字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Now I thought I'd share some of my favorite "why I'm single" stories from you guys. さて、今回は皆さんから寄せられた「私が独身である理由」を紹介しようと思います。 Here we go. This first one's from @RickyP3rd. では、いきましょう。 最初は@RickyP3rdの話です。 He says, "I took a girl to the movies for our first date. She leaned in for a kiss, so I leaned in too, but then I accidentally sneezed in her face." 彼の投稿は:「私は初デートに映画に行きました。彼女はキスをしようと寄りかかってきて、僕も寄りかかったのですが、うっかり彼女の顔にくしゃみをしてしまいました」 - RickyP3rd... - Yeah. -RickyP3rd... -なるほど。 This one's from @SweatyBetty. これは @SweatyBetty(汗っかきのベティー) です。 Well, there you go. 「笑い声」 - うん、それが理由だな。 - No, that's not the reason. - Oh, I'm sorry. ー いや、違うんです。 -それは失礼 That's not the reason why she's single. No. それは彼女がシングルの理由ではありません。違うんです。 She says, "I once walked into a guy's really messy apartment and said, 'Oh, cool! This is just like one of those places in the Febreze commercials.' " 彼女は:「私は男の汚いアパートに遊びに行って、「ああ、すごい! ここはファブリーズのテレビCMの部屋みたい」と言いました」[笑いと拍手] What? [笑い声] 何? This one is from @tidewoddergirl. これは @tidewoddergirl の話です。 She says, "I was on a GREAT blind date. When I returned from the restroom, I sat down and resumed talking. I got a confused look, then a voice behind me said, 'You're at the wrong table. I'm over here.' " 彼女は:「 素敵な人を紹介され、デートに行きました。トイレから戻り、会話を続けましたが、相手から困惑な視線。すると後ろから:「席が違うよ。 僕はここにいる!」と言われちゃいました」[笑いと拍手] - I like this. - My eyes! -僕はこれが好きです。 -目が...! This... これは... This one's from @Keirstinyo. これは @Keirstinyo の話です。 She says, "I once dated a girl who had the same name as my ex, but one time I accidentally slipped up and called her, 'New Brittany' to her face.' " 彼女は:「私の元カノと同じ名前の女の子とデートしたんですが、ある時、私は間違って彼女を「ニュー・ブリトニー」と呼んでしまいました。「笑い声」 - What? - "New Brittany". 何だって? - 「ニュー・ブリトニー」 The new... ー 新しい... - You're new Brittany. Oh, gosh. - Oops. You did it again. ニュー・ブリトニー。 - やだ、You did it again.「またやっちゃった」(ブリトニーの曲名)[笑い声] This one's from @ninjamandr1221. これは @ninjamandr1221 からです。 He says, "Whenever I watch a movie, I turn my hoodie around and use it as a bowl for my popcorn." 彼は:「映画を見る時に、いつもパーカーを裏返して、それをポップコーンの椀として使っています。」[喝采と拍手] - That's kind of brilliant. - Genius. ーある意味賢いね。 ー天才的 - That's kind of genius. - Yeah. ーある意味天才です ーそうですね - God. - Like a trough. ー[笑う] ああ ー 桶みたい Yeah, I love it. ーいいね、気に入った - Yeah... - Yeah, exactly, yeah. ーはい ...そう、その通り、ええ This one's from @itsShyyyyyyyyyy. これは @itsShyyyyyyyyyy の話です。 She says, "A guy I liked said, 'Date?' and I immediately said, 'Yes!' He was asking me what day it was." 彼女は:「私が好きな男性に:「date(デート)?」と聞かれ、私はすぐに「はい!」と返事しましたが、実は彼は今日は何曜日かを聞きたいだけでした。」 He's like, "No, do you have the date?" で、彼は 「違うよ、今日の日付知ってる?」ってね - No... - Do you have the date? ー違う...今日の日付知ってる? - Oh, God. - "Date". Oof. ー 最悪だな -「Date(日付)」だって This last one's from @GrandpaBerty. 最後は @GrandpaBerty からです She says, "A boy picked me a flower once. I panicked and ate it." 彼女は:「ある男の子が花を摘んでくれましたが、 私はパニクり食べてしまいました」 Oh, there you go. Oh, my God. ああ、なんてこと。 それはヒドイ。 Those are our "Tonight Show" hashtags. 以上が 「Tonight Show ハッシュタグ」コーナーでした。 To check out more of our favorites, go to tonightshow.come/hastags. もっとおすすめの動画が見たい人は、tonightshow.come/hastags から見ることができます。
A2 初級 日本語 米 TheTonightShow ブリトニー 笑い声 デート 日付 拍手 【ザ・トゥナイト・ショー】#WhyImSingle「わたしが独身なわけ」 28852 1033 kiki に公開 2022 年 04 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語