字幕表 動画を再生する
Now I thought I'd share some of my favorite "why I'm single" stories from you guys.
さて、今回は皆さんから寄せられた「私が独身である理由」を紹介しようと思います。
Here we go. This first one's from @RickyP3rd.
では、いきましょう。 最初は@RickyP3rdの話です。
He says, "I took a girl to the movies for our first date. She leaned in for a kiss, so I leaned in too, but then I accidentally sneezed in her face."
彼の投稿は:「私は初デートに映画に行きました。彼女はキスをしようと寄りかかってきて、僕も寄りかかったのですが、うっかり彼女の顔にくしゃみをしてしまいました」
- RickyP3rd... - Yeah.
-RickyP3rd... -なるほど。
This one's from @SweatyBetty.
これは @SweatyBetty(汗っかきのベティー) です。
Well, there you go.
「笑い声」 - うん、それが理由だな。
- No, that's not the reason. - Oh, I'm sorry.
ー いや、違うんです。 -それは失礼
That's not the reason why she's single. No.
それは彼女がシングルの理由ではありません。違うんです。
She says, "I once walked into a guy's really messy apartment and said, 'Oh, cool! This is just like one of those places in the Febreze commercials.' "
彼女は:「私は男の汚いアパートに遊びに行って、「ああ、すごい! ここはファブリーズのテレビCMの部屋みたい」と言いました」[笑いと拍手]
What?
[笑い声] 何?
This one is from @tidewoddergirl.
これは @tidewoddergirl の話です。
She says, "I was on a GREAT blind date. When I returned from the restroom, I sat down and resumed talking. I got a confused look, then a voice behind me said, 'You're at the wrong table. I'm over here.' "
彼女は:「 素敵な人を紹介され、デートに行きました。トイレから戻り、会話を続けましたが、相手から困惑な視線。すると後ろから:「席が違うよ。 僕はここにいる!」と言われちゃいました」[笑いと拍手]
- I like this. - My eyes!
-僕はこれが好きです。 -目が...!
This...
これは...
This one's from @Keirstinyo.
これは @Keirstinyo の話です。
She says, "I once dated a girl who had the same name as my ex, but one time I accidentally slipped up and called her, 'New Brittany' to her face.' "
彼女は:「私の元カノと同じ名前の女の子とデートしたんですが、ある時、私は間違って彼女を「ニュー・ブリトニー」と呼んでしまいました。「笑い声」
- What? - "New Brittany".
何だって? - 「ニュー・ブリトニー」
The new...
ー 新しい...
- You're new Brittany. Oh, gosh. - Oops. You did it again.
ニュー・ブリトニー。 - やだ、You did it again.「またやっちゃった」(ブリトニーの曲名)[笑い声]
This one's from @ninjamandr1221.
これは @ninjamandr1221 からです。
He says, "Whenever I watch a movie, I turn my hoodie around and use it as a bowl for my popcorn."
彼は:「映画を見る時に、いつもパーカーを裏返して、それをポップコーンの椀として使っています。」[喝采と拍手]
- That's kind of brilliant. - Genius.
ーある意味賢いね。 ー天才的
- That's kind of genius. - Yeah.
ーある意味天才です ーそうですね
- God. - Like a trough.
ー[笑う] ああ ー 桶みたい
Yeah, I love it.
ーいいね、気に入った
- Yeah... - Yeah, exactly, yeah.
ーはい ...そう、その通り、ええ
This one's from @itsShyyyyyyyyyy.
これは @itsShyyyyyyyyyy の話です。
She says, "A guy I liked said, 'Date?' and I immediately said, 'Yes!' He was asking me what day it was."
彼女は:「私が好きな男性に:「date(デート)?」と聞かれ、私はすぐに「はい!」と返事しましたが、実は彼は今日は何曜日かを聞きたいだけでした。」
He's like, "No, do you have the date?"
で、彼は 「違うよ、今日の日付知ってる?」ってね
- No... - Do you have the date?
ー違う...今日の日付知ってる?
- Oh, God. - "Date". Oof.
ー 最悪だな -「Date(日付)」だって
This last one's from @GrandpaBerty.
最後は @GrandpaBerty からです
She says, "A boy picked me a flower once. I panicked and ate it."
彼女は:「ある男の子が花を摘んでくれましたが、 私はパニクり食べてしまいました」
Oh, there you go. Oh, my God.
ああ、なんてこと。 それはヒドイ。
Those are our "Tonight Show" hashtags.
以上が 「Tonight Show ハッシュタグ」コーナーでした。
To check out more of our favorites, go to tonightshow.come/hastags.
もっとおすすめの動画が見たい人は、tonightshow.come/hastags から見ることができます。