには、いくつかの

  • of the world's most livable and unlivable cities.

    世界で最も住みやすく、住みにくい都市のひとつ。

  • Many factors impact how livable a city

    都市の住みやすさには多くの要因が影響しています。

  • is like natural disasters.

    は自然災害のようなものです。

  • Hurricanes Irma and Maria destroyed much

    ハリケーン「イルマ」と「マリア」は、多くの地域を破壊しました。

  • of Puerto Rico this year.

    今年のプエルトリコの

  • The capital San Juan fell further

    首都サンファンはさらに下落

  • in rank than any other city.

    他のどの都市よりもランクが高い

  • The ending of Ivory Coast's 13 year UN peacekeeping

    コートジボワールの13年間の国連平和維持活動の終焉

  • mission demonstrated a step toward stability

    安定への一歩を踏み出した

  • and a steady increase in its livability.

    と、その居住性は着実に向上しています。

  • The rankings of cities like Damascus, Lagos,

    ダマスカス、ラゴスなどの都市のランキングです。

  • Karachi, and Tripoli show the extent to which

    カラチ、トリポリでは、その程度を示しています。

  • conflict contributes to low livability scores.

    紛争は居住性スコアの低さを助長している。

  • And Caracas, the least livable city in Latin America,

    そして中南米で最も住みやすい街カラカス。

  • is only set to get worse owing to the deepening

    深くなっているために悪化するだけに設定されています。

  • economic crisis and rising authoritarianism in Venezuela.

    ベネズエラの経済危機と権威主義の台頭。

  • Mega cities like London, Paris, and New York have high

    ロンドン、パリ、ニューヨークのようなメガシティは、高い

  • levels of crime, congestion, and public transport problems

    犯罪大国

  • which keep them out of the top spots.

    上位に食い込まないようにする。

  • This year the world overall has become

    今年は世界全体が

  • a better place to live.

    暮らしやすい場所に

  • This is because of the decrease in terrorism threats,

    これは、テロの脅威が減少しているからです。

  • specifically in western Europe.

    具体的には西ヨーロッパでのことです。

  • Vienna's increased stability is what has

    ウィーンの安定性が増したのは

  • given it the edge this year.

    今年はそれが有利になりました。

Melbourne has been the most livable

メルボルンが最も住みやすい街になった

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます