Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Melbourne has been the most livable

    メルボルンが最も住みやすい街になった。

  • city in the world for the past seven years.

    過去7年間の世界の都市の中で。

  • But this year it lost the top spot to Vienna.

    しかし、今年はトップの座をウィーンに奪われてしまった。

  • Home to Strauss and Schubert and famous for its

    シュトラウスやシューベルトの故郷で有名で、

  • coffee houses, Vienna scored an almost perfect 99.1%.

    コーヒーハウスであるウィーンはほぼ完璧な99.1%を獲得した。

  • But what makes a city livable?

    しかし、何が街を住みやすくしているのか?

  • The Economist intelligence unit has been analyzing this.

    エコノミストの諜報部が分析した。

  • It has ranked 140 cities according to stability,

    安定度に応じて140都市がランクインしている。

  • education, healthcare, infrastructure,

    教育、医療、インフラ、

  • and culture and environment.

    と文化や環境のことを考慮して。

  • Most livable cities tend to be mid sized in wealthy

    住みやすい都市は富裕層の中規模が多い傾向にあり、

  • countries and with low population densities.

    国や人口密度の低い国の中では、

  • Copenhagen is the only other European city in the top 10.

    トップ10に入ったヨーロッパの都市はコペンハーゲンだけだ。

  • Australia and Canada each have three cities and Japan two.

    オーストラリアとカナダにはそれぞれ3つの都市があり、日本には2つの都市がある。

  • Western Europe and North America are

    西欧や北米は、

  • the most livable regions in the world.

    世界で最も住みやすい地域である。

  • The Middle East and Africa the least.

    中東とアフリカが一番少ない。

  • While Asia and Australasia are home to some

    アジアとオセアニア地域は、

  • of the world's most livable and unlivable cities.

    世界で最も住みやすく、住みにくい都市のひとつ。

  • Many factors impact how livable a city

    都市の住みやすさには多くの要因が影響している。

  • is like natural disasters.

    自然災害のようなものだ。

  • Hurricanes Irma and Maria destroyed much

    ハリケーン「イルマ」と「マリア」は、

  • of Puerto Rico this year.

    今年のプエルトリコの多くの地域を破壊した。

  • The capital San Juan fell further

    首都サンファンはさらに下落、

  • in rank than any other city.

    他のどの都市よりも。

  • The ending of Ivory Coast's 13 year UN peacekeeping

    コートジボワールは13年間の国連平和維持活動の終焉で、

  • mission demonstrated a step toward stability

    安定への一歩を踏み出した。

  • and a steady increase in its livability.

    その居住性は着実に向上している。

  • The rankings of cities like Damascus, Lagos,

    ダマスカス、ラゴス、

  • Karachi, and Tripoli show the extent to which

    カラチ、トリポリといった都市のランキングは、

  • conflict contributes to low livability scores.

    紛争が、低い住みやすさのスコアにどれほど寄与しているかを示している。

  • And Caracas, the least livable city in Latin America,

    そして中南米で最も住みにくい街であるカラカスは、

  • is only set to get worse owing to the deepening

    状況はさらに悪化する一方、

  • economic crisis and rising authoritarianism in Venezuela.

    ベネズエラの経済危機と権威主義の台頭によって。

  • Mega cities like London, Paris, and New York have high

    ロンドン、パリ、ニューヨークのようなメガシティは、

  • levels of crime, congestion, and public transport problems

    高い犯罪率、交通渋滞、公共交通機関の問題が影響し、

  • which keep them out of the top spots.

    トップの座から外れている。

  • This year the world overall has become

    今年は世界全体が、

  • a better place to live.

    暮らしやすい場所にきている。

  • This is because of the decrease in terrorism threats,

    これは、テロの脅威が減少しているからだ。

  • specifically in western Europe.

    具体的には西ヨーロッパでのこと。

  • Vienna's increased stability is what has

    ウィーンの安定性が増したのは、

  • given it the edge this year.

    今年はそれが有利になった。

Melbourne has been the most livable

メルボルンが最も住みやすい街になった。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます