Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Susan Cain's book Quiet was a catalyst for the introvert movement that helps bring awareness towards personality types with a greater need for solitude and less stimulating environments.

    スーザン・カインの著書『Quiet』は、孤独と刺激の少ない環境の必要性が高まった性格タイプに意識を向けるのに役立つ内向的な運動のきっかけとなりました。

  • With one third to half the world's population made up of introverts, it's great that we finally began to acknowledge and talk about the unique set of traits and tendencies.

    世界の人口の3分の1から半分が内向的な人たちで構成されている中で、ようやく私たちが独自の特徴や傾向を認め、話し始めたことは素晴らしいことです。

  • Along with introversion, sensitivity has also made the headlines and been widely discussed.

    内向性と並んで、感受性もまた、見出しを作り、広く議論されています。

  • The personality trait was first researched by Dr. Elaine N. Aron in 1991.

    人格特性は、1991年にエレイン・N・アロン博士によって初めて研究されました。

  • All of her important findings have been published in various articles and in her book, "The Highly Sensitive Person."

    彼女の重要な発見はすべて、様々な記事や著書 "高感度な人 "に掲載されています。

  • Although it's a trait being acknowledged more, Aron states that sensitive people are still often considered the minority of the population.

    それはより多くの人に認められている特徴ですが、アロンは、敏感な人はまだ少数派であると考えられることが多いと述べています。

  • She emphasizes that culture plays a large role towards how sensitivity is valued.

    感性を大切にするためには、文化が大きな役割を果たしていることを強調しています。

  • Aron writes: "In culture where it is not valued, HSPs tend to have low self-esteem."

    アロンは「評価されない文化では、HSPは自尊心が低い傾向がある」と書いています。

  • "They're told don't be so sensitive, so that they feel abnormal."

    "敏感になるなと言われて異常を感じている"

  • "We want to raise this issue and help promote more acceptance towards highly sensitive people."

    "私たちは、この問題を提起し、感度の高い人々の受け入れを促進したいと考えています。"

  • Approximately 70 percent of the introverted population is made up of HSPs.

    内向的な人口の約7割がHSPで構成されています。

  • Not all introverts identified as HSPs, but there seems to be an overlap between the two traits that is too important to ignore.

    すべての内向的な人がHSPと特定されているわけではありませんが、2つの特徴の間には、無視できないほど重要な重複があるようです。

  • Here's eight signs you are a highly sensitive person.

    あなたが好感度の高い人であることを示す8つのサインをご紹介します。

  • Number one: you feel deeply and tend to be more emotionally reactive.

    その1:気持ちが深く、感情的に反応しやすくなる傾向がある

  • Have people often called you deep when you provide your insights?

    あなたの洞察を提供するときに、人々はしばしばあなたを深いと呼ばれていますか?

  • Then, you may be an HSP.

    となると、HSPになるかもしれません。

  • HSPs tend to feel things more deeply and are more naturally inclined to react emotionally towards situations.

    HSPは物事をより深く感じる傾向があり、より自然に状況に感情的に反応する傾向があります。

  • Dr. Ted Zeff, author of "The Highly Sensitive Person's Survival Guide", writes...

    高感度な人のサバイバルガイド』の著者であるテッド・ゼフ博士はこう書いています。

  • They like to process things on a deep level.

    彼らは物事を深いレベルで処理するのが好きなのです。

  • They're very intuitive and go very deep inside to try to figure things out.

    彼らは非常に直感的で、物事を理解しようとするために心の奥深くに入っていく。

  • Overall, HSPs are empathetic and care a lot for others when they're having a tough time.

    全体的にHSPは共感性が高く、自分が辛い時には相手を気遣うことが多いです。

  • Since your emotions run deep, when others suffer, you can also feel their pain.

    自分の感情が深いところにあるので、他人が苦しむときには、その人の痛みを感じることもできます。

  • This helps you stay open-minded when you can easily put yourself in the shoes of the another, and understand what that person is going through.

    これは、簡単に別の人の靴の中に自分自身を置くことができ、その人が何を通っているかを理解するときに心を開いて滞在することができます。

  • Number two, you prefer to exercise alone.

    その2 一人で運動するのが好きな人

  • Highly sensitive people often avoid team sports because they're uncomfortable with the audience watching their every move.

    好感度の高い人はチームスポーツを避けることが多いのですが、それは観客が自分の一挙手一投足を見ているのを不快に思うからです。

  • According to Dr. Zeff, the majority of HSPs gravitate towards solitary sports such as running, hiking and bicycling.

    ゼフ博士によると、HSPの大多数は、ランニング、ハイキング、サイクリングなどの孤独なスポーツに惹かれるという。

  • This allows time for you to reflect and get away from overstimulating environments as you simultaneously work on reaching your fitness goals.

    これにより、フィットネスの目標を達成するための努力と同時に、過度の刺激から逃れるための反省の時間を得ることができます。

  • However, in some circumstances, HSPs may enjoy playing in team sports if they're brought up by a parent, who provided a supportive environment that made it easier for them to get involved.

    しかし、状況によっては、HSPがチームスポーツに参加しやすい環境を提供してくれた親に育てられた場合、HSPはチームスポーツを楽しむことができるかもしれません。

  • If you were encouraged by a nurturing family and good friends, then you may find yourself flourishing in team sports too.

    育った家族や仲の良い友人に励まされたのなら、チームスポーツでも活躍できるかもしれません。

  • Nurturing one sensitivity is the key to helping them grow comfortable with activities they may not be naturally inclined to enjoy because it allows them to feel safe to take risks.

    一つの感性を育てることは、リスクを冒しても大丈夫だと安心していられるようになるため、自然には楽しめないような活動にも慣れ親しんでいくことができるようになります。

  • Number three: it takes you longer to make decisions, because you are concerned about making a wrong or bad decision.

    その3:間違った判断や悪い判断をすることに不安を感じているため、判断に時間がかかる。

  • When you're sensitive, it takes you more time to make decisions, even though there may not be a right or wrong one.

    敏感になってくると、正しいことも間違っていることもないのに、決断するのに時間がかかるようになってきます。

  • For instance, it may take you longer than others to choose what you want to eat from the restaurant menu.

    例えば、レストランのメニューから食べたいものを選ぶのは、他の人よりも時間がかかるかもしれません。

  • This is because you have a tendency towards weighing all the options that are provided.

    これは、提供されているすべてのオプションを計量する傾向があるからです。

  • Even if you already have a good idea about what you want to choose from the menu, you can't help but think about the what-ifs and explore the possibility of other dishes based on their descriptions.

    すでにメニューから選びたいものが決まっていても、その説明文をもとにWhat-ifを考え、他の料理の可能性を探らずにはいられないのではないでしょうか。

  • As a result, when it comes to making big life changing decisions, such as where you want to move, or what career you want to work, you may often feel paralyzed and overwhelmed by the various potential outcomes you imagine from each possibility.

    その結果、どこに引っ越したいか、どのようなキャリアで働きたいかなど、人生を変えるような大きな決断をすることになると、それぞれの可能性から想像する様々な可能性のある結果に麻痺し、圧倒されるように感じることが多いかもしれません。

  • Number four, you pay attention to subtlety and small details in general.

    4番は、一般的には繊細さや細かい部分に注意を払っていますね。

  • You're sensitive to changes in your immediate environment and the people who's surround you.

    あなたは自分の身近な環境や周囲の人の変化に敏感です。

  • You may notice the small details such as the new color someone paints their nails or the tiny crack on someone's lamp that wasn't initially there.

    誰かが自分の爪に新しい色を塗ったり、最初はそこにはなかった誰かのランプに小さな亀裂が入っていたりと、小さなディテールに気づくことがあります。

  • When you're identified as a highly sensitive person, it's hard for you to miss subtlety because you're prone to reading between the lines.

    好感度の高い人だと特定されると、行間を読みがちになるので、微妙なところを見逃すのは難しいですよね。

  • Generally, as someone who has a lot welling up inside you, you make it a habit to notice things.

    一般的には、自分の中に湧き出るものが多い人は、物事に気づく習慣をつけます。

  • Because everything affects you strongly.

    すべてがあなたに強く影響を与えるからです。

  • Number five: you are highly conscientious and have extremely good manners.

    5位:良心的でマナーが非常に良い方

  • When you're highly sensitive, you care a lot about the way you present yourself, and how your actions may affect others.

    好感度が高いと、自分の出し方や行動が他人にどう影響するのかを気にしてしまいますよね。

  • You tend to be considerate towards other's needs and what to do things in a way that creates convenience rather than causing trouble for them.

    相手に迷惑をかけるのではなく、利便性を生み出すような形で、相手のニーズや何をすべきかを考えて行動する傾向があります。

  • You put a lot of effort even in the smallest actions, such as making sure you put an item back where you got it as you're shopping, to prevent troubling a staff member to do it.

    買い物をしているときに、手に入れた場所に商品を戻すようにするなど、小さな行動でも力を入れて、スタッフに迷惑をかけないようにしていますね。

  • You're the type of person to always thank your waiter at the end of the night for their service, and leave a generous tip.

    あなたはいつも夜の終わりにウェイターのサービスに感謝して、気前よくチップを残すタイプの人です。

  • It leaves you feeling uncomfortable when you're not exhibiting polite mannerisms to the best of your ability.

    丁寧なマナーを全力で発揮していないと違和感が残ります。

  • Number six: you are prone to having anxiety or depression, especially if you've had many bad past experiences.

    6位:不安や落ち込みを抱えがちなあなたは、特に過去に嫌な経験をたくさんしている人は要注意です。

  • As an HSP, if you experience a lot of negative events in your life, you may have developed anxiety or depression over the years.

    HSPとして、人生の中でネガティブな出来事をたくさん経験していると、長年の間に不安や抑うつを発症している可能性があります。

  • According to Dr. Aron, this is because your nervous system often operates in anxious mode, when you don't feel safe in your environment.

    アロン博士によると、これは、あなたの神経系が不安モードで動作することが多く、あなたの環境では安心できないからだそうです。

  • Your nervous system is meant to alert you about potential danger, so when it's used to doing that in abundance, it causes you to stay on edge for long periods of time.

    あなたの神経系は、潜在的な危険性を警告することを意味するので、それが豊富にそれを行うために使用されるとき、それはあなたが長い時間のために端に滞在する原因となります。

  • This is why it's crucial to have parents, who nurture your sensitivity with just the right amount of care.

    だからこそ、適度な気遣いで感性を育む親の存在が重要なのです。

  • If they make you ashamed for being sensitive, it prevents you from understanding and using your sensitivity in a productive way that can help you grow.

    敏感であることを恥ずかしいと思わせてしまうと、自分の感性を理解して生産的な使い方をすることができず、自分の成長にもつながりません。

  • But if they protect you too much because of your sensitivity, then it may cause you to have difficulty making transitions in life and adapting into new situations.

    しかし、あなたの感性のために彼らがあなたを守りすぎると、それはあなたの人生の変遷や新しい状況に適応することが困難になる可能性があります。

  • Number seven: violent or horror movies are not your cup of tea.

    その7:暴力的な映画やホラー映画は、あなたの好みではありません。

  • When you're highly sensitive, you're overly stimulated by violent or horror films that sensation seekers often get a good adrenaline rush from.

    敏感になっているときは、暴力的な映画やホラー映画など、感覚を求める人がよくアドレナリンの分泌を促すような映画に過剰に刺激を受けていることがあります。

  • Realize that there's nothing wrong with turning down horror movies.

    ホラー映画を断っても何の問題もないことに気づく。

  • Your nervous system will be much happier that you did what's best for you.

    あなたの神経系は、あなたにとって最善のことをしたことの方がずっと幸せになるでしょう。

  • Number eight, you work well in team environments.

    8番、チーム環境でうまくやっているな。

  • When you're highly sensitive, you tend to be a deep thinker.

    好感度が高いと、思考が深い人になりがちです。

  • This makes you a valuable person in team settings because you're able to analyze situations and figure out how everyone's strengths and talents can be used to help the team work more efficiently.

    状況を分析し、みんなの強みや才能がどのように活かされているのかを把握することで、チームワークを効率的に進めることができるので、チームの設定では貴重な存在になります。

  • In addition, you can also identify many of the pros and cons when it comes to decisions-making.

    また、意思決定の際には、多くの長所と短所を見極めることができます。

  • However, you may not be comfortable with being the person in charge of making the actual decisions.

    とはいえ、実際に決断する側の人間になることに抵抗があるかもしれません。

  • Instead, you may like to play the role of someone who negotiates and helps facilitate discussions rather than the person who has to take action.

    その代わりに、交渉をして話し合いを円滑に進める人の役を好んで演じてもいいかもしれません。

  • Still, with the right amount of encouragement in good practice, HSPs can make exceptional leaders with their ability to empathize with their co-workers and having an open mind when problem solving.

    それでも、良い実践の中で適切な量の励ましがあれば、HSPは、同僚と共感し、問題解決の際にはオープンマインドを持つことで、並外れたリーダーになることができます。

  • Would you consider yourself a highly sensitive person?

    自分のことを高感度な人間だと思っていませんか?

  • Do you agree with these points?

    これらの点に同意しますか?

  • Leave your thoughts in the comments below!

    下のコメントにあなたの考えを残してください

  • Don't forget to subscribe, and thanks for watching!

    購読を忘れずに、視聴ありがとうございました

Susan Cain's book Quiet was a catalyst for the introvert movement that helps bring awareness towards personality types with a greater need for solitude and less stimulating environments.

スーザン・カインの著書『Quiet』は、孤独と刺激の少ない環境の必要性が高まった性格タイプに意識を向けるのに役立つ内向的な運動のきっかけとなりました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます